Olympia CM 702. CM 711, CM 712, CM 701 manual Druckerstörungen, Achtung

Page 16

Kurzanleitung

 

Registrierkasse CM 701/702/711/712

Kurzanleitung

 

Druckerstörungen

Bei einer Druckerstörung schalten Sie die Kasse sofort ab und entfernen Sie den Netzstecker. Überprüfen Sie, ob die Papierrolle korrekt eingesetzt ist oder ob sich Fremdkörper im Druckwerk befinden. Entfernen Sie diese gegebenenfalls.

Achtung:

Entfernen Sie Fremdkörper nur sehr vorsichtig. Verwenden Sie keine Messer, Schraubendreher oder ähnliches. Niemals Gewalt anwenden. Das Druckwerk kann beschädigt werden.

Schalten Sie die Kasse wieder ein und nehmen Sie eine neue Registrierung vor.

Wenn erneut eine Druckerstörung auftritt, benachrichtigen Sie den Service.

Olympia

 

5.2005

Seite 15

Technische Änderungen vorbehalten!

 

Image 16
Contents Olympia Kurzanleitung CE-Erklärung CM 701 / 702 / 711Bestimmungsgemäßer Gebrauch Allgemeine Hinweise / SicherheitshinweiseTransportsicherung NetzanschlussAufwickelspule Kassenrolle einlegenBatterien einlegen E F q Farbrolle wechselnSchlüsselschalter Tastaturbelegung999999 9999,99 010106 0101,060930 16000001 0,01 n 000 0,00 a 002 0,02 n 000 0,00 B888888 8888,88 q Warengruppen WG programmierenP001 0,00 12 P12 0,12 f 250 2,50 a P001 0,00Fremdwährung programmieren PLU-Preis und Zuordnung Schlüsselschalter auf PRG52076494 520764,94 Systemoptionen programmierenFehler löschen Nach Warengruppen registrieren15,00 2000Nach Artikeln registrieren Bon abschließen666666 6666,66 q 555555 5555,55Stornieren Sonstige Funktionen99q 88qBerichte drucken Bon-Muster Z1-Finanzbericht TagFehlermeldungen Löschfunktionen Grand Total und Z-Zähler zurücksetzenWas tun, wenn die Kasse nicht druckt? Druckerstörungen AchtungQuick Reference General information / Safety notes Connecting to the power supplyIntended use Transport locksPaper reel Inserting a paper rollInserting batteries Key-operated switch Changing the colour ribbonsKeypad assignment Calculator999999 0101069999,99 0101,06001 000002 Programming departments DEPPLU price and assignment Programming foreign currenciesPLU status 40 40c 52076494 520764,94 qProgramming system options Clearing errors Printing system settings999999 9999,99 q Registration according to departmentsOr When a department or PLU should operate with minus 15,00 19,61 2000 20,00Registration according to PLU numbers Conclude receiptError correction and void Training mode5555,55 q Other functionsPrinting reports Sample receipt days Z1 financial reportDeletion function Reset Grand Total and Z-Counter Error messagesError message What to do if the cash register does not print?Printer malfunction Mode demploi rapide Emploi conforme à sa détermination Remarques générales / indications de sécuritéDispositif de sécurité de transport Raccordement au réseauBobine de réception Pose du rouleau de papierPose des piles F q Changement du rouleau encreurClé de fonction Occupation des touches16000 160,00 Impression des paramètres du systèmeProgrammation de la date Programmation de lheure002 000 888888 8888,88Programmation des départements DP Article / programmation des Price-Look-Up PLUProgrammation de la monnaie étrangère Prix de PLU et attribution Clé de fonction sur PRGProgrammation doptions système Effacement derreurs Enregistrement par départementClôture du bon Enregistrement par articleSaisie de la monnaie étrangère Mode de formation 666666 6666,66Annulation Fonctions diversesAffichage des rapports Exemple de bon rapport financier Z1 jour20 20c Fonctions deffacementMessages derreurs Que faire si la caisse nimprime pas?Perturbations de limprimante Instrucciones breves Utilización conforme al objetivo previsto Advertencias generales/advertencias de seguridadDispositivos protectores de transporte Conexión a la redCarrete de rebobinado Colocar el rollo de papelIntroducir las baterías Cambiar el rollo impresor Llave selectoraAsignación de teclas Calculadora0101,06 m 9999,99 q0930 30 h 001 0,01n 000 0,00Programar los departamentos DEP Programar artículos/Price-Look-Up PLUProgramar una moneda extranjera 01 aPrecio PLU y asignación Llave selectora en PRG Programar opciones del sistema Borrar errorres Registrar por departamentosRegistrar por artículos Terminar el reciboBien Cuando se quieren registrar varios artículos idénticos BienCuando un departamento o PLU debe trabajar con negativoEntrada de una moneda extranjera AnularModo de formación Otras funcionesImprimir informes Ejemplo de recibo Informe financiero Z1 día 20 20 cFunciones de borrado Problemas en la impresora Avisos de errores¿Qué hay que hacer cuando la caja registradora no imprime? Snelstartgids Voorgeschreven gebruik Algemene opmerkingen / veiligheidsinstructiesTransportbeveiliging NetaansluitingOpwikkelspoel Kassarol plaatsenBatterijen plaatsen Inktrol vervangen SleutelschakelaarIndeling van het toetsenbord RekenaarSysteeminstellingen printen Datum programmerenTijd programmeren Omzetbelasting programmerenStap 1 Status vastleggen Artikelgroepen AG programmerenStap 3 Printen Vreemde valuta programmeren PLU-prijs en toewijzing Sleutelschakelaar op PRGSysteemopties programmeren Fouten wissen Per artikelgroep registrerenVolgens artikels registreren Bon afsluitenVreemde valuta invoeren Als een artikelgroep of een PLU met min moet werkenAnnuleren 555555Overige functies Rapporten printen Bon-model Z1-financieel bericht dagWisfuncties Grand totaal en Z-teller resetten FoutmeldingenWat te doen als de kassa niet print? Foutmelding Oorzaak MaatregelPrinterstoringen Let op