Olympia CM 712, CM 702. CM 711 Affichage des rapports, Exemple de bon rapport financier Z1 jour

Page 42

Mode d'emploi rapide

 

Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712

Mode d'emploi rapide

 

Affichage des rapports

Rapports X : Sans effacement de la mémoire. Rapports Z : Avec effacement de la mémoire.

Clé de fonction au choix sur X (pour imprimer des rapports X) ou sur Z (pour imprimer des rapports Z).

Type de rapport :

Démarrer l'impression avec

Rapport financier X et Z jour

q

Rapport PLU X et Z jour

f

Rapport vendeur X et Z

R

Rapport financier X2 et Z2 mois

99q

Rapport de formation X et Z

88q

Exemple de bon: rapport financier Z1 jour

13122004

002 1Z

003--

135000 1TX

001--

210000 2TX

450.00ST

41.371TX

258.63 -TX

6.54 2TX

93.46-TX 47.91#TX -50.00 -% 400.00 ST

352.09#ST

-50.00 --

004

300.00 CA-

001

100.00 CH

001

20.00 RA

001 -20.00 PO

..51.13 1@

002 ##

300.00 #CA

400.00

13-45 009

date

compteur Z1 (à 3 chiffres)

nombre d'enregistrements du département 1 chiffre d'affaire du département 1

nombre d'enregistrements du département 2 chiffre d'affaire du département 2

chiffre d'affaire de tous les départements total TVA 1

montant net hors TVA 1 total TVA 2

montant net hors TVA 2 total TVA

somme des rabais en pourcentage

ventes totales (revenus moins les réductions) somme totale net (revenus moins les taxes)

moins et retours

nombre de paiements en espèces somme des paiements en espèces nombre de paiements par carte somme des paiements par carte nombre de paiement par versement somme des paiements par versement nombre de remboursements somme des remboursements somme monnaies étrangères nombre de „pas de vente“ espèces dans le tiroir-caisse somme grand total

(somme totale des paiements par carte et en espèces) heure et numéro du bon

Page 13

Sous réserves de modifications techniques!

Image 42
Contents Olympia Kurzanleitung CE-Erklärung CM 701 / 702 / 711Transportsicherung Bestimmungsgemäßer GebrauchAllgemeine Hinweise / Sicherheitshinweise NetzanschlussKassenrolle einlegen AufwickelspuleBatterien einlegen Schlüsselschalter E F qFarbrolle wechseln Tastaturbelegung0930 999999 9999,99010106 0101,06 16000888888 8888,88 q 001 0,01 n 000 0,00 a002 0,02 n 000 0,00 B Warengruppen WG programmierenFremdwährung programmieren P001 0,00 12 P12 0,12 f 250 2,50 aP001 0,00 PLU-Preis und Zuordnung Schlüsselschalter auf PRG52076494 520764,94 Systemoptionen programmierenFehler löschen Nach Warengruppen registrierenNach Artikeln registrieren 15,002000 Bon abschließenStornieren 666666 6666,66 q555555 5555,55 Sonstige FunktionenBerichte drucken 99q88q Bon-Muster Z1-Finanzbericht TagLöschfunktionen Grand Total und Z-Zähler zurücksetzen FehlermeldungenWas tun, wenn die Kasse nicht druckt? Druckerstörungen AchtungQuick Reference Intended use General information / Safety notesConnecting to the power supply Transport locksInserting a paper roll Paper reelInserting batteries Keypad assignment Key-operated switchChanging the colour ribbons Calculator9999,99 999999010106 0101,06002 001000 Programming departments DEPProgramming foreign currencies PLU price and assignmentPLU status 52076494 520764,94 q 40 40cProgramming system options 999999 9999,99 q Clearing errorsPrinting system settings Registration according to departmentsRegistration according to PLU numbers Or When a department or PLU should operate with minus15,00 19,61 2000 20,00 Conclude receipt5555,55 q Error correction and voidTraining mode Other functionsPrinting reports Sample receipt days Z1 financial reportError message Deletion function Reset Grand Total and Z-CounterError messages What to do if the cash register does not print?Printer malfunction Mode demploi rapide Dispositif de sécurité de transport Emploi conforme à sa déterminationRemarques générales / indications de sécurité Raccordement au réseauPose du rouleau de papier Bobine de réceptionPose des piles Clé de fonction F qChangement du rouleau encreur Occupation des touchesProgrammation de la date 16000 160,00Impression des paramètres du système Programmation de lheureProgrammation des départements DP 002 000888888 8888,88 Article / programmation des Price-Look-Up PLUProgrammation de la monnaie étrangère Prix de PLU et attribution Clé de fonction sur PRGProgrammation doptions système Effacement derreurs Enregistrement par départementEnregistrement par article Clôture du bonSaisie de la monnaie étrangère Annulation Mode de formation666666 6666,66 Fonctions diversesAffichage des rapports Exemple de bon rapport financier Z1 jourMessages derreurs 20 20cFonctions deffacement Que faire si la caisse nimprime pas?Perturbations de limprimante Instrucciones breves Dispositivos protectores de transporte Utilización conforme al objetivo previstoAdvertencias generales/advertencias de seguridad Conexión a la redColocar el rollo de papel Carrete de rebobinadoIntroducir las baterías Asignación de teclas Cambiar el rollo impresorLlave selectora Calculadora9999,99 q 0101,06 m0930 30 h Programar los departamentos DEP 001 0,01n000 0,00 Programar artículos/Price-Look-Up PLU01 a Programar una moneda extranjeraPrecio PLU y asignación Llave selectora en PRG Programar opciones del sistema Borrar errorres Registrar por departamentosBien Cuando se quieren registrar varios artículos idénticos Registrar por artículosTerminar el recibo BienCuando un departamento o PLU debe trabajar con negativoEntrada de una moneda extranjera AnularOtras funciones Modo de formaciónImprimir informes 20 20 c Ejemplo de recibo Informe financiero Z1 díaFunciones de borrado Avisos de errores Problemas en la impresora¿Qué hay que hacer cuando la caja registradora no imprime? Snelstartgids Transportbeveiliging Voorgeschreven gebruikAlgemene opmerkingen / veiligheidsinstructies NetaansluitingKassarol plaatsen OpwikkelspoelBatterijen plaatsen Indeling van het toetsenbord Inktrol vervangenSleutelschakelaar RekenaarTijd programmeren Systeeminstellingen printenDatum programmeren Omzetbelasting programmerenArtikelgroepen AG programmeren Stap 1 Status vastleggenStap 3 Printen Vreemde valuta programmeren PLU-prijs en toewijzing Sleutelschakelaar op PRGSysteemopties programmeren Fouten wissen Per artikelgroep registrerenVreemde valuta invoeren Volgens artikels registrerenBon afsluiten Als een artikelgroep of een PLU met min moet werken555555 AnnulerenOverige functies Rapporten printen Bon-model Z1-financieel bericht dagWat te doen als de kassa niet print? Wisfuncties Grand totaal en Z-teller resettenFoutmeldingen Foutmelding Oorzaak MaatregelPrinterstoringen Let op