Olympia CM 712, CM 702. CM 711 Pose du rouleau de papier, Bobine de réception, Pose des piles

Page 33

Mode d'emploi rapide

 

Caisse enregistreuse CM 701/702/711/712

Mode d'emploi rapide

 

Le mode d'emploi rapide n'explique que les données essentielles.

Pour obtenir des informations plus approfondies, veuillez consulter le mode d'emploi.

Pose du rouleau de papier

Retirer le cache du bloc d'impression. Poser une bobine de papier de 57 mm de large et de maximal 70 mm de diamè- tre. Ne pas utiliser de papier recyclable qui pourrait accélérer l'usure de l'imprimante. Préparer le rouleau de papier pour la pose. Introduire le bout de la bande de papier coupée toute droite dans le bloc d'impression et appuyer sur la touche

Ppendant env. 10 cm jusqu'à ce que le papier soit transporté. Selon l'utilisation (facture ou journal), introduire la bande de papier par la fente du couvercle de l'imprimante, puis déchirer la bande de papier à l'arête de coupe du cache. Pour le mode journal, introduire la bande de papier dans la bobine de réception. Reposer le cache du bloc d'impression.

Bobine de réception

On a besoin de la bobine de réception quand le bon doit être enroulé.

Modifier le paramètrage du système n° 18 sur 1.

15.Ouvrir le cache du bloc d'impression.

16.Sortir la bobine de réception.

17.Enfiler le bout du rouleau journal dans la fente de la bobine de réception.

18.Poser la bobine de réception dans les guidages de bobine prévus à cet effet.

19.Pour enlever le rouleau journal enroulé, retirer la bobine de réception et dégager le rouleau journal.

20.Poser de nouveau la bobine de réception.

21.Fermer le cache du bloc d'impression.

Pose des piles

Remarque : Posez les piles de manière à ce qu'en cas de panne de courant, les données soient conservées !

1.Enlever le cache du bloc d 'impression

2.Ouvrir le cache du compartiment à piles (volet noir) situé dans le logement à papier

3.Mettre 3 piles Mignon AA

Important : Tenez-compte de la position correcte des piles (voir illustration et / ou caractérisation)

4.Fermer le compartiment à piles

5.Reposer le cache du bloc d'impression

6.Afin d'assurer la conservation des données,

renouveler les piles 1x par an, la caisse étant branchée.

Page 4

Sous réserves de modifications techniques!

Image 33
Contents Olympia Kurzanleitung CM 701 / 702 / 711 CE-ErklärungAllgemeine Hinweise / Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer GebrauchTransportsicherung NetzanschlussKassenrolle einlegen AufwickelspuleBatterien einlegen Farbrolle wechseln E F qSchlüsselschalter Tastaturbelegung010106 0101,06 999999 9999,990930 16000002 0,02 n 000 0,00 B 001 0,01 n 000 0,00 a888888 8888,88 q Warengruppen WG programmierenP001 0,00 P001 0,00 12 P12 0,12 f 250 2,50 aFremdwährung programmieren PLU-Preis und Zuordnung Schlüsselschalter auf PRGSystemoptionen programmieren 52076494 520764,94Nach Warengruppen registrieren Fehler löschen2000 15,00Nach Artikeln registrieren Bon abschließen555555 5555,55 666666 6666,66 qStornieren Sonstige Funktionen88q 99qBerichte drucken Bon-Muster Z1-Finanzbericht TagLöschfunktionen Grand Total und Z-Zähler zurücksetzen FehlermeldungenWas tun, wenn die Kasse nicht druckt? Achtung DruckerstörungenQuick Reference Connecting to the power supply General information / Safety notesIntended use Transport locksInserting a paper roll Paper reelInserting batteries Changing the colour ribbons Key-operated switchKeypad assignment Calculator010106 9999999999,99 0101,06000 001002 Programming departments DEPProgramming foreign currencies PLU price and assignmentPLU status 52076494 520764,94 q 40 40cProgramming system options Printing system settings Clearing errors999999 9999,99 q Registration according to departments15,00 19,61 2000 20,00 Or When a department or PLU should operate with minusRegistration according to PLU numbers Conclude receiptTraining mode Error correction and void5555,55 q Other functionsSample receipt days Z1 financial report Printing reportsError messages Deletion function Reset Grand Total and Z-CounterError message What to do if the cash register does not print? Printer malfunction Mode demploi rapide Remarques générales / indications de sécurité Emploi conforme à sa déterminationDispositif de sécurité de transport Raccordement au réseauPose du rouleau de papier Bobine de réceptionPose des piles Changement du rouleau encreur F qClé de fonction Occupation des touchesImpression des paramètres du système 16000 160,00Programmation de la date Programmation de lheure888888 8888,88 002 000Programmation des départements DP Article / programmation des Price-Look-Up PLUPrix de PLU et attribution Clé de fonction sur PRG Programmation de la monnaie étrangèreProgrammation doptions système Enregistrement par département Effacement derreursEnregistrement par article Clôture du bonSaisie de la monnaie étrangère 666666 6666,66 Mode de formationAnnulation Fonctions diversesExemple de bon rapport financier Z1 jour Affichage des rapportsFonctions deffacement 20 20cMessages derreurs Que faire si la caisse nimprime pas?Perturbations de limprimante Instrucciones breves Advertencias generales/advertencias de seguridad Utilización conforme al objetivo previstoDispositivos protectores de transporte Conexión a la redColocar el rollo de papel Carrete de rebobinadoIntroducir las baterías Llave selectora Cambiar el rollo impresorAsignación de teclas Calculadora9999,99 q 0101,06 m0930 30 h 000 0,00 001 0,01nProgramar los departamentos DEP Programar artículos/Price-Look-Up PLU01 a Programar una moneda extranjeraPrecio PLU y asignación Llave selectora en PRG Programar opciones del sistema Registrar por departamentos Borrar errorresTerminar el recibo Registrar por artículosBien Cuando se quieren registrar varios artículos idénticos BienCuando un departamento o PLU debe trabajar con negativoAnular Entrada de una moneda extranjeraOtras funciones Modo de formaciónImprimir informes 20 20 c Ejemplo de recibo Informe financiero Z1 díaFunciones de borrado Avisos de errores Problemas en la impresora¿Qué hay que hacer cuando la caja registradora no imprime? Snelstartgids Algemene opmerkingen / veiligheidsinstructies Voorgeschreven gebruikTransportbeveiliging NetaansluitingKassarol plaatsen OpwikkelspoelBatterijen plaatsen Sleutelschakelaar Inktrol vervangenIndeling van het toetsenbord RekenaarDatum programmeren Systeeminstellingen printenTijd programmeren Omzetbelasting programmerenArtikelgroepen AG programmeren Stap 1 Status vastleggenStap 3 Printen PLU-prijs en toewijzing Sleutelschakelaar op PRG Vreemde valuta programmerenSysteemopties programmeren Per artikelgroep registreren Fouten wissenBon afsluiten Volgens artikels registrerenVreemde valuta invoeren Als een artikelgroep of een PLU met min moet werken555555 AnnulerenOverige functies Bon-model Z1-financieel bericht dag Rapporten printenFoutmeldingen Wisfuncties Grand totaal en Z-teller resettenWat te doen als de kassa niet print? Foutmelding Oorzaak MaatregelLet op Printerstoringen