Olympia CM 701 Changing the colour ribbons, Key-operated switch, Keypad assignment, Calculator

Page 20

Quick Reference

 

CM 701/702/711/712 Cash Register

Quick Reference

 

Changing the colour ribbons

Note: Only use original colour ribbons (Group 744).

1. Open the printer lid.

2. Lift out the colour ribbon using the grip (left).

3. Insert a new colour ribbon in the guide.

4. Close the printer lid.

Key-operated switch

The key must be set to position REG for normal operation (registration).

Off

Registration

X-reports (without

Z-reports(with

Programming

Calculation

(normal operation)

memory deletion)

memory deletion)

 

 

 

Note: Loss of data and jamming of the cash register are possible in Z and PRG operating modes. Only use these modes when you are familiar with programming and operating the cash register.

Keypad assignment

fh Rj PV 789 DH km cd 456 CG no el 123 BF p g 0/. AE q

Calculator

When the key is set to position CAL, the cash register operates as a calculator without printing.

The department keys 1, 2, 5 and 6 and the Cash Total key control the calculation functions:

+Addition using

xMultiplication using

-Subtraction using

÷Division using

=Total using

A B E F q

Olympia

 

5.2005

Page 5

All Rights Reserved

 

Image 20
Contents Olympia Kurzanleitung CE-Erklärung CM 701 / 702 / 711Bestimmungsgemäßer Gebrauch Allgemeine Hinweise / SicherheitshinweiseTransportsicherung NetzanschlussBatterien einlegen Kassenrolle einlegenAufwickelspule E F q Farbrolle wechselnSchlüsselschalter Tastaturbelegung999999 9999,99 010106 0101,060930 16000001 0,01 n 000 0,00 a 002 0,02 n 000 0,00 B888888 8888,88 q Warengruppen WG programmierenP001 0,00 12 P12 0,12 f 250 2,50 a P001 0,00Fremdwährung programmieren PLU-Preis und Zuordnung Schlüsselschalter auf PRG52076494 520764,94 Systemoptionen programmierenFehler löschen Nach Warengruppen registrieren15,00 2000Nach Artikeln registrieren Bon abschließen666666 6666,66 q 555555 5555,55Stornieren Sonstige Funktionen99q 88qBerichte drucken Bon-Muster Z1-Finanzbericht TagWas tun, wenn die Kasse nicht druckt? Löschfunktionen Grand Total und Z-Zähler zurücksetzenFehlermeldungen Druckerstörungen Achtung Quick Reference General information / Safety notes Connecting to the power supplyIntended use Transport locksInserting batteries Inserting a paper rollPaper reel Key-operated switch Changing the colour ribbonsKeypad assignment Calculator999999 0101069999,99 0101,06001 000002 Programming departments DEPPLU status Programming foreign currenciesPLU price and assignment Programming system options 52076494 520764,94 q40 40c Clearing errors Printing system settings999999 9999,99 q Registration according to departmentsOr When a department or PLU should operate with minus 15,00 19,61 2000 20,00Registration according to PLU numbers Conclude receiptError correction and void Training mode5555,55 q Other functionsPrinting reports Sample receipt days Z1 financial reportDeletion function Reset Grand Total and Z-Counter Error messagesError message What to do if the cash register does not print?Printer malfunction Mode demploi rapide Emploi conforme à sa détermination Remarques générales / indications de sécuritéDispositif de sécurité de transport Raccordement au réseauPose des piles Pose du rouleau de papierBobine de réception F q Changement du rouleau encreurClé de fonction Occupation des touches16000 160,00 Impression des paramètres du systèmeProgrammation de la date Programmation de lheure002 000 888888 8888,88Programmation des départements DP Article / programmation des Price-Look-Up PLUProgrammation de la monnaie étrangère Prix de PLU et attribution Clé de fonction sur PRGProgrammation doptions système Effacement derreurs Enregistrement par départementSaisie de la monnaie étrangère Enregistrement par articleClôture du bon Mode de formation 666666 6666,66Annulation Fonctions diversesAffichage des rapports Exemple de bon rapport financier Z1 jour20 20c Fonctions deffacementMessages derreurs Que faire si la caisse nimprime pas?Perturbations de limprimante Instrucciones breves Utilización conforme al objetivo previsto Advertencias generales/advertencias de seguridadDispositivos protectores de transporte Conexión a la redIntroducir las baterías Colocar el rollo de papelCarrete de rebobinado Cambiar el rollo impresor Llave selectoraAsignación de teclas Calculadora0930 30 h 9999,99 q0101,06 m 001 0,01n 000 0,00Programar los departamentos DEP Programar artículos/Price-Look-Up PLUPrecio PLU y asignación Llave selectora en PRG 01 aProgramar una moneda extranjera Programar opciones del sistema Borrar errorres Registrar por departamentosRegistrar por artículos Terminar el reciboBien Cuando se quieren registrar varios artículos idénticos BienCuando un departamento o PLU debe trabajar con negativoEntrada de una moneda extranjera AnularImprimir informes Otras funcionesModo de formación Funciones de borrado 20 20 cEjemplo de recibo Informe financiero Z1 día ¿Qué hay que hacer cuando la caja registradora no imprime? Avisos de erroresProblemas en la impresora Snelstartgids Voorgeschreven gebruik Algemene opmerkingen / veiligheidsinstructiesTransportbeveiliging NetaansluitingBatterijen plaatsen Kassarol plaatsenOpwikkelspoel Inktrol vervangen SleutelschakelaarIndeling van het toetsenbord RekenaarSysteeminstellingen printen Datum programmerenTijd programmeren Omzetbelasting programmerenStap 3 Printen Artikelgroepen AG programmerenStap 1 Status vastleggen Vreemde valuta programmeren PLU-prijs en toewijzing Sleutelschakelaar op PRGSysteemopties programmeren Fouten wissen Per artikelgroep registrerenVolgens artikels registreren Bon afsluitenVreemde valuta invoeren Als een artikelgroep of een PLU met min moet werkenOverige functies 555555Annuleren Rapporten printen Bon-model Z1-financieel bericht dagWisfuncties Grand totaal en Z-teller resetten FoutmeldingenWat te doen als de kassa niet print? Foutmelding Oorzaak MaatregelPrinterstoringen Let op