Olympia CM 702. CM 711 Utilización conforme al objetivo previsto, Conexión a la red, Impresora

Page 46

Instrucciones breves

 

Caja registradora CM 701/702/711/712

Instrucciones breves

 

Utilización conforme al objetivo previsto

Esta caja registradora sirve exclusivamente para la realización de operaciones de caja en locales comerciales. Cualquier otro uso se considera no conforme al objetivo previsto.

Advertencias generales/advertencias de seguridad

Asegúrese de que la tensión de red corresponda a las indicaciones que figuran en la placa de características en la parte posterior de la caja registradora.

Su caja registradora es un aparato muy sofisticado. Jamás debe intentar reparar la misma.

En caso de que fueran necesarios trabajos de reparación, lleve la caja registradora al servicio técnico autorizado más cercano, o bien, al vendedor.

En ningún caso debe introducir objetos metálicos como, por ejemplo, destornilladores, clips, etc. en la caja registradora. La caja registradora podría sufrir daños y existe el peligro de una

descarga eléctrica.

Desconecte la caja registradora siempre después de haber finalizado los trabajos.

Quite el polvo de la caja registradora utilizando a tal fin un paño seco. Jamás debe utilizar agua

o disolventes como, por ejemplo, diluyentes de pintura, alcohol etílico, etc. para limpiar su caja registradora.

Para desconectar la alimentación eléctrica por completo, se debe desenchufar el cable de la toma de corriente.

No exponga la caja registradora a calor elevado.

Guarde los dispositivos protectores de transporte. Para un posible transporte, la caja registradora debe estar provista de los dispositivos protectores de transporte.

Dispositivos protectores de transporte

Antes de poner la caja registradora en servicio retire las piezas protectoras de transporte disponibles y guarde las mismas. Advertencia importante para el transporte: En caso de una avería de transporte se debe volver a completar el embalaje con el manual de instrucciones y los accesorios.

Conexión a la red

Antes de conectar la caja registradora a la red compruebe si la tensión y frecuencia indicadas de la placa de características coinciden con las de su red eléctrica.

Advertencia de seguridad: La caja de enchufe se debe encontrar cerca de la caja registradora y debe ser fácilmente accesible. De este modo podrá separar la caja registradora rápidamente de la red en cualquier caso de emergencia.

Advertencia: En caso de cualquier separación de la red se guardan todos los datos. Las baterías garantizan la conservación de datos durante aproximadamente 2 meses después de la separación de la caja registradora de la alimentación de tensión.

Impresora

Atención: Tenga en cuenta las siguientes advertencias para garantizar un servicio sin anomalías:

Nunca se debe:

¡Imprimir sin papel!

¡Tirar del papel cuando la impresora aún está trabajando!

¡Utilizar papel de baja calidad!

¡Volver a utilizar por segunda vez los rollos de papel ya utilizados!

¡Manipular el interior de la impresora con objetos duros o mover los accionamientos con la mano!

Observe las marcas que señalan el final del rollo de papel. Cambie el rollo de papel inmediatamente.

Encomiende el mantenimiento de su caja registradora/impresora en intervalos regulares a su distribuidor.

Olympia

 

5.2005

Página 3

¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas!

 

Image 46
Contents Olympia Kurzanleitung CE-Erklärung CM 701 / 702 / 711Transportsicherung Bestimmungsgemäßer GebrauchAllgemeine Hinweise / Sicherheitshinweise NetzanschlussAufwickelspule Kassenrolle einlegenBatterien einlegen Schlüsselschalter E F qFarbrolle wechseln Tastaturbelegung0930 999999 9999,99010106 0101,06 16000888888 8888,88 q 001 0,01 n 000 0,00 a002 0,02 n 000 0,00 B Warengruppen WG programmierenFremdwährung programmieren P001 0,00 12 P12 0,12 f 250 2,50 aP001 0,00 PLU-Preis und Zuordnung Schlüsselschalter auf PRG52076494 520764,94 Systemoptionen programmierenFehler löschen Nach Warengruppen registrierenNach Artikeln registrieren 15,002000 Bon abschließenStornieren 666666 6666,66 q555555 5555,55 Sonstige FunktionenBerichte drucken 99q88q Bon-Muster Z1-Finanzbericht TagFehlermeldungen Löschfunktionen Grand Total und Z-Zähler zurücksetzenWas tun, wenn die Kasse nicht druckt? Druckerstörungen AchtungQuick Reference Intended use General information / Safety notesConnecting to the power supply Transport locksPaper reel Inserting a paper rollInserting batteries Keypad assignment Key-operated switchChanging the colour ribbons Calculator9999,99 999999010106 0101,06002 001000 Programming departments DEPPLU price and assignment Programming foreign currenciesPLU status 40 40c 52076494 520764,94 qProgramming system options 999999 9999,99 q Clearing errorsPrinting system settings Registration according to departmentsRegistration according to PLU numbers Or When a department or PLU should operate with minus15,00 19,61 2000 20,00 Conclude receipt5555,55 q Error correction and voidTraining mode Other functionsPrinting reports Sample receipt days Z1 financial reportError message Deletion function Reset Grand Total and Z-CounterError messages What to do if the cash register does not print?Printer malfunction Mode demploi rapide Dispositif de sécurité de transport Emploi conforme à sa déterminationRemarques générales / indications de sécurité Raccordement au réseauBobine de réception Pose du rouleau de papierPose des piles Clé de fonction F qChangement du rouleau encreur Occupation des touchesProgrammation de la date 16000 160,00Impression des paramètres du système Programmation de lheureProgrammation des départements DP 002 000888888 8888,88 Article / programmation des Price-Look-Up PLUProgrammation de la monnaie étrangère Prix de PLU et attribution Clé de fonction sur PRGProgrammation doptions système Effacement derreurs Enregistrement par départementClôture du bon Enregistrement par articleSaisie de la monnaie étrangère Annulation Mode de formation666666 6666,66 Fonctions diversesAffichage des rapports Exemple de bon rapport financier Z1 jour Messages derreurs 20 20c Fonctions deffacement Que faire si la caisse nimprime pas?Perturbations de limprimante Instrucciones breves Dispositivos protectores de transporte Utilización conforme al objetivo previstoAdvertencias generales/advertencias de seguridad Conexión a la redCarrete de rebobinado Colocar el rollo de papelIntroducir las baterías Asignación de teclas Cambiar el rollo impresorLlave selectora Calculadora0101,06 m 9999,99 q0930 30 h Programar los departamentos DEP 001 0,01n000 0,00 Programar artículos/Price-Look-Up PLUProgramar una moneda extranjera 01 aPrecio PLU y asignación Llave selectora en PRG Programar opciones del sistema Borrar errorres Registrar por departamentosBien Cuando se quieren registrar varios artículos idénticos Registrar por artículosTerminar el recibo BienCuando un departamento o PLU debe trabajar con negativoEntrada de una moneda extranjera AnularModo de formación Otras funcionesImprimir informes Ejemplo de recibo Informe financiero Z1 día 20 20 cFunciones de borrado Problemas en la impresora Avisos de errores¿Qué hay que hacer cuando la caja registradora no imprime? Snelstartgids Transportbeveiliging Voorgeschreven gebruikAlgemene opmerkingen / veiligheidsinstructies NetaansluitingOpwikkelspoel Kassarol plaatsenBatterijen plaatsen Indeling van het toetsenbord Inktrol vervangenSleutelschakelaar RekenaarTijd programmeren Systeeminstellingen printenDatum programmeren Omzetbelasting programmerenStap 1 Status vastleggen Artikelgroepen AG programmerenStap 3 Printen Vreemde valuta programmeren PLU-prijs en toewijzing Sleutelschakelaar op PRGSysteemopties programmeren Fouten wissen Per artikelgroep registrerenVreemde valuta invoeren Volgens artikels registrerenBon afsluiten Als een artikelgroep of een PLU met min moet werkenAnnuleren 555555Overige functies Rapporten printen Bon-model Z1-financieel bericht dagWat te doen als de kassa niet print? Wisfuncties Grand totaal en Z-teller resettenFoutmeldingen Foutmelding Oorzaak MaatregelPrinterstoringen Let op