Olympia CM 712 Voorgeschreven gebruik, Algemene opmerkingen / veiligheidsinstructies, Printer

Page 60

Snelstartgids

 

Kasregister CM 701 / 702 / 711 / 712

Snelstartgids

 

Voorgeschreven gebruik

Dit kasregister dient alleen voor het afwikkelen van kastransacties in overdekte ruimten.

Alle overige toepassingen zijn in strijd met de voorschriften.

Algemene opmerkingen / veiligheidsinstructies

Overtuig uzelf ervan dat de netspanning overeenkomt met de gegevens die u aantreft op het typeplaatje aan de achterkant van het kasregister.

Het kasregister is een geavanceerd apparaat. Probeer het kasregister nooit zelf te repareren.

Mochten reparatiewerkzaamheden nodig zijn, breng het kasregister dan naar de dichtstbijzijnde geautoriseerde technische dienst of naar de leverancier.

Steek in geen geval metalen voorwerpen zoals schroevendraaiers, paperclips in het kasregister. U kunt het kasre- gister hierdoor beschadigen en er bestaat gevaar voor een elektrische schok.

Schakel het kasregister altijd uit zodra u klaar bent met uw werk.

Stof het kasregister licht met een droge doek af. Gebruik nooit water of oplosmiddelen zoals verfverdunner, alcohol om het kasregister te reinigen.

Om de voedingsspanning volledig uit te schakelen moet u de stekker uit het stopcontact trekken.

Stel het kasregister nooit bloot aan te grote hitte.

Bewaar de transportbeveiliging. Bij eventueel transport moet het kasregister voorzien zijn van de transportbeveili- ging.

Transportbeveiliging

Voordat u het kasregister in gebruik neemt, moet u eventuele onderdelen van de transportbeveiliging verwijderen en opbergen. Belangrijke instructie voor het transport: In geval van transportschade moet de verpakking weer met gebruiksaanwijzing en accessoires worden aangevuld.

Netaansluiting

Voordat u het kasregister op het lichtnet aansluit, moet u controleren of de spannings- en frequentiegegevens op het vermogensplaatje overeenkomen met die van het lichtnet.

Veiligheidsinstructie: Het stopcontact moet in de buurt van het kasregister aangebracht en goed toegankelijk zijn. U kunt zodoende in geval van nood het kasregister snel van het net loskoppelen.

Opmerking: Bij scheiding van het lichtnet blijven alle gegevens bewaard. De batterijen zorgen ervoor dat de gegevens zo'n 2 maanden blijven opgeslagen nadat de kassa van de voedingsspanning is losgekoppeld.

Printer

Let op: Voor langdurig gebruik zonder storingen moet u de volgende instructies in acht nemen:

Nooit

zonder papier printen!

aan het papier trekken terwijl de printer nog bezig is!

inferieur papier gebruiken!

eerder gebruikte papierrollen nogmaals gebruiken!

met harde voorwerpen in de printer manipuleren of aandrijvingen met de hand bewegen!

Let op de markeringen die het einde van de papierrol weergeven. Vervang lege papierrollen onmiddellijk.

Laat de kassa/printer regelmatig door de leverancier onderhouden.

Olympia

 

5.2005

Pagina 3

Technische wijzigingen voorbehouden!

 

Image 60
Contents Olympia Kurzanleitung CE-Erklärung CM 701 / 702 / 711Bestimmungsgemäßer Gebrauch Allgemeine Hinweise / SicherheitshinweiseTransportsicherung NetzanschlussKassenrolle einlegen AufwickelspuleBatterien einlegen E F q Farbrolle wechselnSchlüsselschalter Tastaturbelegung999999 9999,99 010106 0101,060930 16000001 0,01 n 000 0,00 a 002 0,02 n 000 0,00 B888888 8888,88 q Warengruppen WG programmierenP001 0,00 12 P12 0,12 f 250 2,50 a P001 0,00Fremdwährung programmieren PLU-Preis und Zuordnung Schlüsselschalter auf PRG52076494 520764,94 Systemoptionen programmierenFehler löschen Nach Warengruppen registrieren15,00 2000Nach Artikeln registrieren Bon abschließen666666 6666,66 q 555555 5555,55Stornieren Sonstige Funktionen99q 88qBerichte drucken Bon-Muster Z1-Finanzbericht TagLöschfunktionen Grand Total und Z-Zähler zurücksetzen FehlermeldungenWas tun, wenn die Kasse nicht druckt? Druckerstörungen AchtungQuick Reference General information / Safety notes Connecting to the power supplyIntended use Transport locksInserting a paper roll Paper reelInserting batteries Key-operated switch Changing the colour ribbonsKeypad assignment Calculator999999 0101069999,99 0101,06001 000002 Programming departments DEPProgramming foreign currencies PLU price and assignmentPLU status 52076494 520764,94 q 40 40cProgramming system options Clearing errors Printing system settings999999 9999,99 q Registration according to departmentsOr When a department or PLU should operate with minus 15,00 19,61 2000 20,00Registration according to PLU numbers Conclude receiptError correction and void Training mode5555,55 q Other functionsPrinting reports Sample receipt days Z1 financial reportDeletion function Reset Grand Total and Z-Counter Error messagesError message What to do if the cash register does not print?Printer malfunction Mode demploi rapide Emploi conforme à sa détermination Remarques générales / indications de sécuritéDispositif de sécurité de transport Raccordement au réseauPose du rouleau de papier Bobine de réceptionPose des piles F q Changement du rouleau encreurClé de fonction Occupation des touches16000 160,00 Impression des paramètres du systèmeProgrammation de la date Programmation de lheure002 000 888888 8888,88Programmation des départements DP Article / programmation des Price-Look-Up PLUProgrammation de la monnaie étrangère Prix de PLU et attribution Clé de fonction sur PRGProgrammation doptions système Effacement derreurs Enregistrement par départementEnregistrement par article Clôture du bonSaisie de la monnaie étrangère Mode de formation 666666 6666,66Annulation Fonctions diversesAffichage des rapports Exemple de bon rapport financier Z1 jour20 20c Fonctions deffacementMessages derreurs Que faire si la caisse nimprime pas?Perturbations de limprimante Instrucciones breves Utilización conforme al objetivo previsto Advertencias generales/advertencias de seguridadDispositivos protectores de transporte Conexión a la redColocar el rollo de papel Carrete de rebobinadoIntroducir las baterías Cambiar el rollo impresor Llave selectoraAsignación de teclas Calculadora9999,99 q 0101,06 m0930 30 h 001 0,01n 000 0,00Programar los departamentos DEP Programar artículos/Price-Look-Up PLU01 a Programar una moneda extranjeraPrecio PLU y asignación Llave selectora en PRG Programar opciones del sistema Borrar errorres Registrar por departamentosRegistrar por artículos Terminar el reciboBien Cuando se quieren registrar varios artículos idénticos BienCuando un departamento o PLU debe trabajar con negativoEntrada de una moneda extranjera AnularOtras funciones Modo de formaciónImprimir informes 20 20 c Ejemplo de recibo Informe financiero Z1 díaFunciones de borrado Avisos de errores Problemas en la impresora¿Qué hay que hacer cuando la caja registradora no imprime? Snelstartgids Voorgeschreven gebruik Algemene opmerkingen / veiligheidsinstructiesTransportbeveiliging NetaansluitingKassarol plaatsen OpwikkelspoelBatterijen plaatsen Inktrol vervangen SleutelschakelaarIndeling van het toetsenbord RekenaarSysteeminstellingen printen Datum programmerenTijd programmeren Omzetbelasting programmerenArtikelgroepen AG programmeren Stap 1 Status vastleggenStap 3 Printen Vreemde valuta programmeren PLU-prijs en toewijzing Sleutelschakelaar op PRGSysteemopties programmeren Fouten wissen Per artikelgroep registrerenVolgens artikels registreren Bon afsluitenVreemde valuta invoeren Als een artikelgroep of een PLU met min moet werken555555 AnnulerenOverige functies Rapporten printen Bon-model Z1-financieel bericht dagWisfuncties Grand totaal en Z-teller resetten FoutmeldingenWat te doen als de kassa niet print? Foutmelding Oorzaak MaatregelPrinterstoringen Let op