Rotel RB-1092 owner manual Au sujet de Rotel, Pour démarrer, Quelques précautions, Installation

Page 11
Au sujet de Rotel ................................. 11
Pour démarrer ..................................... 11
Caractéristiques principales................... 11
Instructions importantes concernant la sécurité ................................................. 9
Figure 2 : Branchements en entrées et sorties 10
Remarques importantes10

11

Français

Sommaire

 

Important Safety Information

2

Figure 1: Commandes et branchements

3

Au sujet de Rotel

C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous les employés.

Caractéristiques principales

Deux canaux d’amplification.

Configuration de mise sous tension « on/

 

off » sélectionnée par l’utilisateur : manuelle

 

ou contrôlée par l’envoi d’une tension de

 

commutation « trigger » 12 volts.

Quelques précautions

11

Les ingénieurs travaillent toujours en équipe

réduite, écoutant et peaufinant soigneusement

Installation

11

chaque appareil pour qu’il corresponde par-

Alimentation secteur et

 

faitement à leurs standards musicaux. Ils sont

 

libres de choisir n’importe quels composants

mise sous tension................................. 12

dans le monde entier, uniquement en fonction

Prise d’alimentation secteur 9

12

de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez

Interrupteur de mise sous tension et

 

dans les appareils Rotel des condensateurs

indicateur LED 1 2

12

britanniques ou allemands, des transistors

Sélecteur de mode de mise sous

 

japonais ou américains, tandis que tous les

tension ON/OFF 7

12

transformateurs toriques sont directement

Entrée et sortie Trigger 12 volts 8

12

fabriqués dans une usine Rotel.

 

 

Circuit de protection totale, avec indicateurs

 

en face avant.

Double paire de sorties enceintes par canal,

 

et prises de sortie de type Speakon®.

Quelques précautions

Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soi- gneusement. Il vous donne toutes les infor- mations nécessaires aux branchements et fonctionnement du RB-1092. Si vous vous posez encore des questions, n’hésitez pas

Indicateurs de protection 3

12

Branchements des signaux

 

en entrée 4

12

Branchement des enceintes acoustiques . 13

Sélection des enceintes

 

 

13

Choix des câbles d’enceintes

 

 

13

Polarité et mise en phase

 

 

13

Branchement avec câbles classiques

5

13

Branchement avec prises Speakon

®

13

 

5

Problèmes de fonctionnement

 

14

L’indicateur Power de mise sous tension

 

ne s’allume pas

 

 

14

Pas de son

 

 

14

Diode de protection allumée

 

 

14

Spécifications

 

14

L’excellente réputation musicale des appareils Rotel a été saluée par la plupart des maga- zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuables : Rotel propose toujours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables.

Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous apporte de nombreuses heures de plaisir musical.

Pour démarrer

Merci d’avoir acheté cet amplificateur de puissance stéréophonique Rotel RB-1092. Il a été spécialement conçu pour contribuer à des heures et des heures de plaisir musical, que vous l’utilisiez dans une chaîne haute fidélité ou au sein d’un système Home Cinema.

Le RB-1092 est un amplificateur de puissance deux canaux particulièrement sophistiqué. C’est un amplificateur à circuit numérique, avec alimentation à découpage, des composants de très haute qualité, et bien sûr la superbe qualité sonore chère à notre philosophie « Bal- anced Design ». Les capacités en courant très élevées du RB-1092 lui permettent d’alimenter sans aucune difficulté les enceintes présentant les charges les plus complexes.

àcontacter immédiatement votre revendeur agréé Rotel.

Conservez soigneusement l’emballage du RB-1092. Il constitue le meilleur et le plus sûr moyen pour le transport futur de votre nouvel appareil. Tout autre emballage pourrait en effet entraîner des détériorations irréversibles à l’appareil.

Conservez la facture de votre appareil : c’est la meilleure preuve de votre propriété et de la date réelle d’achat. Elle vous sera utile en cas de nécessité de retour au service après-vente.

Installation

Le RB-1092 génère de la chaleur pendant son fonctionnement normal. Ne bloquez donc pas ses ouïes de refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement tout autour lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation, et une bonne circulation d’air tout autour du meuble qui le supporte. Ne négligez non plus jamais le poids de l’amplificateur au moment du choix de son installation. Vérifiez la solidité de l’étagère ou du meuble chargés de le recevoir.

Image 11
Contents RB-1092 Required Important Safety InformationEnglish It is also recommended that you RB-1092 Stereo Power AmplifierWhen making connections be sure to Important NotesGetting Started ContentsAbout Rotel Input Signal Connections Protection IndicatorsAC Power and Control Polarity and Phasing Speaker Wire SelectionConventional Speaker Wire Connections Speaker SelectionNot Lit Troubleshooting SpecificationsFront Panel Power Indicator Is Protection Indicator Is LitFrançais Instructions importantes concernant la sécuritéPendant les branchements, assurez-vous que Il est également recommandé deRB-1092 Amplificateur de puissance stéréophonique Quelques précautions InstallationAu sujet de Rotel Pour démarrerRB-1092Amplificateur de puissance stéréophonique Indicateurs de protectionBranchement avec câbles classiques Polarité et mise en phaseSélection des enceintes Choix des câbles d’enceintesPas de son ’indicateur Power de miseProblèmes de Spécifications Fonctionnement Sous tension ne s’allume pasWichtige Sicherheitshinweise Ferner empfehlen wir, dass RB-1092 Stereo-EndstufeWichtige Hinweise Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf FolgendesAufstellung des Gerätes FeaturesDeutsch Einige VorsichtsmaßnahmenNetzspannung und Bedienung EingangssignalanschlüsseAuswahl der Lautsprecherkabel Polarität und PhasenabgleichVerdrahten der Speakon- Anschlüsse Auswahl der LautsprecherKein Ton Bei Störungen Technische DatenDie Betriebsanzeige leuchtet NichtItaliano Importanti informazioni di SicurezzaVi raccomandiamo inoltre di RB-1092 Finale di potenza stereoQuando effettuate i collegamenti assicuratevi di Alcune precauzioni IndicePer Cominciare CaratteristicheIngresso ed uscita Trigger 12V Interruttore di accensione e LED indicatore 1Alimentazione in corrente alternata Selettore modalità automatica accensione/spegnimentoPolarità e fase Collegamento con cavi per diffusori convenzionaliScelta dei diffusori Scelta dei cavi dei diffusoriAccende Il LED indicatore Power sulIl LED indicatore Protection è acceso Pannello frontale non siaEspañol Información Importante Relacionada con la SeguridadTambién le recomendamos que RB-1092 Etapa de Potencia EstereofónicaNotas Importantes Cuando realice las conexiones, asegúrese de queAlgunas Precauciones Contenido Acerca de RotelPara Empezar Funciones y Prestaciones RelevantesRB-1092Etapa de Potencia Estereofónica Alimentación y ControlConexiones de la Señal de Entrada El Indicador de Protección está Activado Características TécnicasNo Hay Sonido El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se ActivaNederlands WaarschuwingZorg bij het aansluiten dat RB-1092 Tweekanaals EindversterkerFiguur 2 De in- en uitgangsaansluitingen Belangrijke aantekeningenEen plek voor de RB-1092 Wij van RotelGebruikseigenschappen Een paar voorzorgsmaatregelenDe automatische aan/uit keuzeschakelaar De aan/uitschakelaar 1 met bijbehorende indicatorHet aansluiten van de ingangen De lichtnetaansluitingLuidsprekers Geen geluid ProblemenDe lichtnetindicator werkt niet Wat te doen bijSvenska Viktig säkerhetsinformationVi rekommenderar också att du RB-1092 StereoslutstegViktigt Tänk på följande när du gör anslutningarAtt tänka på Innehåll Om RotelIntroduktion FunktionerStrömbrytare och strömindikator 1 In- och utgångar för +12 V-styrsignalSkyddsindikatorer StrömAnslutning med vanlig högtalarkabel Val av högtalareVal av högtalarkabel Polaritet och fasRB-1092Stereoslutsteg FelsökningSpecifikationer Важные инструкции по безопасности Важные замечания RB-1092 Инструкция По ЭксплуатацииПервые шаги См. Рис RB-1092Инструкция По ЭксплуатацииПодсоединение кабеля к разъемам Speakon Подключение колонокНеисправностей Page USA