Rockford Fosgate T1500-1bd Funcionamiento, Filtre Infrasonique, Égaliseur Punch, Réglage DU Gain

Page 18

Français

FUNCIONAMIENTO

 

 

 

 

 

 

TÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option)

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de

 

+18

 

 

 

 

 

télécommandes de basses Punch et Para-

 

+20

 

 

 

 

 

 

+16

 

 

 

 

 

Punch ne fonctionneront pas avec ces

 

+14

 

 

 

 

 

amplificateurs.

 

+12

 

 

 

 

REMARQUE : Suivez le mode d'emploi livré avec

 

+10

 

 

 

 

 

la télécommande pour choisir

 

+6

 

 

 

 

 

parmi les différents types de

 

+8

 

 

 

 

 

dB

+4

 

 

 

 

 

montage celui que vous préférez.

 

+2

 

 

 

 

Installez Vite

 

-0

 

 

 

 

 

-2 20

50

100

200

500

1.

Servez-vous des vis fournies pour installer l'attache de

 

 

Low Pass

 

Hz

 

2. Glissez la télécommande sur l'attache de fixation jusqu'à ce

 

 

LP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

qu'elle se mette en place d'un déclic.

 

 

 

 

 

 

Placez le câble, reliez à la télécommande et à l'amplificateur.

 

 

 

 

 

 

Fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Fonctionnement identique à celui de l'égaliseur Punch, voir ci-

 

 

 

 

 

 

dessous.

 

 

 

 

 

 

 

 

Une fois connectée, la télécommande d'égaliseur

REMARQUE :

 

l'égaliseur Punch sur l'ampli.

MISE EN GARDE :

Une forte amplification peut produire un excès de mouvement de la

 

 

membrane, ce qui peut l'endommager.

FILTRE INFRASONIQUE

Lorsque l'interrupteur est mis sur « ON », le filtre infrasonique 28 Hz est activé et limite les basses fréquences transmises au haut-parleur de graves. Réglez-le selon votre goût en écoutant le système d'une façon puis de l'autre.

Nous recommandons d'employer le filtre infrasonique en cas d'utilisation de haut-parleurs de graves REMARQUE : de petit diamètre avec cet ampli.

ÉGALISEUR PUNCH

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour amplifier les basses de l'ampli de 0 à +18 dB @ 45 Hz. Réglez-le selon votre goût en écoutant le système.

Une fois connectée, la télécommande d'égaliseur Punch en option remplace la commande de REMARQUE : l'égaliseur Punch sur l'ampli.

RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF

La fréquence du filtre peut être ajustée de 35 à 250 Hz. Le filtre est réglé sur un fonctionnement en mode LP (passe-bas) uniquement.

Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.

RÉGLAGE DU GAIN

 

Pour régler le gain,tournez le bouton de gain de l'ampli vers son niveau le plus

bas (sens anti-horaire).Augmentez le volume de la source audio jusqu'à produire

audible,puis baissez-le jusqu'à ce que la distorsion devienne inaudible. Cela correspondant

généralement au maximum du volume sur la plupart des unités source.Augmentez ensuite le

gain de l'ampli jusqu'à ce que le volume soit adéquat.

REMARQUE :

Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la

 

meilleure gamme dynamique. Pour la plupart des utilisateurs,un réglage au milieu

 

assure un niveau de gain et de volume adéquat.

MISE EN GARDE :

Évitez de régler le gain de l'ampli trop haut car cela

 

 

entraîne une augmentation significative du bruit et des distorsions.

REMARQUE :

pour un réglage plus approfondi,communiquez avec le support technique de Rockford.

8

Image 18
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features Variable CrEngine Compartment InstallationMounting Locations Trunk MountingCurrent and could induce noise into the audio system Battery and ChargingWiring the System Passenger Compartment MountingPower Connection Operation Adjusting Crossover FrequencyAdjusting Gain Infrasonic FilterProcedure 2 Protect or Thermal light is on TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications MODEL- PowerSpecifications subject to change without notice Length of Warranty Limited Warranty InformationNuméro de modèle InstallatTable DES Matières Fonctionne entMise EN Garde Un amplificateur mono Power, modèleConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageCommande Particularités TechniquesConfiez la tâche à un technicien qualifié Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONEmplacements DE Montage De dommages à lappareilBatterie ET Charge Votre distributeur agréé Rockford FosgateMontage dans l’habitacle Causer des blessures ou endommager lampli et/ou les Composants qui lui sont connectésConnexion Dalimentation Égaliseur Punch FuncionamientoFiltre Infrasonique Réglage DE LA Fréquence DU Filtre PassifDépannage Procédure 2 Le voyant de protection ou thermique est alluméProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli Modèle Power CaractéristiquesLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeNúmero de la serie Número del modelo IntroducciónÍndice DE Materias NOTALea cada sección para obtener información más detalladaInstrucciones DE Seguridad PrecauciónContenido DE LA Caja Características DEL Diseño LEDDestornillador Phillips No Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónLugares DE Montaje Compartimento del motorCableado DEL Sistema InstalaciónBateríay Carga Instalación en la cabina de pasajerosConexión de Corriente Daños al amplificador o a los componentes conectadosNOTALas salidas están conectadas en paralelo internamente Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Remote Punch EQ OpcionalFiltro Infrasónico Ajuste DE GananciaSolución DE Problemas Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeModelo Power EspecificacionesDuración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaSeriennummer Modellnummer EinleitungInhaltsverzeichnis Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenSicherheitshinweise Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG soll den Benutzer aufDieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT soll den Benutzer auf Führt zu schweren Verletzungen oder TodDesigncharakteristiken HinweisMotorraum Einbau EinbauüberlegungenBefestigungsstellen Einbau im KofferraumVerkabelung DES Systems EinbauBatterie UND Aufladung Einbau im InnenraumKomponenten verursacht werden StromanschlüssePlötzliches Anhalten aus den Panelen lösen Infraschallfilter BetriebPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweise CROSSOVER-FREQUENZ EinstellenVerfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen FehlerbeseitigungVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf OderT1500-1bd MODELL- Power T500-1bd T1000-1bdTechnische Daten Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieNumero di serie Numero di modello IntroduzioneIndice RagguagliIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Scompartimento del motore Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONEPosizionamento Montaggio nel bagagliaioCablaggio DEL Sistema InstallazioneBatteria E Caricamento Montaggio nello scampartimento passeggeriCollegamento Alla tensione NOTALe uscite sono collegate parallelamente allinternoEqualizzatore EQ FunzionamentoFiltro Infrasonico Regolazione Della Frequenza DI IncrocioAltrimenti continuare INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiOppure Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatoreModello Power SpecificheSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Lunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata07/08 B.M 1230-55271-01