Rockford Fosgate T1500-1bd manual Caratteristiche DEL Design

Page 44

CARATTERISTICHE DEL DESIGN

4

5

7

8

11

13

14

T500-1bd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

9

10

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

5

7

 

8

 

11

13 14

 

 

T1000-1bd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

9

10

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

5

6

 

7

 

8

11

13

 

 

 

14

 

 

T1500-1bd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

1.

 

9

10

12

LED limentazione (parte superiore dell'unità - non indicato) – Questo LED blu si accende quando l'unità

2.

viene accesa.

 

 

 

LED termico (sulla parte superiore dell'unità,non mostra o) - questo LED rosso si accende per indicare

 

che è scattata la protezione da surriscaldamento perché gli elementi interni dell'amplificatore si sono surriscaldati.

3.

Quando ciò si verifica l'amplificatore si spegne e rimane spento finché non si è raffreddato.

LED di protezione (parte superiore dell'unità - non indicato) – Questo LED giallo si accende se viene

 

rilevato un corto circuito o un'impedenza troppo bassa ai collegamenti con i diffusori. In tal caso,l'amplificatore si

4.

spegne automaticamente.

 

 

Dissipator

di calore in alluminio fuso – Il dissipatore di calore in alluminio fuso dell’amplificatore Power dissipa

5.

il calore generato dalla circuiteria dell’amplificatore.

 

Terminali

egli al oparlanti – I connettori tipo morsetto placcati in nichel (+ e -) sono in grado di accettare

6.

conduttori di diametro compreso tra 8 e 18 AWG.

Punch a distanza opzionale) - il collegamento del Remote

Remote Punch EQ (comando equalizzator

 

Punch Bass si effettua tramite cavoRJ-45 e può essere eseguito in modi diversi per facilitare l'accesso al comando. Il

 

commando serve a elevare le informazioni di bassa e/o alta frequenza per sopraffare il rumore della strada Quando

 

è collegato,il comando a distanza sostituisce l'equalizzatore Punch sull'amplificatore.

NOTA: i vecchi comandi a distanza Punch Bass e Para-Bass (quelli prima del 2007) non funzioneranno con questi

7.

amplificatori.

 

 

Equalizzator Punch - questo commando dei bassi consiste in una regolazione variabile da 0 dB a +18 dB a 45

8.

Hz con un equalizzatore Punch basato su gyrator che elimina le variazioni di frequenza con aumento.

Filtro infrason co – Un filtro passa-alto a 28Hz che evita che le frequenze al di sotto del limite di udibilità vengano

 

passate dall'amplificatore al subwoofer. In questo modo si migliorano le prestazioni del subwoofer e l'uso della

9.

potenza.

 

 

 

Frequenza di incrocio variabile – Gli amplificatori hanno un filtro Butterworth incorporato da 24dB/ottava con

10.

un punto di incrocio variabile dai 35Hz ai 250Hz. La frequenza di incrocio è stata impostata su passa-basso (LP).

Comando del uadagno – Il comando del guadagno d’ingresso è stato preregolato per essere conforme con

 

l’uscita della maggiore parte delle unità di fonte. Può essere regolato in modo da conformarsi ai livelli di uscita

11.

provenienti da una varietà di unità di fonte.

 

 

Spinotti passa-attrave so RCA – Il passa-attraverso fornisce una fonte conveniente per concatenare a

 

margherita un amplificatore supplementare senza far scorrere un altro paio di cavi RCA dalla parte anteriore del

12.

veicolo all’ubicazione posteriore dell’amplificatore.

 

Spinotti ’in resso RCA – Gli spinotti RCA standard di fabbrica forniscono un collegamento facile per l’ingresso

13.

del livello di segnale. Sono placcati in nichel per prevenire le alterazioni del segnale causate dalla corrosione.

Terminale REM – Questo connettore robusto a morsetto placcato in nickel è in grado di accettare conduttori di

 

diametro compreso tra 12 AWG e 24 AWG. Questo terminale viene utilizzato per accendere o spegnere

14.

l'amplificatore a quando viene alimentato con +12V c.c.

Termin li di potenza – I connettori a morsetto di alimentazione e di massa sono placcati in nickel e sono in

 

grado diaccettare conduttori di diametro fino a 4 AWG.

4

Image 44
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features Variable CrInstallation Mounting LocationsEngine Compartment Trunk MountingBattery and Charging Wiring the SystemCurrent and could induce noise into the audio system Passenger Compartment MountingPower Connection Adjusting Crossover Frequency Adjusting GainOperation Infrasonic FilterTroubleshooting Procedure 1 Check Amplifier for proper connectionsProcedure 2 Protect or Thermal light is on Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications subject to change without notice SpecificationsMODEL- Power Length of Warranty Limited Warranty InformationInstallat Table DES MatièresNuméro de modèle Fonctionne entUn amplificateur mono Power, modèle Consignes DE SécuritéMise EN Garde Contenu DE LemballageCommande Particularités TechniquesInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Emplacements DE MontageConfiez la tâche à un technicien qualifié De dommages à lappareilMontage dans l’habitacle Batterie ET ChargeVotre distributeur agréé Rockford Fosgate Connexion Dalimentation Causer des blessures ou endommager lampli et/ou lesComposants qui lui sont connectés Funcionamiento Filtre InfrasoniqueÉgaliseur Punch Réglage DE LA Fréquence DU Filtre PassifProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli DépannageProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis Modèle PowerCaractéristiques Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasNúmero de la serie Número del modelo NOTALea cada sección para obtener información más detalladaContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadPrecaución Características DEL Diseño LEDInstalación Consideraciones Para LA Instalación Lugares DE MontajeDestornillador Phillips No Compartimento del motorInstalación Bateríay CargaCableado DEL Sistema Instalación en la cabina de pasajerosNOTALas salidas están conectadas en paralelo internamente Conexión de CorrienteDaños al amplificador o a los componentes conectados Remote Punch EQ Opcional Filtro InfrasónicoAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Ajuste DE GananciaSolución DE Problemas Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeModelo Power EspecificacionesDuración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSeriennummer Modellnummer Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenDieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG soll den Benutzer auf Dieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT soll den Benutzer aufSicherheitshinweise Führt zu schweren Verletzungen oder TodDesigncharakteristiken HinweisEinbau Einbauüberlegungen BefestigungsstellenMotorraum Einbau im KofferraumEinbau Batterie UND AufladungVerkabelung DES Systems Einbau im InnenraumPlötzliches Anhalten aus den Panelen lösen Komponenten verursacht werdenStromanschlüsse Betrieb PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweiseInfraschallfilter CROSSOVER-FREQUENZ EinstellenFehlerbeseitigung Verfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet aufVerfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen OderMODELL- Power T500-1bd T1000-1bd Technische DatenT1500-1bd Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceNumero di serie Numero di modello RagguagliIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE PosizionamentoScompartimento del motore Montaggio nel bagagliaioInstallazione Batteria E CaricamentoCablaggio DEL Sistema Montaggio nello scampartimento passeggeriCollegamento Alla tensione NOTALe uscite sono collegate parallelamente allinternoFunzionamento Filtro InfrasonicoEqualizzatore EQ Regolazione Della Frequenza DI IncrocioINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti OppureAltrimenti continuare Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatoreSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Modello PowerSpecifiche Lunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata07/08 B.M 1230-55271-01