Rockford Fosgate T1500-1bd manual Remote Punch EQ Opcional, Filtro Infrasónico, Ajuste DE Ganancia

Page 28

Español

FUNCIONAMIENTO

 

 

 

 

 

 

 

REMOTE PUNCH EQ (Opcional)

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Los controles remotos Punch Bass y Para-Punch previos

 

+16

 

 

 

 

 

 

(anteriores a 2007) no funcionarán con estos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+20

 

 

 

 

 

 

amplificadores.

 

+18

 

 

 

 

 

 

 

+14

 

 

 

 

 

NOTA:Use las instrucciones que vinieron con el

 

+12

 

 

 

 

 

 

remoto para una variedad de montajes

 

+8

 

 

 

 

 

 

que se adapten a su preferencia.

 

+10

 

 

 

 

 

 

dB

+6

 

 

 

 

 

Aprisa Instale

+4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Instale el clip de montaje usando los tornillos

 

+2

 

 

 

 

 

 

proporcionados.

 

-2

20

50

100

200

500

2.

Deslice el remoto en el clip de montaje hasta que encaje en

 

-0

 

 

 

 

 

 

 

 

Low Pass

 

Hz

 

 

sitio.

 

 

 

LP

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

 

Encamine el cable, conecte con el mando a distancia y el

 

 

 

 

 

 

 

 

amplificador.

 

 

 

 

 

 

 

Operación

4. El funcionamiento es el mismo que el del Punch EQ, ver

abajo.

NOTA:Conectar el Remote Punch EQ opcional omite el control Punch EQ en el amplificador. A altos niveles de aumento de potencia puede producirse una

PRECAUCIÓN: sobrecarga y posteriormente daños.

FILTRO INFRASÓNICO

Si se coloca el interruptor en "ON" (encendido) se activa un filtro infrasónico de 28 Hz que limita la cantidad de información de frecuencia que va al woofer.Ajuste esto de acuerdo a su preferencia personal, mientras escucha al sistema de una manera, luego de la otra.

NOTA: Recomendamos el uso del filtro infrasónico al usar woofers de diámetro pequeño con este amplificador.

PUNCH EQ

Girar la perilla en sentido horario aumenta el refuerzo de bajos desde 0 hasta +18dB a 45Hz. Ajuste esto de acuerdo a su preferencia personal mientras escucha al sistema.

NOTA:Conectar el Remote Punch EQ opcional omite el control Punch EQ en el amplificador.

AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transición)

La frecuencia de transición se puede ajustar de 35 a 250Hz. La transición está puesta en funcionamiento de Paso Bajo (LP) solamente.

Gire el botón para ajuste de transición completamente hacia abajo. Ponga a sonar el sistema y gire el botón para ajuste de transición lentamente hacia arriba, hasta que se obtenga el punto de transición deseado.

AJUSTE DE GANANCIA

Para ajustar la ganancia, gire las ganancias del amplificador totalmente hacia abajo (sentido contra horario). Suba el volumen de la unidad de

origen hasta que pueda escuchar la distorsión y luego gire hacia abajo un poco hasta que no se pueda escuchar la distorsión. Esto será hasta

mayoría de las unidades fuentes. Luego, aumente el ajuste de ganancia del amplificador

hasta que se obtenga un volumen adecuado. Las unidades fuentes.

Se obtiene la mejor relación de ruido y gama dinámica con la ganancia

NOTA: mínima. La mayoría de los usuarios encuentran que se obtiene un volumen y

ganancia adecuados en la mitad de la gama de ajustes.

Evite ajustar la ganancia del amplificador en un valor

PRECAUCIÓN: demasiado alto pues aumentará mucho el ruido y la

distorsión.

Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento de Asistencia NOTA: Técnica de Rockford.

8

Image 28
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features Variable CrInstallation Mounting LocationsEngine Compartment Trunk MountingBattery and Charging Wiring the SystemCurrent and could induce noise into the audio system Passenger Compartment MountingPower Connection Adjusting Crossover Frequency Adjusting GainOperation Infrasonic FilterTroubleshooting Procedure 1 Check Amplifier for proper connectionsProcedure 2 Protect or Thermal light is on Procedure 3 Check Amplifier for audio outputMODEL- Power SpecificationsSpecifications subject to change without notice Length of Warranty Limited Warranty InformationInstallat Table DES MatièresNuméro de modèle Fonctionne entUn amplificateur mono Power, modèle Consignes DE SécuritéMise EN Garde Contenu DE LemballageCommande Particularités TechniquesInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Emplacements DE MontageConfiez la tâche à un technicien qualifié De dommages à lappareilVotre distributeur agréé Rockford Fosgate Batterie ET ChargeMontage dans l’habitacle Composants qui lui sont connectés Causer des blessures ou endommager lampli et/ou lesConnexion Dalimentation Funcionamiento Filtre InfrasoniqueÉgaliseur Punch Réglage DE LA Fréquence DU Filtre PassifProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé DépannageProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli Caractéristiques Modèle PowerLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasNúmero de la serie Número del modelo NOTALea cada sección para obtener información más detalladaPrecaución Instrucciones DE SeguridadContenido DE LA Caja Características DEL Diseño LED Instalación Consideraciones Para LA Instalación Lugares DE Montaje Destornillador Phillips No Compartimento del motorInstalación Bateríay CargaCableado DEL Sistema Instalación en la cabina de pasajerosDaños al amplificador o a los componentes conectados Conexión de CorrienteNOTALas salidas están conectadas en paralelo internamente Remote Punch EQ Opcional Filtro InfrasónicoAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Ajuste DE GananciaSolución DE Problemas Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeModelo Power EspecificacionesDuración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSeriennummer Modellnummer Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenDieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG soll den Benutzer auf Dieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT soll den Benutzer aufSicherheitshinweise Führt zu schweren Verletzungen oder TodDesigncharakteristiken HinweisEinbau Einbauüberlegungen BefestigungsstellenMotorraum Einbau im KofferraumEinbau Batterie UND AufladungVerkabelung DES Systems Einbau im InnenraumStromanschlüsse Komponenten verursacht werdenPlötzliches Anhalten aus den Panelen lösen Betrieb PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweiseInfraschallfilter CROSSOVER-FREQUENZ EinstellenFehlerbeseitigung Verfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet aufVerfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen OderMODELL- Power T500-1bd T1000-1bd Technische DatenT1500-1bd Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceNumero di serie Numero di modello RagguagliIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE PosizionamentoScompartimento del motore Montaggio nel bagagliaioInstallazione Batteria E CaricamentoCablaggio DEL Sistema Montaggio nello scampartimento passeggeriCollegamento Alla tensione NOTALe uscite sono collegate parallelamente allinternoFunzionamento Filtro InfrasonicoEqualizzatore EQ Regolazione Della Frequenza DI IncrocioINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti OppureAltrimenti continuare Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatoreSpecifiche Modello PowerSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Lunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata07/08 B.M 1230-55271-01