Rockford Fosgate T1500-1bd manual Power Connection

Page 7

INSTALLATION

6. Prepare the Remote turn-on wire for for attachment to the amplifier by stripping 5/8" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the REMOTE terminal and tighten the set screw to secure the wire in place. Connect the other end of the Remote wire to a switched 12 volt positive source.The switched voltage is usually taken from the source unit's remote amp on lead. If the source unit does not have this output available, the recommended solution is to wire a mechanical switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier.

7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops.

8. Connect from source signal by plugging the RCA cables into the input jacks at the amplifier. :Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before

CAUTION connecting RCA cables. Failure to do so may cause injury, damage to the amplifier and/or connected components.

9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2" and insert into the speaker terminal and tighten the set screw to secure into place. Be sure to maintain proper speaker polarity. DO NOT chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result.

10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause problems. Install inline fuse near battery connection.

NOTE:Follow the diagrams for proper signal polarity.

Power

Connection

See Specifications for Fuse Rating

PASS-THRU

INPUT

NOTE:Outputs are wired in parallel internally.

7

Image 7
Contents Installation Operation Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety Instructions Variable Cr Design FeaturesTrunk Mounting InstallationMounting Locations Engine CompartmentPassenger Compartment Mounting Battery and ChargingWiring the System Current and could induce noise into the audio systemPower Connection Infrasonic Filter Adjusting Crossover FrequencyAdjusting Gain OperationProcedure 3 Check Amplifier for audio output TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 2 Protect or Thermal light is onMODEL- Power SpecificationsSpecifications subject to change without notice Limited Warranty Information Length of WarrantyFonctionne ent InstallatTable DES Matières Numéro de modèleContenu DE Lemballage Un amplificateur mono Power, modèleConsignes DE Sécurité Mise EN GardeParticularités Techniques CommandeDe dommages à lappareil Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONEmplacements DE Montage Confiez la tâche à un technicien qualifiéVotre distributeur agréé Rockford Fosgate Batterie ET ChargeMontage dans l’habitacle Composants qui lui sont connectés Causer des blessures ou endommager lampli et/ou lesConnexion Dalimentation Réglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif FuncionamientoFiltre Infrasonique Égaliseur PunchProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé DépannageProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli Caractéristiques Modèle PowerLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Informations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieNOTALea cada sección para obtener información más detallada IntroducciónÍndice DE Materias Número de la serie Número del modeloPrecaución Instrucciones DE SeguridadContenido DE LA Caja LED Características DEL DiseñoCompartimento del motor Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónLugares DE Montaje Destornillador Phillips NoInstalación en la cabina de pasajeros InstalaciónBateríay Carga Cableado DEL SistemaDaños al amplificador o a los componentes conectados Conexión de CorrienteNOTALas salidas están conectadas en paralelo internamente Ajuste DE Ganancia Remote Punch EQ OpcionalFiltro Infrasónico Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER TransiciónEstá encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúe Solución DE ProblemasEspecificaciones Modelo PowerInformación Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantíaEinleitung Sicherheitshinweise Designcharakteristiken EinleitungInhaltsverzeichnis Seriennummer ModellnummerFührt zu schweren Verletzungen oder Tod Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG soll den Benutzer aufDieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT soll den Benutzer auf SicherheitshinweiseHinweis DesigncharakteristikenEinbau im Kofferraum Einbau EinbauüberlegungenBefestigungsstellen MotorraumEinbau im Innenraum EinbauBatterie UND Aufladung Verkabelung DES SystemsStromanschlüsse Komponenten verursacht werdenPlötzliches Anhalten aus den Panelen lösen CROSSOVER-FREQUENZ Einstellen BetriebPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweise InfraschallfilterOder FehlerbeseitigungVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf Verfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfenDie technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern MODELL- Power T500-1bd T1000-1bdTechnische Daten T1500-1bdInformationen ZUR Beschränkten Garantie Laufzeit der GarantieRagguagli IntroduzioneIndice Numero di serie Numero di modelloContenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaCaratteristiche DEL Design Montaggio nel bagagliaio Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONEPosizionamento Scompartimento del motoreMontaggio nello scampartimento passeggeri InstallazioneBatteria E Caricamento Cablaggio DEL SistemaNOTALe uscite sono collegate parallelamente allinterno Collegamento Alla tensioneRegolazione Della Frequenza DI Incrocio FunzionamentoFiltro Infrasonico Equalizzatore EQProcedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatore INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiOppure Altrimenti continuareSpecifiche Modello PowerSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Lunghezza della garanzia07/08 B.M 1230-55271-01