Rockford Fosgate T1500-1bd manual Betrieb, PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweise, Infraschallfilter

Page 38

BETRIEB

PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG (wahlweise)

HINWEIS:

Vor 2007 hergestellte Modelle der Punch-Bass- und

 

 

Para-Punch-Fernbedienungen können nicht mit

 

 

diesenVerstärkern benutzt werden.

HINWEIS:

Die der Fernbedienung beiliegende

 

 

Bedienungsanleitung beschreibt

 

 

verschiedene Einbaumöglichkeiten.

 

 

Wählen Sie diejenige,die Ihren

 

 

Anforderungen entspricht.

Bringen Sie Schnell An

1.

Die Befestigungsklemme mithilfe der beiliegenden

2.

einbauen.

 

Die Fernbedienung in die Befestigungsklemme einschieben,bis sie an

3.

ihrem Platz einrastet.

Verlegen Sie das Kabel,schließen Sie an Fernbedienung undVerstärker an.

 

+20

 

 

 

 

 

+18

 

 

 

 

 

+16

 

 

 

 

 

+14

 

 

 

 

 

+12

 

 

 

 

 

+10

 

 

 

 

 

+8

 

 

 

 

 

+6

 

 

 

 

dB

+4

 

 

 

 

 

+2

 

 

 

 

 

-0

 

 

 

 

 

-2 20

50

100

200

500

 

 

LP

 

Hz

 

 

 

Low Pass

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

Funktion

4. Funktioniert genauso wie der unten beschriebene Punch-EQ.

Durch Anschließen der wahlweisen Punch-EQ-Fernbedienung

HINWEIS: aufgehoben.

Übermäßige Auslenkung und nachfolgender Schaden können bei hohen Boost-Pegeln

VORSICHT: entstehen.

INFRASCHALLFILTER

Durch Einschalten wird ein 28 Hz-Infraschallfilter aktiviert, der die Menge der Niederfrequenzinformationen, die an

den Tieftöner geleitet werden, beschränkt. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihrer Hörvorlieben vor,

während Sie das System in der einen und dann in der anderen Einstellung benutzen.

HINWEIS:

Wir empfehlen die Benutzung des Infraschallfilters, wenn Tieftöner von kleinem Durchmesser mit diesem

 

Verstärker verwendet werden.

PUNCH EQ

Durch Rechtsdrehen des Reglers wird der Bass-Boost von 0 dB auf +18 dB bei 45 Hz erhöht. Nehmen Sie Ihre persönliche Einstellung während des Zuhörens vor.

Durch Anschließen der wahlweisen Punch-EQ-Fernbedienung wird der Punch-EQ amVerstärker

HINWEIS: aufgehoben.

CROSSOVER-FREQUENZ EINSTELLEN

Die Crossover-Frequenz kann zwischen 35 und 250 Hz eingestellt werden. Das Crossover ist auf Betrieb nur im LP (Niedrigpass) eingestellt.

Den Crossover-Regler vollständig abdrehen.Während das System spielt, den Crossover-Regler langsam aufdrehen, bis der gewünschte Crossover-

Punkt erreicht ist.

LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN

Zur Einstellung der Lautstärke die Lautstärkeregler desVerstärkers ganz nach unten stellen (nach links drehen). Die Lautstärke des Source-Geräts erhöhen, bis eineVerzerrung hörbar ist, dann ein wenig verringern, bis dieVerzerrung nicht mehr hörbar ist.An den meisten Source-Geräten bedeutet dies ganz nach oben.Als Nächstes die Lautstärkeeinstellung desVerstärkers erhöhen, bis eine adäquate Lautstärke erreicht ist.

Der beste Rauschabstand und Dynamikbereich werden bei einer auf das

HINWEIS: Minimum gestellten Lautstärke erreicht. Die meisten Benutzer finden, dass adäquate Lautstärke etwa in der Mitte des Einstellungsbereichs erzielt wird.

Vermeiden Sie, dieVerstärkerlautstärke sehr hoch einzustellen, da Geräusche und

VORSICHT: Verzerrung sich dadurch wesentlich erhöhen.

HINWEIS: Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Rockford für genauere Einstellungsverfahren.

8

Image 38
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features Variable CrEngine Compartment InstallationMounting Locations Trunk MountingCurrent and could induce noise into the audio system Battery and ChargingWiring the System Passenger Compartment MountingPower Connection Operation Adjusting Crossover FrequencyAdjusting Gain Infrasonic FilterProcedure 2 Protect or Thermal light is on TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications subject to change without notice SpecificationsMODEL- Power Length of Warranty Limited Warranty InformationNuméro de modèle InstallatTable DES Matières Fonctionne entMise EN Garde Un amplificateur mono Power, modèleConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageCommande Particularités TechniquesConfiez la tâche à un technicien qualifié Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONEmplacements DE Montage De dommages à lappareilMontage dans l’habitacle Batterie ET ChargeVotre distributeur agréé Rockford Fosgate Connexion Dalimentation Causer des blessures ou endommager lampli et/ou lesComposants qui lui sont connectés Égaliseur Punch FuncionamientoFiltre Infrasonique Réglage DE LA Fréquence DU Filtre PassifProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli DépannageProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis Modèle PowerCaractéristiques Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeNúmero de la serie Número del modelo IntroducciónÍndice DE Materias NOTALea cada sección para obtener información más detalladaContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadPrecaución Características DEL Diseño LEDDestornillador Phillips No Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónLugares DE Montaje Compartimento del motorCableado DEL Sistema InstalaciónBateríay Carga Instalación en la cabina de pasajerosNOTALas salidas están conectadas en paralelo internamente Conexión de CorrienteDaños al amplificador o a los componentes conectados Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Remote Punch EQ OpcionalFiltro Infrasónico Ajuste DE GananciaSolución DE Problemas Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeModelo Power EspecificacionesDuración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaSeriennummer Modellnummer EinleitungInhaltsverzeichnis Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenSicherheitshinweise Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG soll den Benutzer aufDieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT soll den Benutzer auf Führt zu schweren Verletzungen oder TodDesigncharakteristiken HinweisMotorraum Einbau EinbauüberlegungenBefestigungsstellen Einbau im KofferraumVerkabelung DES Systems EinbauBatterie UND Aufladung Einbau im InnenraumPlötzliches Anhalten aus den Panelen lösen Komponenten verursacht werdenStromanschlüsse Infraschallfilter BetriebPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweise CROSSOVER-FREQUENZ EinstellenVerfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen FehlerbeseitigungVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf OderT1500-1bd MODELL- Power T500-1bd T1000-1bdTechnische Daten Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieNumero di serie Numero di modello IntroduzioneIndice RagguagliIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Scompartimento del motore Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONEPosizionamento Montaggio nel bagagliaioCablaggio DEL Sistema InstallazioneBatteria E Caricamento Montaggio nello scampartimento passeggeriCollegamento Alla tensione NOTALe uscite sono collegate parallelamente allinternoEqualizzatore EQ FunzionamentoFiltro Infrasonico Regolazione Della Frequenza DI IncrocioAltrimenti continuare INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiOppure Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatoreSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Modello PowerSpecifiche Lunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata07/08 B.M 1230-55271-01