GBC H410 instruction manual Wichtige Sicherheitsanweisungen, Wichtige Schutzmassnahmen

Page 7

HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 7

Wichtige Sicherheitsanweisungen

IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN LIEGT GBC AM HERZEN. IN DIESEM ANWEISUNGSHANDBUCH UND AUF DEM PRODUKT STEHEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT. BITTE LESEN SIE DIESE SORGFÄLTIG DURCH.

DAS SYMBOL FÜR DEN SICHERHEITSALARM STEHT VOR JEDER SICHERHEITSMELDUNG IN DEM ANWEISUNGSHANDBUCH.

DIESES SYMBOL WEIST AUF EIN MÖGLICHES SICHERHEITSRISIKO HIN, DURCH DAS SIE ODER ANDERE PERSONEN VERLETZT WERDEN KÖNNTEN UND DURCH DAS ES ZU EINER BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS ODER SACHSCHÄDEN KOMMEN KANN.

DER FOLGENDE WARNHINWEIS BEFINDET SICH AN DER UNTERSEITE DES PRODUKTS IN VERSCHIEDENEN SPRACHEN.

WARNUNG

Elektroschock Gefahr. Nicht öffnen. Enthaltene Teile können nicht vom Benutzer überholt werden. Bitte überlassen Sie Wartungsmaßnahmen qualifiziertem Fachpersonal.

Diese Sicherheitsmeldung bedeutet, dass Sie schwer verletzt oder getötet werden können, wenn Sie das Produkt öffnen und sich einer gefährlichen Spannung aussetzen.

Wichtige Schutzmassnahmen

WARNUNG: SCHLIESSEN SIE DIESEN TASCHENLAMINATOR ZU IHREM SCHUTZ ERST DANN AN DIE STROMVERSORGUNG AN, NACHDEM SIE DIESE ANWEISUNGEN GANZ DURCHGELESEN HABEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AN EINEM GUT ERREICHBAREN ORT AUF, DAMIT SIE SPÄTER DARIN NACHSCHLAGEN KÖNNEN. UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, MÜSSEN DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITS- MASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION UND DER NUTZUNG DIESES PRODUKTS BEACHTET WERDEN.

Zusatzinformation

Vielen Dank für den Kauf eines GBC Pouch Laminators. Ihr neuer Laminator kann bei den ersten Laminierungen leichte Gerüche absondern Dies ist unbedenklich und verliert sich nach den ersten Arbeitsstunden.

Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

Verwenden Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Zwecke.

Legen Sie keine anderen Gegenstände als Taschen / Unterlagen in die Einschuböffnung des Geräts.

Stellen Sie das Gerät an einem sicheren, stabilen Arbeitsstandort auf, damit es nicht herunterfallen kann und keine Personen verletzt werden und das Gerät nicht beschädigt werden kann.

Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Gerät angebracht sind.

Die Steckdose muss sich neben der Ausrüstung befinden und einfach erreichbar sein.

Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die Stromversorgung

Das Gerät muss mit einer Stromspannung betrieben werden, die dem elektrischen Nennwert entspricht.

Stecken Sie das Gerät aus, bevor Sie es transportieren oder wenn es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt wird.

Es darf nicht betrieben werden, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind oder nicht in einwandfreiem funktionstüchtigen Zustand sind.

Steckdosen dürfen nicht über ihre Kapazität hinaus belastet werden, da das Gerät sonst zu brennen anfangen könnte oder Sie einen elektrischen Schlag bekommen könnten.

Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden.

Es dürfen keine Flüssigkeiten auf dieser Art von Gerät verschüttet werden.

Es ist große Vorsicht geboten, wenn dieses Gerät in der Nähe von Kindern betrieben wird.

Wartung

Sie dürfen den Taschenlaminator nicht selbst warten oder reparieren. Stecken Sie das Gerät aus und setzen Sie sich mit einem zugelassenen Wartungsvertreter von GBC in Verbindung, wenn Ihr Gerät repariert werden muss.

Reinigung

Achtung: Stecken Sie dieses Produkt vor dem Reinigen aus.

Wischen Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab. Es dürfen keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwendet werden.

Garantie

Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die

Lassen Sie dieses Gerät online unter www.gbceurope.com registrieren.

durch nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Image 7
Contents EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon HeatSeal H410 High Speed Important safeguards Safety instructionsOperation, cold lamination Anti-jam featureSpecifications Operation, hot laminationConseils de sécurité importants Instructions de sécuritéFonction anti-bourrage Plastification à chaudCaractéristiques Techniques Plastification à froidWichtige Schutzmassnahmen Wichtige SicherheitsanweisungenEinrichtung zum Verhindern eines Staus Betrieb, HeisslaminierungSpezifikationen Betrieb, KaltlaminierungImportanti precauzioni Istruzioni per la sicurezzaFunzione anti-inceppamento Funzionamento plastificazione a caldoCaratteristiche tecniche Funzionamento plastificazione a freddoElektrische veiligheidsvoorzieningen Belangrijke veiligheidsinstructiesBelangrijke voorzorgsmaatregelen Algemene voorzorgsmaatregelenSpecificaties Bediening, warm plastificerenBediening, koud plastificeren Anti-blokkeer voorzieningMedidas de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantesEspecificaciones Funcionamiento plastificación en calienteFuncionamiento, plastificado en frio Caracteristica anti-atascosSalvaguardas importantes Importantes instruções de segurançaEspecificações Operação, plastificação a quenteOperação, plastificação a frio Dispositivo contra encravamentoViktiga skyddsåtgärder Viktiga säkerhetsanvisningarSpecifikationer Drift, varmlamineringDrift, kallaminering Skydd mot felmatningSerwis Specjalna uwagaOgólne Êrodki ostro˝noÊci Ârodki bezpieczeƒstwa dotyczàce instalacji elektrycznejSpecyfikacje Obs∏uga urzàdzenia laminowanie na goràcoObs∏uga urzàdzenia, laminowanie na zimno Funkcja zapobiegajàca zablokowaniuÂi‰tûní Zvlá‰tní upozornûníOpatfiení pro práci s elektrick˘m proudem ÚdrÏbaTechnické údaje Provozní reÏim, horká laminaceProvozní reÏim, studená laminace Odstranûní uvíznutého materiáluJavítás TudnivalókÁltalános biztonsági elŒírások Elektromos biztonsági elŒírásokMıszaki adatok Mıködtetés, melegfóliázásMıködtetés, hidegfóliázás Elakadásgátló funkcióRUS Minimum GBC HeatSeal H410 High Speed PAA PaoaEDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon USA