GBC H410 Instrucciones de seguridad importantes, Medidas de seguridad importantes

Page 13

HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 13

Instrucciones de seguridad importantes

PARA GBC, SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMAS ES IMPORTANTE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO, HAY MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEALOS CON ATENCION.

EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.

ESTE SIMBOLO INDICA UN RIESGO PARA LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PODRIA AFECTARLE A USTED O A LOS DEMAS, PROVOCAR DAÑOS A LOS PRODUCTOS O A LA PROPIEDAD.

EN EL FONDO DEL PRODUCTO SE ENCUENTRA ESTA ADVERTENCIA EN VARIOS IDIOMAS.

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica. No abrir. Las piezas internas no deben ser manipuladas por el usuario. Acudir a un centro de servicio especializado.

Este mensaje de seguridad significa que usted podría resultar gravemente herido o incluso encontrar la muerte si abriera este producto y se expusiera a un voltaje peligroso.

Medidas de seguridad importantes

ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD, NO CONECTE LA PLASTIFICADORA A LA CORRIENTE ELECTRICA SIN HABER LEIDO ANTES COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR ADECUADO PARA FUTURAS CONSULTAS. COMO MEDIDA

DE PROTECCION, HAY QUE TOMAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BASICAS DURANTE EL MONTAJE Y USO DE ESTE PRODUCTO.

Nota especial

Gracias por su reciente compra de la plastificadora GBC. Su nueva plastificadora puede emitir un ligero olor durante los primeros momentos de funcionamiento. Es normal y desaparecerá paulatinamente durante las primeras horas de uso.

Medidas de seguridad generales

Utilice la unidad sólo para el uso al que está destinada.

No coloque nada en el conducto de entrada que no sean documentos/bolsas.

Coloque la unidad en una zona de trabajo estable y segura para evitar que se caiga y provoque daños a la unidad y al propio personal.

Siga todas las instrucciones y advertencias indicadas en la unidad.

El enchufe se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso.

Medidas de proteccion electricas

La unidad debe estar conectada a una fuente de alimentación correspondiente al régimen de voltaje.

Desenchufe la unidad antes de moverla o cuando no se utilice durante un periodo prolongado de tiempo.

No utilice la máquina con cables o enchufes en mal estado.

No sobrecargue las tomas de corriente eléctrica por encima de su capacidad, ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.

La unidad está diseñada para utilizarse únicamente en interiores.

No vierta líquidos de ningún tipo sobre este equipo.

Extreme las medidas de precaución si hay niños en las proximidades.

Servicio

No manipule ni trate de reparar usted la máquina. Desenchufe la unidad y acuda a un centro de servicio autorizado GBC para realizar cualquier reparación.

Limpieza

Precaucion: Desenchufe este producto antes de proceder a su limpieza.

Limpie el exterior únicamente con un paño humedecido. No utilice detergentes ni disolventes.

Garantía

El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra. Las reparaciones

Registre este producto online en www.gbceurope.com

o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Image 13
Contents EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon HeatSeal H410 High Speed Important safeguards Safety instructionsSpecifications Anti-jam featureOperation, hot lamination Operation, cold laminationConseils de sécurité importants Instructions de sécuritéCaractéristiques Techniques Plastification à chaudPlastification à froid Fonction anti-bourrageWichtige Schutzmassnahmen Wichtige SicherheitsanweisungenSpezifikationen Betrieb, HeisslaminierungBetrieb, Kaltlaminierung Einrichtung zum Verhindern eines StausImportanti precauzioni Istruzioni per la sicurezzaCaratteristiche tecniche Funzionamento plastificazione a caldoFunzionamento plastificazione a freddo Funzione anti-inceppamentoBelangrijke voorzorgsmaatregelen Belangrijke veiligheidsinstructiesAlgemene voorzorgsmaatregelen Elektrische veiligheidsvoorzieningenBediening, koud plastificeren Bediening, warm plastificerenAnti-blokkeer voorziening SpecificatiesMedidas de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantesFuncionamiento, plastificado en frio Funcionamiento plastificación en calienteCaracteristica anti-atascos EspecificacionesSalvaguardas importantes Importantes instruções de segurançaOperação, plastificação a frio Operação, plastificação a quenteDispositivo contra encravamento EspecificaçõesViktiga skyddsåtgärder Viktiga säkerhetsanvisningarDrift, kallaminering Drift, varmlamineringSkydd mot felmatning SpecifikationerOgólne Êrodki ostro˝noÊci Specjalna uwagaÂrodki bezpieczeƒstwa dotyczàce instalacji elektrycznej SerwisObs∏uga urzàdzenia, laminowanie na zimno Obs∏uga urzàdzenia laminowanie na goràcoFunkcja zapobiegajàca zablokowaniu SpecyfikacjeOpatfiení pro práci s elektrick˘m proudem Zvlá‰tní upozornûníÚdrÏba Âi‰tûníProvozní reÏim, studená laminace Provozní reÏim, horká laminaceOdstranûní uvíznutého materiálu Technické údajeÁltalános biztonsági elŒírások TudnivalókElektromos biztonsági elŒírások JavításMıködtetés, hidegfóliázás Mıködtetés, melegfóliázásElakadásgátló funkció Mıszaki adatokRUS Minimum GBC HeatSeal H410 High Speed PAA PaoaEDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon USA