GBC H410 Zvlá‰tní upozornûní, Opatfiení pro práci s elektrick˘m proudem, ÚdrÏba, Âi‰tûní, Záruka

Page 21

HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 21

CZ

DÛleÏité bezpeãnostní pokyny

 

Obecná opatfiení

 

 

 

VA·E BEZPEâNOST I BEZPEâNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO GBC DÒLEÎITÁ. V TÉTO P¤ÍRUâCE A NA P¤ÍSTROJÍCH JSOU DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. âTùTE TYTO POKYNY POZORNù.

V¯STRAÎN¯ BEZPEâNOSTNÍ SYMBOL JE P¤ED KAÎD¯M POKYNEM V TÉTO P¤ÍRUâCE, KTER¯ SE T¯KÁ BEZPEâNOSTI.

TENTO SYMBOL OZNAâUJE POTENCIÁLNÍ PORU·ENÍ BEZPEâNOSTI, KDY MÒÎETE ZRANIT SEBE NEBO NùKOHO JINÉHO, NEBO MÒÎETE ZPÒSOBIT POÒKOZENÍ P¤ÍSTROJE NEBO ·KODU NA MAJETKU.

TATO V¯STRAHA SE NACHÁZÍ NA SPODNÍ âÁSTI STROJE V NùKOLIKA

JAZYCÍCH.

V¯STRAHA

Nebezpeãí úrazu elektrick˘m proudem. Neotvírat. Uvnitfi nejsou Ïádné souãástky pro vlastní údrÏbu uÏivatelem. Pfienechte údrÏbu kvalifikovanému servisnímu personálu.

Toto bezpeãnostní upozornûní znamená, Ïe by mohlo dojít k váÏnému zranûní nebo usmrceni, pokud pfiístroj otevfiete a budete zasaÏeni nebezpeãn˘m elektrick˘m napûtím.

DÛleÏitá bezpeãnostní opatfiení

V¯STRAHA: PRO SVOU VLASTNÍ BEZPEâNOST,

NEP¤IPOJUJTE LAMINÁTOR KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPùTÍ P¤ED PROSTUDOVÁNÍM TùCHTO POKYNÒ. POKYNY UCHOVEJTE NA VHODNÉM MÍSTù PRO POZDùJ·Í POUÎITÍ. ABY NEDO·LO KE ZRANùNÍ P¤I NASTAVOVÁNÍ A POUÎÍVÁNÍ V¯ROBKU, JE NUTNO DODRÎOVAT NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ.

Zvlá‰tní upozornûní

Dûkujeme Vám za zakoupení GBC laminátoru. Vበnov˘ laminátor mÛÏe vydávat slab˘ zápach (zahofiení stroje) bûhem poãáteãního provozu. Toto je normální a vymizí po nûkolika hodinách provozu.

PouÏívejte pfiístroj pouze k úãelÛm, pro které je urãen.

Do zavádûcího otvoru pfiístroje vkládejte v˘hradnû laminovací kapsy/dokumenty.

Umístûte pfiístroj na bezpeãnou, stabilní pracovní plochu, aby nespadl a nûkoho nezranil nebo se nepo‰kodil.

Dbejte v‰ech upozornûní a pokynÛ na pfiístroji.

Zásuvky by mûly b˘t v blízkosti pfiístroje a mûly by b˘t snadno pfiístupné.

Opatfiení pro práci s elektrick˘m proudem

Pfiístroj musí b˘t pfiipojen ke zdroji napûtí, které odpovídá jeho oznaãení.

Pfiístroj odpojte od zdroje napûtí, pokud jej chcete pfiemístit nebo jej po del‰í dobu nepouÏíváte.

Pfiístroj nepouÏívejte, pokud je po‰kozen˘ nebo vadn˘, nebo je po‰kozen napájecí kabel.

NepfietûÏujte elektrické zásuvky nad jejich kapacitu, mohlo by dojít k poÏáru nebo úrazu elektrick˘m proudem.

Pfiístroj není urãen pro venkovní pouÏití.

Nerozlévejte na pfiístroj Ïádné tekutiny.

Pfii práci nenechávejte pfiístroj bez dozoru, pokud jsou v blízkosti dûti.

ÚdrÏba

Nepokou‰ejte se sami o údrÏbu nebo opravu laminátoru. Odpojte pfiístroj od zdroje napûtí a kontaktujte autorizovan˘ servis GBC.

âi‰tûní

Pozor: Pfied ãi‰tûním odpojte pfiístroj od zdroje napûtí.

Otfiete vnûj‰í ãásti pfiístroje pouze vlhk˘m hadrem. NepouÏívejte ãisticí prostfiedky ani fiedidla.

Záruka

Provoz tohoto stroje je za pfiedpokladu standardního zpÛsobu pouÏívání zaruãen po dobu dvou let od data zakoupení. V prÛbûhu záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje nebo podle vlastního uváÏení rozhodne o v˘mûnû vadného stroje. Tato záruka se nevztahuje na závady zpÛsobené nesprávn˘m zacházením nebo pouÏíváním k nevhodn˘m úãelÛm. Bude poÏadováno pfiedloÏení dokladu o datu zakoupení. Opravy nebo úpravy

Zaregistrujte tento v˘robek online na adrese www.gbceurope.com

provedené osobami, které k tomu nebyly oprávnûny spoleãností GBC, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je, aby byla zaji‰tûna funkce na‰ich v˘robkÛ v souladu s uveden˘mi specifikacemi. Tato záruka neovlivÀuje zákonná práva, která pro spotfiebitele vypl˘vají z pfiíslu‰né národní legislativy upravující podmínky prodeje zboÏí.

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Image 21
Contents EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon HeatSeal H410 High Speed Important safeguards Safety instructionsSpecifications Anti-jam featureOperation, hot lamination Operation, cold laminationConseils de sécurité importants Instructions de sécuritéCaractéristiques Techniques Plastification à chaudPlastification à froid Fonction anti-bourrageWichtige Schutzmassnahmen Wichtige SicherheitsanweisungenSpezifikationen Betrieb, HeisslaminierungBetrieb, Kaltlaminierung Einrichtung zum Verhindern eines StausImportanti precauzioni Istruzioni per la sicurezzaCaratteristiche tecniche Funzionamento plastificazione a caldoFunzionamento plastificazione a freddo Funzione anti-inceppamentoBelangrijke voorzorgsmaatregelen Belangrijke veiligheidsinstructiesAlgemene voorzorgsmaatregelen Elektrische veiligheidsvoorzieningenBediening, koud plastificeren Bediening, warm plastificerenAnti-blokkeer voorziening SpecificatiesMedidas de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantesFuncionamiento, plastificado en frio Funcionamiento plastificación en calienteCaracteristica anti-atascos EspecificacionesSalvaguardas importantes Importantes instruções de segurançaOperação, plastificação a frio Operação, plastificação a quenteDispositivo contra encravamento EspecificaçõesViktiga skyddsåtgärder Viktiga säkerhetsanvisningarDrift, kallaminering Drift, varmlamineringSkydd mot felmatning SpecifikationerOgólne Êrodki ostro˝noÊci Specjalna uwagaÂrodki bezpieczeƒstwa dotyczàce instalacji elektrycznej SerwisObs∏uga urzàdzenia, laminowanie na zimno Obs∏uga urzàdzenia laminowanie na goràcoFunkcja zapobiegajàca zablokowaniu SpecyfikacjeOpatfiení pro práci s elektrick˘m proudem Zvlá‰tní upozornûníÚdrÏba Âi‰tûníProvozní reÏim, studená laminace Provozní reÏim, horká laminaceOdstranûní uvíznutého materiálu Technické údajeÁltalános biztonsági elŒírások TudnivalókElektromos biztonsági elŒírások JavításMıködtetés, hidegfóliázás Mıködtetés, melegfóliázásElakadásgátló funkció Mıszaki adatokRUS Minimum GBC HeatSeal H410 High Speed PAA PaoaEDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon USA