GBC H410 Obs∏uga urzàdzenia laminowanie na goràco, Obs∏uga urzàdzenia, laminowanie na zimno

Page 20

HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 20

Obs∏uga urzàdzenia laminowanie na goràco

Pod∏àczyç przewód zasilajàcy do odpowiedniego êród∏a zasilania.

1Ustawiç prze∏àcznik zasilania w pozycji W∏àczony („ON”). Zielona kontrolka zasilania zaÊwieci si´.

2W oparciu o za∏àczonà instrukcj´ laminowania wybraç odpowiednie ustawienie temperatury dla danej gruboÊci folii i laminowanego materia∏u .

Wskazówki dotycz_ce ustawiania temperatury *

Przy laminowaniu cienkiego papieru pokrytego w niewielkim stopniu farbà drukarskà nale˝y ustawiç temperatur´ w dolnej cz´Êci zakresu. Grubszy papier i g´stsze pokrycie farbà wymagajà ustawienia wy˝szego zakresu temperatury. Wyst´pujàce ró˝nice w ustawieniu temperatury zale˝à od wykoƒczenia, sk∏adu chemicznego i w∏aÊciwoÊci laminowanego materia∏u. JeÊli koperta folii do laminacji jest zm´tnia∏a po pierwszym przejÊciu przez maszyn´, nale˝y ustawiç wy˝szà temperatur´ i ponownie przepuÊciç materia∏ przez urzàdzenie. JeÊli materia∏ ulegnie pofa∏dowaniu, nale˝y zmniejszyç temperatur´. Zawsze nale˝y odczekaç odpowiedni czas by w urzàdzeniu temperatura zmieni∏a si´ zgodnie z ustawieniem.

3Kiedy laminator osiàgnie temperatur´ roboczà, Êrodek urzàdzenia zajarzy si´ na czerwono.

4W∏ó˝ dokument, który ma byç zalaminowany, w foli´ laminacyjnà w taki sposób aby odleg∏oÊci jego prawego i lewego brzegu od lewego i prawego brzegu folii by∏y równomierne.

5Wsunàç prosto foli´ do laminowania wraz z laminowanym dokumentem do urzàdzenia, opierajàc jà o po∏àczony brzeg (Rys. 1).

6Laminowany dokument zostanie automatycznie wysuni´ty z ty∏u laminatora. Po wysuni´ciu folii nale˝y jà umieÊciç na p∏askiej powierzchni przez jednà minut´ by ostyg∏a, zanim b´dzie mo˝na jà wziàç do r´ki.

7Po zakoƒczeniu laminowania nale˝y ustawiç prze∏àcznik zasilania w pozycji "OFF" (wy∏àczony).

Nie laminuj samej folii laminacyjnej.

Obs∏uga urzàdzenia, laminowanie na zimno

Pod∏àczyç przewód zasilajàcy do odpowiedniego êród∏a zasilania.

1Ustawiç prze∏àcznik zasilania w pozycji W∏àczony („ON”). Zielona kontrolka zasilania zaÊwieci si´.

2Ustawiç ga∏k´ regulacji temperatury w po∏o˝eniu laminowania na zimno.

3Nale˝y post´powaç zgodnie z instrukcjami zawartymi na samoklejàcej folii do laminowania GBC lub na innej kopercie foliowej do laminowania nietermicznego, reagujàcej na nacisk.

Funkcja zapobiegajàca zablokowaniu

Postępowanie w przypadku, gdy folia nie wysuwa się z laminatora (Rys. 2)

1Natychmiast wyłącz laminator

2Naciśnij dźwignię zwalniającą, aby odłączyć silnik od wałków

3Wyciągnij dokument z laminatora

4Włącz urządzenie i wyczyść wałki, dwu- trzykrotnie przepuszczając przez urządzenie arkusz czyszczący, dostarczany wraz z laminatorem. W przypadku braku arkusza czyszczącego można użyć podobnego arkusza tekturowego o wymiarach pasujących do szerokości laminatora.

5Kontynuuj korzystanie z laminatora

Specyfikacje

 

GBC HeatSeal H410 High Speed

 

 

Dane elektryczne

230V/50Hz/4.2A/1000W

 

 

Wymiary urzàdzenia

500 x 190 x 114mm

 

 

Waga maszyny

3.9kg

 

 

Maksymalna szerokoÊç koperty folii

324mm

do laminowania

 

Minimum/Maksymalna gruboÊç

2x75 mic. (TOTAL 150)

koperty folii do laminowania

2x125 mic. (TOTAL 250)

Maksymalna gruboÊç folii

0.7mm

 

 

Czas rozgrzewania maszyny

5 min./2x75 mic. (TOTAL 150)

 

 

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Image 20
Contents EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon HeatSeal H410 High Speed Safety instructions Important safeguardsAnti-jam feature SpecificationsOperation, hot lamination Operation, cold laminationInstructions de sécurité Conseils de sécurité importantsPlastification à chaud Caractéristiques TechniquesPlastification à froid Fonction anti-bourrageWichtige Sicherheitsanweisungen Wichtige SchutzmassnahmenBetrieb, Heisslaminierung SpezifikationenBetrieb, Kaltlaminierung Einrichtung zum Verhindern eines StausIstruzioni per la sicurezza Importanti precauzioniFunzionamento plastificazione a caldo Caratteristiche tecnicheFunzionamento plastificazione a freddo Funzione anti-inceppamentoBelangrijke veiligheidsinstructies Belangrijke voorzorgsmaatregelenAlgemene voorzorgsmaatregelen Elektrische veiligheidsvoorzieningenBediening, warm plastificeren Bediening, koud plastificerenAnti-blokkeer voorziening SpecificatiesInstrucciones de seguridad importantes Medidas de seguridad importantesFuncionamiento plastificación en caliente Funcionamiento, plastificado en frioCaracteristica anti-atascos EspecificacionesImportantes instruções de segurança Salvaguardas importantesOperação, plastificação a quente Operação, plastificação a frioDispositivo contra encravamento EspecificaçõesViktiga säkerhetsanvisningar Viktiga skyddsåtgärderDrift, varmlaminering Drift, kallamineringSkydd mot felmatning SpecifikationerSpecjalna uwaga Ogólne Êrodki ostro˝noÊciÂrodki bezpieczeƒstwa dotyczàce instalacji elektrycznej SerwisObs∏uga urzàdzenia laminowanie na goràco Obs∏uga urzàdzenia, laminowanie na zimnoFunkcja zapobiegajàca zablokowaniu SpecyfikacjeZvlá‰tní upozornûní Opatfiení pro práci s elektrick˘m proudemÚdrÏba Âi‰tûníProvozní reÏim, horká laminace Provozní reÏim, studená laminaceOdstranûní uvíznutého materiálu Technické údajeTudnivalók Általános biztonsági elŒírásokElektromos biztonsági elŒírások JavításMıködtetés, melegfóliázás Mıködtetés, hidegfóliázásElakadásgátló funkció Mıszaki adatokRUS PAA Paoa Minimum GBC HeatSeal H410 High SpeedEDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon USA