GBC H410 instruction manual Betrieb, Heisslaminierung, Spezifikationen, Betrieb, Kaltlaminierung

Page 8

HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 8

Betrieb, Heisslaminierung

Schließen Sie das Kabel an eine geeignete Stromquelle an.

1Bringen Sie den Stromschalter in die Position „An“. Die grüne Stromlampe leuchtet auf.

2Wählen Sie anhand des Laminierhandbuchs die geeignete Temperatureinstellung für die Normstärke der Tasche und das Material, das Sie laminieren möchten, aus.

Richtlinien für die Einstellung der Temperatur*

Beim Laminieren von dünnem Papier mit Bedeckung mit heller Tinte stellen Sie die Temperatureinstellscheibe auf den unteren Bereich ein. Bei dickem Papier und starker Bedeckung mit Tinte sind höhere Einstellungen innerhalb des Bereichs erforderlich. Die Temperatureinstellung variiert je nach den Eigenschaften von Beschichtung, chemischer Zusammensetzung und Wärmeabsorption des Materials, das laminiert wird. Wenn die Tasche beim ersten Durchlauf durch die Maschine wolkig ist, stellen Sie die Temperatur höher ein und lassen sie sie noch einmal durchlaufen. Wenn es wellig wird, muss eine niedrigere Temperatur eingestellt werden. Lassen Sie immer genügend Zeit verstreichen, damit sich der Laminator auf die Änderung der Temperatureinstellung einstellen kann.

3Das Innere des Laminators glüht rot, sobald der Laminator die richtige Betriebstemperatur erreicht hat.

4Bitte achten Sie beim Einlegen des zu laminierenden Dokumentes darauf, dass das Dokument so weit wie möglich an die geschlossene Kante anstößt. Der Abstand - zwischen Pouch und Dokument – muß auf der rechten und linken Seite gleich sein.

5Führen Sie die Tasche und deren Inhalt gerade in die Maschine ein, wobei die verschlossene Kante vorausgehen muss (Abb. 1).

6Das laminierte Dokument kommt automatisch an der Rückseite des Laminators wieder heraus. Sobald sich die Tasche nicht mehr bewegt, legen Sie sie auf einer ebenen Fläche ab und lassen sie abkühlen, bevor Sie sie wieder anfassen.

7Sobald Sie mit dem Laminieren fertig ist, bringen Sie den Stromschalter in die Position „Aus“.

Bitte laminieren Sie keinen leeren Pouch.

Spezifikationen

 

GBC HeatSeal H410 High Speed

 

 

Elektrisch

230V/50Hz/4.2A/1000W

 

 

Maße der Maschine

500 x 190 x 114mm

 

 

Gewicht der Maschine

3.9kg

 

 

Maximale Breite der Tasche

324mm

 

 

Minimum/Maximale

2x75 mic. (TOTAL 150)

Stärke der Tasche

2x125 mic. (TOTAL 250)

Maximale Durchlaufstärke

0.7mm

(Folientasche + Dokument)

 

Aufwärmzeit

5 min./2x75 mic. (TOTAL 150)

 

 

Betrieb, Kaltlaminierung

Schließen Sie das Kabel an eine geeignete Stromquelle an.

1Bringen Sie den Stromschalter in die Position „An“. Die grüne Stromlampe leuchtet auf.

2Stellen Sie den Temperaturknopf auf die Einstellung „Kalt“.

3Befolgen Sie die Anweisungen, die dem selbstklebenden GBC- Laminat oder einer anderen, druckempfindlichen, nicht- thermischen Laminiertasche beigelegt waren.

Einrichtung zum Verhindern eines Staus

Wenn der Laminator die Folientasche nicht ausgibt (Abb. 2)

1Laminator sofort abschalten.

2Entriegelungshebel herunterdrücken, um den Motor von den Rollen zu entkoppeln.

3Das Dokument aus dem Laminator herausziehen.

4Die Rollen reinigen, indem Sie den mit dem Laminator gelieferten Reinigungskarton 2 oder 3 Mal durch das Gerät führen. Sollten Sie diesen Karton nicht haben, können Sie einen gleichwertigen Karton (ca. 300 g/m2), der zur Arbeitsbreite des Laminators passt, verwenden.

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Image 8
Contents EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon HeatSeal H410 High Speed Safety instructions Important safeguardsAnti-jam feature SpecificationsOperation, hot lamination Operation, cold laminationInstructions de sécurité Conseils de sécurité importantsPlastification à chaud Caractéristiques TechniquesPlastification à froid Fonction anti-bourrageWichtige Sicherheitsanweisungen Wichtige SchutzmassnahmenBetrieb, Heisslaminierung SpezifikationenBetrieb, Kaltlaminierung Einrichtung zum Verhindern eines StausIstruzioni per la sicurezza Importanti precauzioniFunzionamento plastificazione a caldo Caratteristiche tecnicheFunzionamento plastificazione a freddo Funzione anti-inceppamentoBelangrijke veiligheidsinstructies Belangrijke voorzorgsmaatregelenAlgemene voorzorgsmaatregelen Elektrische veiligheidsvoorzieningenBediening, warm plastificeren Bediening, koud plastificerenAnti-blokkeer voorziening SpecificatiesInstrucciones de seguridad importantes Medidas de seguridad importantesFuncionamiento plastificación en caliente Funcionamiento, plastificado en frioCaracteristica anti-atascos EspecificacionesImportantes instruções de segurança Salvaguardas importantesOperação, plastificação a quente Operação, plastificação a frioDispositivo contra encravamento EspecificaçõesViktiga säkerhetsanvisningar Viktiga skyddsåtgärderDrift, varmlaminering Drift, kallamineringSkydd mot felmatning SpecifikationerSpecjalna uwaga Ogólne Êrodki ostro˝noÊciÂrodki bezpieczeƒstwa dotyczàce instalacji elektrycznej SerwisObs∏uga urzàdzenia laminowanie na goràco Obs∏uga urzàdzenia, laminowanie na zimnoFunkcja zapobiegajàca zablokowaniu SpecyfikacjeZvlá‰tní upozornûní Opatfiení pro práci s elektrick˘m proudemÚdrÏba Âi‰tûníProvozní reÏim, horká laminace Provozní reÏim, studená laminaceOdstranûní uvíznutého materiálu Technické údajeTudnivalók Általános biztonsági elŒírásokElektromos biztonsági elŒírások JavításMıködtetés, melegfóliázás Mıködtetés, hidegfóliázásElakadásgátló funkció Mıszaki adatokRUS PAA Paoa Minimum GBC HeatSeal H410 High SpeedEDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon USA