Sennheiser RS2400 instruction manual Campo DI Impiego, Particolarita’

Page 33

RS 2400

Avete fatto la scelta giusta! Questo prodotto Sennheiser per la sua affidabilità e semplicità di impiego vi garantirà molti anni di utilizzo. Le sue caratteristiche sono garantite dalla Sennheiser e dalla sua esperienza acquisita in oltre 50 anni, di progettazione e produzione di prodotti elettroacustici di alta qualità.

Concedetevi ora qualche minuto per leggere queste istruzioni, affinchè possiate godere facilmente e in breve tempo di questa tecnica.

CAMPO DI IMPIEGO

Con il set RS 2400 potete godervi il suono stereo di alta qualità del vostro televisore senza disturbare altre persone. Questo set è predisposto e ottimizzato per tale utilizzo. Naturalmente esso può essere utilizzato anche con altri apparecchi che dispongano di un collegamento cuffie dello stesso tipo.

PARTICOLARITA’

￿Ricevitore stetoscopico leggero con grande comodità di trasporto

￿Semplicità di impiego

￿Funzionamento del ricevitore con accumulatore ecologico (NiMH)

￿Regolazione individuale del volume nel ricevitore

￿L’accumulatore inserito e quello aggiuntivo vengono caricati contemporaneamente nel trasmettitore

￿Alimentatore disponibile per diversi voltaggi

￿Resistenza ai disturbi grazie ad uno speciale filtro di ingresso BF nel trasmettitore

33

Image 33
Contents Page Page Merkmale EinsatzbereichSystemkomponenten UND Bedienelemente Drahtlose Übertragungstechnik Vorsicht Aufstellung DES SendersInbetriebnahme DES Senders AntenneWichtige Hinweise EinschaltautomatikEinstellung AM Fernseher Optimale Aussteuerung DES SendersInbetriebnahme DES Empfängers Empfänger EinschaltenEmpfangskanal Einstellen Laut HÖREN? Nein Mehrere Anlagen Gleichzeitig in BetriebZubehör WAS TUN WennAkkus Haben Einen „LADEZYKLUS Akkus LadenUmweltschutz UND Gesundheit Sender TR Technische Daten System RSEmpfänger RR LieferumfangArea of Application FeaturesSystem Components and Operating Elements Wireless RF Transmission Technology Where to Place the Transmitter Putting the Transmitter Into OperationAntenna Automatic ON/OFF Switching Switching on the Receiver Adjusting the Receiver ChannelPutting the Receiver Into Operation Simultaneous Operation of Several Systems Volume UP? noWhat to do if AccessoriesRechargeable Accupacks have a Charging Cycle Recharging the BA 151 AccupackEnvironment and Health Supply Schedule RS 2400 System Technical DataTR 2400 Transmitter RR 2400 Stethoset ReceiverCaracteristiques Domaine DapplicationComposants DU Systeme ET Commandes Technologie DE Transmission Sans FIL Mise EN Place DE L´EMETTEUR Mise EN Service DE L´EMETTEURRemarques Importantes Allumage AutomatiqueReglage SUR Votre Televiseur Niveau DE Modulation Optimal DE L‘EMETTEURMise EN Service DU Recepteur Mise EN Marche DU RecepteurAjustement DU Canal DE Reception NE Reglez Jamais LE Volume a Fond Utilisation Simultanee DE Plusieurs SystemesRemarques Importants QUE Faire Quand AccessoiresLES Accus Presentent UN Cycle DE Recharge Recharge DES AccusProtection DE L´ENVIRONNEMENT ET DE LA Sante Contenu Systeme RS Emetteur TRRecepteur Stethoscopique RR PARTICOLARITA’ Campo DI ImpiegoComponenti DEL Sistema ED Elementi DI Comando Tecnica DI Trasmissione Senza Fili Installazione DEL Trasmettitore AttenzioneMessa in Funzione DEL Trasmettitore Accensione Automatica Regolazione DEL TelevisoreModulazione Ottimale DEL Trasmettitore Messa in Funzione DEL Ricevitore Accensione DEL RicevitoreImpostazione DEL Canale DI Ricezione PIU’ Impianti in Funzione Contemporaneamente Volume ALTO? Meglio DI noCosa Fare SE AccessoriGLI Accumulatori Hanno UN Ciclo DI Ricarica Ricarica Degli AccumulatoriProtezione DELL’AMBIENTE E Salute Dotazione Sistema RS Dati TecniciTrasmettitore TR Ricevitore RRCaracterísticas Campo DE AplicaciónComponentes Y Elementos DE Mando DEL Sistema Técnica Inalámbrica DE Transmisión ¡PRECAUCIÓN Emplazamiento DEL EmisorPuesta EN Servicio DEL Emisor AntenaIndicaciones Importantes Mecanismo Automático DE ConexiónAjuste EN EL Televisor Modulación Perfecta EN EL EmisorPuesta EN Servicio DEL Receptor Conectar EL ReceptorAjustar EL Canal DE Recepción Funcionamiento Simultáneo DE Varias Sistemas ¿ESCUCHAR a Todo VOLUMEN? ¡NOAccesorios ¿QUE Hacer CuandoLOS Acumuladores Tienen UN Ciclo DE Carga Cargar LOS AcumuladoresProtección DEL Medio Ambiente Y Salud EL Suministro Incluye Sistema RS Datos TécnicosEmisor TR Receptor RRKenmerken ToepassingenSysteemcomponenten EN Bedieningselementen Draadloze Geluidsoverdracht Plaatsen VAN DE Zender VoorzichtigGebruik Nemen VAN DE Zender Belangrijke Aanwijzingen InschakelmechanismeInstelling OP DE Televisie Optimale Modulatie VAN DE ZenderGebruik Nemen VAN DE Ontvanger Ontvanger InschakelenOntvangstkanaal Instellen Hoog VOLUME? NEE Meerdere Installaties Tegelijk in GebruikWAT TE Doen Wanneer Gebruikstijd X 3 = Laadtijd ACCU‘S Hebben EEN „LAADCYCLUSACCU’S Laden Milieubescherming EN GezondheidZender TR Technische Gegevens Systeem RSOntvanger RR LeveringsomvangPage Stethoset Receiver ETS 300