Sennheiser RS2400 instruction manual QUE Faire Quand, Accessoires

Page 30

QUE FAIRE QUAND ...

... le réglage du volume est tourné complètement vers la droite et, malgré cela, le son est imperceptible?

... le son est déformé?

... il y a un souffle?

... vous entendez des grésillements, la sonorité est restreinte?

... l’émetteur s’éteint

en cours de fonctionnement?

ACCESSOIRES

￿BA 151

￿L 151-2

￿RR 2400-8

￿Il manque le signal sonore, contrôlez la connexion de l’émetteur. Est-ce que le volume sur la sortie casque de votre source sonore est suffisamment haut?

￿Est-ce que vous vous trouvez dans le rayon d’action de l’émetteur?

￿Est-ce que le récepteur est réglé sur la même fréquence que l’émetteur?

￿L’accu dans le récepteur est épuisé, il faut le recharger immédiatement.

￿Le volume du récepteur est trop élevé. Réduire le volume.

￿Vous êtes en train de quitter le champs d’émission, bientôt la transmission sera totalement interrompue.

￿Le niveau de modulation de l’émetteur est trop bas. Elevez le volume de votre source sonore.

￿Deux émetteurs sont en interférence! Choisissez de préférence un autre canal de transmission.

￿Le volume de votre téléviseur est trop bas. Réglez le volume de votre téléviseur de façon à ce que la LED sur l’émetteur clignote de temps en temps.

Accu de rechange pour augmenter le temps de fonctionnement du récepteur quand l’accu inclus est en train d’être rechargé.

Chargeur pour la recharge de deux accus BA 151 (avantageux si l’on utilise plus de deux récépteurs avec un seul émetteur).

Récepteur supplémentaire

Image 30
Contents Page Page Einsatzbereich MerkmaleSystemkomponenten UND Bedienelemente Drahtlose Übertragungstechnik Inbetriebnahme DES Senders Aufstellung DES SendersVorsicht AntenneEinstellung AM Fernseher EinschaltautomatikWichtige Hinweise Optimale Aussteuerung DES SendersInbetriebnahme DES Empfängers Empfänger EinschaltenEmpfangskanal Einstellen Mehrere Anlagen Gleichzeitig in Betrieb Laut HÖREN? NeinWAS TUN Wenn ZubehörAkkus Haben Einen „LADEZYKLUS Akkus LadenUmweltschutz UND Gesundheit Empfänger RR Technische Daten System RSSender TR LieferumfangFeatures Area of ApplicationSystem Components and Operating Elements Wireless RF Transmission Technology Where to Place the Transmitter Putting the Transmitter Into OperationAntenna Automatic ON/OFF Switching Switching on the Receiver Adjusting the Receiver ChannelPutting the Receiver Into Operation Volume UP? no Simultaneous Operation of Several SystemsAccessories What to do ifRechargeable Accupacks have a Charging Cycle Recharging the BA 151 AccupackEnvironment and Health TR 2400 Transmitter Technical DataSupply Schedule RS 2400 System RR 2400 Stethoset ReceiverDomaine Dapplication CaracteristiquesComposants DU Systeme ET Commandes Technologie DE Transmission Sans FIL Mise EN Service DE L´EMETTEUR Mise EN Place DE L´EMETTEURReglage SUR Votre Televiseur Allumage AutomatiqueRemarques Importantes Niveau DE Modulation Optimal DE L‘EMETTEURMise EN Service DU Recepteur Mise EN Marche DU RecepteurAjustement DU Canal DE Reception NE Reglez Jamais LE Volume a Fond Utilisation Simultanee DE Plusieurs SystemesRemarques Importants Accessoires QUE Faire QuandLES Accus Presentent UN Cycle DE Recharge Recharge DES AccusProtection DE L´ENVIRONNEMENT ET DE LA Sante Contenu Systeme RS Emetteur TRRecepteur Stethoscopique RR Campo DI Impiego PARTICOLARITA’Componenti DEL Sistema ED Elementi DI Comando Tecnica DI Trasmissione Senza Fili Installazione DEL Trasmettitore AttenzioneMessa in Funzione DEL Trasmettitore Accensione Automatica Regolazione DEL TelevisoreModulazione Ottimale DEL Trasmettitore Messa in Funzione DEL Ricevitore Accensione DEL RicevitoreImpostazione DEL Canale DI Ricezione Volume ALTO? Meglio DI no PIU’ Impianti in Funzione ContemporaneamenteAccessori Cosa Fare SEGLI Accumulatori Hanno UN Ciclo DI Ricarica Ricarica Degli AccumulatoriProtezione DELL’AMBIENTE E Salute Trasmettitore TR Dati TecniciDotazione Sistema RS Ricevitore RRCampo DE Aplicación CaracterísticasComponentes Y Elementos DE Mando DEL Sistema Técnica Inalámbrica DE Transmisión Puesta EN Servicio DEL Emisor Emplazamiento DEL Emisor¡PRECAUCIÓN AntenaAjuste EN EL Televisor Mecanismo Automático DE ConexiónIndicaciones Importantes Modulación Perfecta EN EL EmisorPuesta EN Servicio DEL Receptor Conectar EL ReceptorAjustar EL Canal DE Recepción ¿ESCUCHAR a Todo VOLUMEN? ¡NO Funcionamiento Simultáneo DE Varias Sistemas¿QUE Hacer Cuando AccesoriosLOS Acumuladores Tienen UN Ciclo DE Carga Cargar LOS AcumuladoresProtección DEL Medio Ambiente Y Salud Emisor TR Datos TécnicosEL Suministro Incluye Sistema RS Receptor RRToepassingen KenmerkenSysteemcomponenten EN Bedieningselementen Draadloze Geluidsoverdracht Plaatsen VAN DE Zender VoorzichtigGebruik Nemen VAN DE Zender Instelling OP DE Televisie InschakelmechanismeBelangrijke Aanwijzingen Optimale Modulatie VAN DE ZenderGebruik Nemen VAN DE Ontvanger Ontvanger InschakelenOntvangstkanaal Instellen Meerdere Installaties Tegelijk in Gebruik Hoog VOLUME? NEEWAT TE Doen Wanneer ACCU’S Laden ACCU‘S Hebben EEN „LAADCYCLUSGebruikstijd X 3 = Laadtijd Milieubescherming EN GezondheidOntvanger RR Technische Gegevens Systeem RSZender TR LeveringsomvangPage Stethoset Receiver ETS 300