Sennheiser RS2400 instruction manual Installazione DEL Trasmettitore, Attenzione

Page 36

INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE

Installate il trasmettitore in un luogo adatto vicino al vostro televisore.

ATTENZIONE!

Alcune superfici di mobili sono trattate con smalti, sostanze per lucidare e prodotti sintetici che a contatto con altre materie sintetiche possono provocare delle macchie. Non conosciamo i vostri mobili, e nonostante gli accurati esami effettuati sulle sostanze sintetiche da noi utilizzate, non possiamo escludere il verificarsi degli scolorimenti. Sarebbe sempre meglio utilizzare delle basi d’appoggio antiscivolo.

MESSA IN FUNZIONE DEL TRASMETTITORE

 

￿

Con il cavo fornito, collegate il trasmettitore, presa

, con l’uscita cuffie della vostra sorgente acustica.

 

Il connettore jack di 3,5 mm è compatibile con la maggior parte delle prese per cuffie. Per il collegamento

 

alle prese per cuffie di 6,3 mm è in dotazione un adattatore.

￿

Collegate l’alimentatore in dotazione con la presa

al trasmettitore e inseritelo nella presa di corrente.

ANTENNA

Nel trasmettitore è montata una antenna di filo metallico. Infilate il piccolo tubo di plastica fornito su questa antenna e fissatelo nell’attacco nella parte posteriore del trasmettitore:

Oggetti metallici (sostegni di scaffali,

basi di lampade ecc.) non dovrebbero essere posti paralleli all’antenna. Se posizionate il trasmettitore direttamente sopra il vostro televisore, può capitare che questo disturbi il trasmettitore. Provate dunque un’altra sistemazione.

36

Image 36
Contents Page Page Einsatzbereich MerkmaleSystemkomponenten UND Bedienelemente Drahtlose Übertragungstechnik Aufstellung DES Senders VorsichtInbetriebnahme DES Senders AntenneEinschaltautomatik Wichtige HinweiseEinstellung AM Fernseher Optimale Aussteuerung DES SendersInbetriebnahme DES Empfängers Empfänger EinschaltenEmpfangskanal Einstellen Mehrere Anlagen Gleichzeitig in Betrieb Laut HÖREN? NeinWAS TUN Wenn ZubehörAkkus Haben Einen „LADEZYKLUS Akkus LadenUmweltschutz UND Gesundheit Technische Daten System RS Sender TREmpfänger RR LieferumfangFeatures Area of ApplicationSystem Components and Operating Elements Wireless RF Transmission Technology Where to Place the Transmitter Putting the Transmitter Into OperationAntenna Automatic ON/OFF Switching Switching on the Receiver Adjusting the Receiver ChannelPutting the Receiver Into Operation Volume UP? no Simultaneous Operation of Several SystemsAccessories What to do ifRechargeable Accupacks have a Charging Cycle Recharging the BA 151 AccupackEnvironment and Health Technical Data Supply Schedule RS 2400 SystemTR 2400 Transmitter RR 2400 Stethoset ReceiverDomaine Dapplication CaracteristiquesComposants DU Systeme ET Commandes Technologie DE Transmission Sans FIL Mise EN Service DE L´EMETTEUR Mise EN Place DE L´EMETTEURAllumage Automatique Remarques ImportantesReglage SUR Votre Televiseur Niveau DE Modulation Optimal DE L‘EMETTEURMise EN Service DU Recepteur Mise EN Marche DU RecepteurAjustement DU Canal DE Reception NE Reglez Jamais LE Volume a Fond Utilisation Simultanee DE Plusieurs SystemesRemarques Importants Accessoires QUE Faire QuandLES Accus Presentent UN Cycle DE Recharge Recharge DES AccusProtection DE L´ENVIRONNEMENT ET DE LA Sante Contenu Systeme RS Emetteur TRRecepteur Stethoscopique RR Campo DI Impiego PARTICOLARITA’Componenti DEL Sistema ED Elementi DI Comando Tecnica DI Trasmissione Senza Fili Installazione DEL Trasmettitore AttenzioneMessa in Funzione DEL Trasmettitore Accensione Automatica Regolazione DEL TelevisoreModulazione Ottimale DEL Trasmettitore Messa in Funzione DEL Ricevitore Accensione DEL RicevitoreImpostazione DEL Canale DI Ricezione Volume ALTO? Meglio DI no PIU’ Impianti in Funzione ContemporaneamenteAccessori Cosa Fare SEGLI Accumulatori Hanno UN Ciclo DI Ricarica Ricarica Degli AccumulatoriProtezione DELL’AMBIENTE E Salute Dati Tecnici Dotazione Sistema RSTrasmettitore TR Ricevitore RRCampo DE Aplicación CaracterísticasComponentes Y Elementos DE Mando DEL Sistema Técnica Inalámbrica DE Transmisión Emplazamiento DEL Emisor ¡PRECAUCIÓNPuesta EN Servicio DEL Emisor AntenaMecanismo Automático DE Conexión Indicaciones ImportantesAjuste EN EL Televisor Modulación Perfecta EN EL EmisorPuesta EN Servicio DEL Receptor Conectar EL ReceptorAjustar EL Canal DE Recepción ¿ESCUCHAR a Todo VOLUMEN? ¡NO Funcionamiento Simultáneo DE Varias Sistemas¿QUE Hacer Cuando AccesoriosLOS Acumuladores Tienen UN Ciclo DE Carga Cargar LOS AcumuladoresProtección DEL Medio Ambiente Y Salud Datos Técnicos EL Suministro Incluye Sistema RSEmisor TR Receptor RRToepassingen KenmerkenSysteemcomponenten EN Bedieningselementen Draadloze Geluidsoverdracht Plaatsen VAN DE Zender VoorzichtigGebruik Nemen VAN DE Zender Inschakelmechanisme Belangrijke AanwijzingenInstelling OP DE Televisie Optimale Modulatie VAN DE ZenderGebruik Nemen VAN DE Ontvanger Ontvanger InschakelenOntvangstkanaal Instellen Meerdere Installaties Tegelijk in Gebruik Hoog VOLUME? NEEWAT TE Doen Wanneer ACCU‘S Hebben EEN „LAADCYCLUS Gebruikstijd X 3 = LaadtijdACCU’S Laden Milieubescherming EN GezondheidTechnische Gegevens Systeem RS Zender TROntvanger RR LeveringsomvangPage Stethoset Receiver ETS 300