Sennheiser RS2400 instruction manual

Page 66

￿Diese Anleitung ist genau so groß wie die Hülle einer CD. Stellen Sie sie mit in Ihr CD- Aufbewahrungssystem. So ist sie immer schnell zur Hand, wenn Sie etwas nachlesen möchten.

￿These instructions for use are the size of a CD jewel box. If you keep it with your CDs, it will always be at hand when you need to look something up.

￿Cette notice d’emploi a été fait dans le format d’un étui CD, alors vous pouvez la ranger avec vos CDs. Ainsi, vous l’avez toujours à votre portée si vous voulez vous y référer.

￿Queste istruzioni hanno le stesse dimensioni di una custodia per un CD. Se le tenete insieme ai vostri CD, saranno sempre a portata di mano quando avete necessità di consultarle.

￿Estas instrucciones son de tamaño tan grande como el del forro de un CD. Guárdelas en el mismo sitio donde conserva los CD, para tenerlas siempre a mano cuando desee consultarlas.

￿Deze handleiding is even groot als de hoes van een CD. Bewaar deze in het opbergsysteem voor uw CD’s. Dan heeft u hem altijd bij de hand, voor het geval u iets na wilt lezen.

Änderungen vorbehalten Subject to alterations

Sous réserve de modification Con riserva di modifiche

Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden

Sennheiser Irland GmbH

 

Phone +49 (5130)

600-0

30900 Wedemark, Germany

 

Fax +49 (5130) 600-300

www.sennheiser.com

 

 

 

Printed in Ireland

Publ. 07/03

86025

/ A02

Image 66
Contents Page Page Einsatzbereich MerkmaleSystemkomponenten UND Bedienelemente Drahtlose Übertragungstechnik Inbetriebnahme DES Senders Aufstellung DES SendersVorsicht AntenneEinstellung AM Fernseher EinschaltautomatikWichtige Hinweise Optimale Aussteuerung DES SendersInbetriebnahme DES Empfängers Empfänger EinschaltenEmpfangskanal Einstellen Mehrere Anlagen Gleichzeitig in Betrieb Laut HÖREN? NeinWAS TUN Wenn ZubehörAkkus Haben Einen „LADEZYKLUS Akkus LadenUmweltschutz UND Gesundheit Empfänger RR Technische Daten System RSSender TR LieferumfangFeatures Area of ApplicationSystem Components and Operating Elements Wireless RF Transmission Technology Where to Place the Transmitter Putting the Transmitter Into OperationAntenna Automatic ON/OFF Switching Switching on the Receiver Adjusting the Receiver ChannelPutting the Receiver Into Operation Volume UP? no Simultaneous Operation of Several SystemsAccessories What to do ifRechargeable Accupacks have a Charging Cycle Recharging the BA 151 AccupackEnvironment and Health TR 2400 Transmitter Technical DataSupply Schedule RS 2400 System RR 2400 Stethoset ReceiverDomaine Dapplication CaracteristiquesComposants DU Systeme ET Commandes Technologie DE Transmission Sans FIL Mise EN Service DE L´EMETTEUR Mise EN Place DE L´EMETTEURReglage SUR Votre Televiseur Allumage AutomatiqueRemarques Importantes Niveau DE Modulation Optimal DE L‘EMETTEURMise EN Service DU Recepteur Mise EN Marche DU RecepteurAjustement DU Canal DE Reception NE Reglez Jamais LE Volume a Fond Utilisation Simultanee DE Plusieurs SystemesRemarques Importants Accessoires QUE Faire QuandLES Accus Presentent UN Cycle DE Recharge Recharge DES AccusProtection DE L´ENVIRONNEMENT ET DE LA Sante Contenu Systeme RS Emetteur TRRecepteur Stethoscopique RR Campo DI Impiego PARTICOLARITA’Componenti DEL Sistema ED Elementi DI Comando Tecnica DI Trasmissione Senza Fili Installazione DEL Trasmettitore AttenzioneMessa in Funzione DEL Trasmettitore Accensione Automatica Regolazione DEL TelevisoreModulazione Ottimale DEL Trasmettitore Messa in Funzione DEL Ricevitore Accensione DEL RicevitoreImpostazione DEL Canale DI Ricezione Volume ALTO? Meglio DI no PIU’ Impianti in Funzione ContemporaneamenteAccessori Cosa Fare SEGLI Accumulatori Hanno UN Ciclo DI Ricarica Ricarica Degli AccumulatoriProtezione DELL’AMBIENTE E Salute Trasmettitore TR Dati TecniciDotazione Sistema RS Ricevitore RRCampo DE Aplicación CaracterísticasComponentes Y Elementos DE Mando DEL Sistema Técnica Inalámbrica DE Transmisión Puesta EN Servicio DEL Emisor Emplazamiento DEL Emisor¡PRECAUCIÓN AntenaAjuste EN EL Televisor Mecanismo Automático DE ConexiónIndicaciones Importantes Modulación Perfecta EN EL EmisorPuesta EN Servicio DEL Receptor Conectar EL ReceptorAjustar EL Canal DE Recepción ¿ESCUCHAR a Todo VOLUMEN? ¡NO Funcionamiento Simultáneo DE Varias Sistemas¿QUE Hacer Cuando AccesoriosLOS Acumuladores Tienen UN Ciclo DE Carga Cargar LOS AcumuladoresProtección DEL Medio Ambiente Y Salud Emisor TR Datos TécnicosEL Suministro Incluye Sistema RS Receptor RRToepassingen KenmerkenSysteemcomponenten EN Bedieningselementen Draadloze Geluidsoverdracht Plaatsen VAN DE Zender VoorzichtigGebruik Nemen VAN DE Zender Instelling OP DE Televisie InschakelmechanismeBelangrijke Aanwijzingen Optimale Modulatie VAN DE ZenderGebruik Nemen VAN DE Ontvanger Ontvanger InschakelenOntvangstkanaal Instellen Meerdere Installaties Tegelijk in Gebruik Hoog VOLUME? NEEWAT TE Doen Wanneer ACCU’S Laden ACCU‘S Hebben EEN „LAADCYCLUSGebruikstijd X 3 = Laadtijd Milieubescherming EN GezondheidOntvanger RR Technische Gegevens Systeem RSZender TR LeveringsomvangPage Stethoset Receiver ETS 300