Sennheiser RS2400 instruction manual Mecanismo Automático DE Conexión, Indicaciones Importantes

Page 47

MECANISMO AUTOMÁTICO DE CONEXIÓN

El emisor está provisto de un cómodo mecanismo de conexión. Al presentarse una señal de audiofrecuencia, el emisor conecta automáticamente y el LED que hay en la cara frontal del emisor se ilumina verde. El LED indica adicionalmente el proceso de carga del acumulador. Se ilumina rojo cuando hay un auricular en la bandeja de carga o un acumulador en el compartimiento de carga.

LED se ilumina verde

=

Emisor funcionando

LED se ilumina rojo

=

Acumulador cargando

LED se ilumina amarillo

= Emisor funcionando, acumulador cargando

LED no se ilumina

= Emisor desconectado, no hay acumulador en el compartimiento

El emisor se desconecta automáticamente cuando durante más de 3 minutos, no se presenta ninguna señal audio. Entonces queda en estado de reposo (“stand by”) en el cual es muy bajo el consumo de corriente y el emisor puede permanecer conectado a la red.

INDICACIONES IMPORTANTES

￿La función de carga para acumuladores es independiente del mecanismo automático de conexión. Mientras el emisor permanezca conectado a la red, siempre pueden cargarse los acumuladores.

￿Al ausentarse de su casa por largo tiempo (por vacaciones, etc.) por motivo de seguridad es recomendable desconectar el emisor de la red. Retire el auricular de la bandeja de carga y el acumulador del respectivo compartimiento.

AJUSTE EN EL TELEVISOR

￿Lea las instrucciones de manejo de su televisor para saber si el regulador de volumen también tiene efecto en la salida para auricular, o si éste debe ser regulado por aparte. Allí encontrará las instrucciones para desconectar los altavoces que haya en la habitación.

MODULACIÓN PERFECTA EN EL EMISOR

￿Ajuste el volumen del televisor a un nivel medio.

47

Image 47
Contents Page Page Merkmale EinsatzbereichSystemkomponenten UND Bedienelemente Drahtlose Übertragungstechnik Antenne Aufstellung DES SendersVorsicht Inbetriebnahme DES SendersOptimale Aussteuerung DES Senders EinschaltautomatikWichtige Hinweise Einstellung AM FernseherEmpfangskanal Einstellen Inbetriebnahme DES EmpfängersEmpfänger Einschalten Laut HÖREN? Nein Mehrere Anlagen Gleichzeitig in BetriebZubehör WAS TUN WennUmweltschutz UND Gesundheit Akkus Haben Einen „LADEZYKLUSAkkus Laden Lieferumfang Technische Daten System RSSender TR Empfänger RRArea of Application FeaturesSystem Components and Operating Elements Wireless RF Transmission Technology Antenna Where to Place the TransmitterPutting the Transmitter Into Operation Automatic ON/OFF Switching Putting the Receiver Into Operation Switching on the ReceiverAdjusting the Receiver Channel Simultaneous Operation of Several Systems Volume UP? noWhat to do if AccessoriesEnvironment and Health Rechargeable Accupacks have a Charging CycleRecharging the BA 151 Accupack RR 2400 Stethoset Receiver Technical DataSupply Schedule RS 2400 System TR 2400 TransmitterCaracteristiques Domaine DapplicationComposants DU Systeme ET Commandes Technologie DE Transmission Sans FIL Mise EN Place DE L´EMETTEUR Mise EN Service DE L´EMETTEURNiveau DE Modulation Optimal DE L‘EMETTEUR Allumage AutomatiqueRemarques Importantes Reglage SUR Votre TeleviseurAjustement DU Canal DE Reception Mise EN Service DU RecepteurMise EN Marche DU Recepteur Remarques Importants NE Reglez Jamais LE Volume a FondUtilisation Simultanee DE Plusieurs Systemes QUE Faire Quand AccessoiresProtection DE L´ENVIRONNEMENT ET DE LA Sante LES Accus Presentent UN Cycle DE RechargeRecharge DES Accus Recepteur Stethoscopique RR Contenu Systeme RSEmetteur TR PARTICOLARITA’ Campo DI ImpiegoComponenti DEL Sistema ED Elementi DI Comando Tecnica DI Trasmissione Senza Fili Messa in Funzione DEL Trasmettitore Installazione DEL TrasmettitoreAttenzione Modulazione Ottimale DEL Trasmettitore Accensione AutomaticaRegolazione DEL Televisore Impostazione DEL Canale DI Ricezione Messa in Funzione DEL RicevitoreAccensione DEL Ricevitore PIU’ Impianti in Funzione Contemporaneamente Volume ALTO? Meglio DI noCosa Fare SE AccessoriProtezione DELL’AMBIENTE E Salute GLI Accumulatori Hanno UN Ciclo DI RicaricaRicarica Degli Accumulatori Ricevitore RR Dati TecniciDotazione Sistema RS Trasmettitore TRCaracterísticas Campo DE AplicaciónComponentes Y Elementos DE Mando DEL Sistema Técnica Inalámbrica DE Transmisión Antena Emplazamiento DEL Emisor¡PRECAUCIÓN Puesta EN Servicio DEL EmisorModulación Perfecta EN EL Emisor Mecanismo Automático DE ConexiónIndicaciones Importantes Ajuste EN EL TelevisorAjustar EL Canal DE Recepción Puesta EN Servicio DEL ReceptorConectar EL Receptor Funcionamiento Simultáneo DE Varias Sistemas ¿ESCUCHAR a Todo VOLUMEN? ¡NOAccesorios ¿QUE Hacer CuandoProtección DEL Medio Ambiente Y Salud LOS Acumuladores Tienen UN Ciclo DE CargaCargar LOS Acumuladores Receptor RR Datos TécnicosEL Suministro Incluye Sistema RS Emisor TRKenmerken ToepassingenSysteemcomponenten EN Bedieningselementen Draadloze Geluidsoverdracht Gebruik Nemen VAN DE Zender Plaatsen VAN DE ZenderVoorzichtig Optimale Modulatie VAN DE Zender InschakelmechanismeBelangrijke Aanwijzingen Instelling OP DE TelevisieOntvangstkanaal Instellen Gebruik Nemen VAN DE OntvangerOntvanger Inschakelen Hoog VOLUME? NEE Meerdere Installaties Tegelijk in GebruikWAT TE Doen Wanneer Milieubescherming EN Gezondheid ACCU‘S Hebben EEN „LAADCYCLUSGebruikstijd X 3 = Laadtijd ACCU’S LadenLeveringsomvang Technische Gegevens Systeem RSZender TR Ontvanger RRPage Stethoset Receiver ETS 300