Sennheiser RS2400 instruction manual Meerdere Installaties Tegelijk in Gebruik, Hoog VOLUME? NEE

Page 59

MEERDERE INSTALLATIES TEGELIJK IN GEBRUIK

Luistert uw buurman ook graag met een draadloze hoofdtelefoon? Geen probleem! Iedere zender wordt met de schakelaar op een ander zendkanaal ingesteld. De ontvanger wordt (zoals hierboven beschreven) met de regelaar op het betreffende kanaal ingesteld. De minimumafstand tussen twee zenders is 2 m.

Op grond van de vereiste vergunning zij twee kanalen kiesbaar:

Stand 1 of 3 = kanaal 1

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN

Stand 2

= kanaal 2

 

 

￿Gebruik de zender alleen met een bijpassende Sennheiser voeding. Koppel de zender los van het net, wanneer u de kabels wilt veranderen of het apparaat op een andere plaats wilt zetten.

￿Open elektronische apparaten nooit zelf. Werkzaamheden aan stroomgeleidende onderdelen mogen alleen door daarvoor opgeleid deskundig personeel worden uitgevoerd.

￿Houd een veilige afstand t.o.v. verwarmingen en warmtebronnen aan, zet het apparaat nooit in direct zonlicht.

￿Gebruik deze installatie indien mogelijk alleen in droge ruimtes. Laat de zender en de voeding a.u.b. altijd binnen; de ontvanger kunt u ook uitstekend in de tuin gebruiken wanneer het droog is.

￿Voor het reinigen van de zender en de kinbeugelontvanger volstaat het deze met een vochtige doek af te nemen. Gebruik a.u.b. in geen geval oplosmiddelen. De oorkussens kunnen om hygiënische redenen met zeepsop worden gereinigd. Wij adviseren echter de oorkussens te vervangen. (U kunt oorkussens voordelig als accessoire aanschaffen.)

￿De oppervlakten van meubles zijn vaak met lakken of politoeren behandeld, die bij contact met de zendervoetjes vlekken op uw meubelen kunnen veroorzaken. Stel de zender dus op een slipvrije onderlaag.

HOOG VOLUME? NEE!

Met een hoofdtelefoon wordt graag met een hoger volume geluisterd dan met luidsprekers. Hoge volumes die gedurende een langere tijd op uw oren inwerken, kunnen permanente gehoorbeschadigingen veroorzaken. Bescherm uw gezonde gehoor, Sennheiser hoofdtelefoons klinken ook bij een laag volume

bijzonder goed.

59

Image 59
Contents Page Page Merkmale EinsatzbereichSystemkomponenten UND Bedienelemente Drahtlose Übertragungstechnik Antenne Aufstellung DES SendersVorsicht Inbetriebnahme DES SendersOptimale Aussteuerung DES Senders EinschaltautomatikWichtige Hinweise Einstellung AM FernseherEmpfangskanal Einstellen Inbetriebnahme DES EmpfängersEmpfänger Einschalten Laut HÖREN? Nein Mehrere Anlagen Gleichzeitig in BetriebZubehör WAS TUN WennUmweltschutz UND Gesundheit Akkus Haben Einen „LADEZYKLUSAkkus Laden Lieferumfang Technische Daten System RSSender TR Empfänger RRArea of Application FeaturesSystem Components and Operating Elements Wireless RF Transmission Technology Antenna Where to Place the TransmitterPutting the Transmitter Into Operation Automatic ON/OFF Switching Putting the Receiver Into Operation Switching on the ReceiverAdjusting the Receiver Channel Simultaneous Operation of Several Systems Volume UP? noWhat to do if AccessoriesEnvironment and Health Rechargeable Accupacks have a Charging CycleRecharging the BA 151 Accupack RR 2400 Stethoset Receiver Technical DataSupply Schedule RS 2400 System TR 2400 TransmitterCaracteristiques Domaine DapplicationComposants DU Systeme ET Commandes Technologie DE Transmission Sans FIL Mise EN Place DE L´EMETTEUR Mise EN Service DE L´EMETTEURNiveau DE Modulation Optimal DE L‘EMETTEUR Allumage AutomatiqueRemarques Importantes Reglage SUR Votre TeleviseurAjustement DU Canal DE Reception Mise EN Service DU RecepteurMise EN Marche DU Recepteur Remarques Importants NE Reglez Jamais LE Volume a FondUtilisation Simultanee DE Plusieurs Systemes QUE Faire Quand AccessoiresProtection DE L´ENVIRONNEMENT ET DE LA Sante LES Accus Presentent UN Cycle DE RechargeRecharge DES Accus Recepteur Stethoscopique RR Contenu Systeme RSEmetteur TR PARTICOLARITA’ Campo DI ImpiegoComponenti DEL Sistema ED Elementi DI Comando Tecnica DI Trasmissione Senza Fili Messa in Funzione DEL Trasmettitore Installazione DEL TrasmettitoreAttenzione Modulazione Ottimale DEL Trasmettitore Accensione AutomaticaRegolazione DEL Televisore Impostazione DEL Canale DI Ricezione Messa in Funzione DEL RicevitoreAccensione DEL Ricevitore PIU’ Impianti in Funzione Contemporaneamente Volume ALTO? Meglio DI noCosa Fare SE AccessoriProtezione DELL’AMBIENTE E Salute GLI Accumulatori Hanno UN Ciclo DI RicaricaRicarica Degli Accumulatori Ricevitore RR Dati TecniciDotazione Sistema RS Trasmettitore TRCaracterísticas Campo DE AplicaciónComponentes Y Elementos DE Mando DEL Sistema Técnica Inalámbrica DE Transmisión Antena Emplazamiento DEL Emisor¡PRECAUCIÓN Puesta EN Servicio DEL EmisorModulación Perfecta EN EL Emisor Mecanismo Automático DE ConexiónIndicaciones Importantes Ajuste EN EL TelevisorAjustar EL Canal DE Recepción Puesta EN Servicio DEL ReceptorConectar EL Receptor Funcionamiento Simultáneo DE Varias Sistemas ¿ESCUCHAR a Todo VOLUMEN? ¡NOAccesorios ¿QUE Hacer CuandoProtección DEL Medio Ambiente Y Salud LOS Acumuladores Tienen UN Ciclo DE CargaCargar LOS Acumuladores Receptor RR Datos TécnicosEL Suministro Incluye Sistema RS Emisor TRKenmerken ToepassingenSysteemcomponenten EN Bedieningselementen Draadloze Geluidsoverdracht Gebruik Nemen VAN DE Zender Plaatsen VAN DE ZenderVoorzichtig Optimale Modulatie VAN DE Zender InschakelmechanismeBelangrijke Aanwijzingen Instelling OP DE TelevisieOntvangstkanaal Instellen Gebruik Nemen VAN DE OntvangerOntvanger Inschakelen Hoog VOLUME? NEE Meerdere Installaties Tegelijk in GebruikWAT TE Doen Wanneer Milieubescherming EN Gezondheid ACCU‘S Hebben EEN „LAADCYCLUSGebruikstijd X 3 = Laadtijd ACCU’S LadenLeveringsomvang Technische Gegevens Systeem RSZender TR Ontvanger RRPage Stethoset Receiver ETS 300