Sennheiser RS2400 PIU’ Impianti in Funzione Contemporaneamente, Volume ALTO? Meglio DI no

Page 39

PIU’ IMPIANTI IN FUNZIONE CONTEMPORANEAMENTE

 

Anche il vostro vicino ascolta volentieri con una

 

cuffia senza fili? Nessun problema! Ogni trasmettitore

 

viene posizionato con l’interruttore su un altro

 

canale di trasmissione. Il ricevitore (come sopra

 

descritto) viene impostato con il regolatore

sul

 

corrispondente canale. La distanza minima tra due

 

trasmettitori non deve essere inferiore a 2 m.

 

 

A causa delle relative autorizzazioni tecniche si possono

 

selezionare due canali:

Posizione 1 o 3

= canale 1

NOTE IMPORTANTI

Posizione 2

= canale 2

 

 

￿Fate funzionare il trasmettitore solo con un alimentatore Sennheiser abbinabile. Scollegate l’apparecchio dalla corrente se volete ricollegarlo in un modo diverso o sistemarlo in un altro luogo.

￿Non aprite mai di vostra iniziativa apparecchi elettronici. Gli interventi su parti sotto tensione devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato.

￿Sistemate l’apparecchio lontano da impianti di riscaldamento e da radiatori e non esponetelo mai a diretta irradiazione solare.

￿Utilizzate questo impianto preferibilmente in luoghi asciutti. Lasciate il trasmettitore e l’alimentatore sempre in casa, mentre con il ricevitore potete stare tranquillamente in giardino se l’ambiente è asciutto.

￿Per la pulizia è sufficiente passare ogni tanto un panno leggermente inumidito sul trasmettitore e sul ricevitore stetoscopico. Non usate in nessun caso dei solventi. Per motivi igienici i gommini degli auricolari dovrebbero essere puliti con acqua e detergente. Noi consigliamo però di sostituirli. (Gommini sostitutivi economici sono disponibili come accessori.)

￿Alcuni smalti o sostanze per lucidare i mobili possono corrodere i piedini d´appoggio del trasmettitore è cosi provocare delle macchie sui vostri mobili. Posizionate il trasmettitore su una base d´appoggio antiscivolo.

VOLUME ALTO? MEGLIO DI NO!

Con una cuffia si tende ad ascoltare con un volume più alto che non con le casse acustiche. Un volume elevato, che agisce per lungo tempo sulle vostre orecchie, può provocare danni permanenti all’udito. Proteggete la salute del vostro udito, le cuffie Sennheiser hanno un suono particolarmente piacevole anche

ad un volume basso.

39

Image 39
Contents Page Page Merkmale EinsatzbereichSystemkomponenten UND Bedienelemente Drahtlose Übertragungstechnik Antenne Aufstellung DES SendersVorsicht Inbetriebnahme DES SendersOptimale Aussteuerung DES Senders EinschaltautomatikWichtige Hinweise Einstellung AM FernseherInbetriebnahme DES Empfängers Empfänger EinschaltenEmpfangskanal Einstellen Laut HÖREN? Nein Mehrere Anlagen Gleichzeitig in BetriebZubehör WAS TUN WennAkkus Haben Einen „LADEZYKLUS Akkus LadenUmweltschutz UND Gesundheit Lieferumfang Technische Daten System RSSender TR Empfänger RRArea of Application FeaturesSystem Components and Operating Elements Wireless RF Transmission Technology Where to Place the Transmitter Putting the Transmitter Into OperationAntenna Automatic ON/OFF Switching Switching on the Receiver Adjusting the Receiver ChannelPutting the Receiver Into Operation Simultaneous Operation of Several Systems Volume UP? noWhat to do if AccessoriesRechargeable Accupacks have a Charging Cycle Recharging the BA 151 AccupackEnvironment and Health RR 2400 Stethoset Receiver Technical DataSupply Schedule RS 2400 System TR 2400 TransmitterCaracteristiques Domaine DapplicationComposants DU Systeme ET Commandes Technologie DE Transmission Sans FIL Mise EN Place DE L´EMETTEUR Mise EN Service DE L´EMETTEURNiveau DE Modulation Optimal DE L‘EMETTEUR Allumage AutomatiqueRemarques Importantes Reglage SUR Votre TeleviseurMise EN Service DU Recepteur Mise EN Marche DU RecepteurAjustement DU Canal DE Reception NE Reglez Jamais LE Volume a Fond Utilisation Simultanee DE Plusieurs SystemesRemarques Importants QUE Faire Quand AccessoiresLES Accus Presentent UN Cycle DE Recharge Recharge DES AccusProtection DE L´ENVIRONNEMENT ET DE LA Sante Contenu Systeme RS Emetteur TRRecepteur Stethoscopique RR PARTICOLARITA’ Campo DI ImpiegoComponenti DEL Sistema ED Elementi DI Comando Tecnica DI Trasmissione Senza Fili Installazione DEL Trasmettitore AttenzioneMessa in Funzione DEL Trasmettitore Accensione Automatica Regolazione DEL TelevisoreModulazione Ottimale DEL Trasmettitore Messa in Funzione DEL Ricevitore Accensione DEL RicevitoreImpostazione DEL Canale DI Ricezione PIU’ Impianti in Funzione Contemporaneamente Volume ALTO? Meglio DI noCosa Fare SE AccessoriGLI Accumulatori Hanno UN Ciclo DI Ricarica Ricarica Degli AccumulatoriProtezione DELL’AMBIENTE E Salute Ricevitore RR Dati TecniciDotazione Sistema RS Trasmettitore TRCaracterísticas Campo DE AplicaciónComponentes Y Elementos DE Mando DEL Sistema Técnica Inalámbrica DE Transmisión Antena Emplazamiento DEL Emisor¡PRECAUCIÓN Puesta EN Servicio DEL EmisorModulación Perfecta EN EL Emisor Mecanismo Automático DE ConexiónIndicaciones Importantes Ajuste EN EL TelevisorPuesta EN Servicio DEL Receptor Conectar EL ReceptorAjustar EL Canal DE Recepción Funcionamiento Simultáneo DE Varias Sistemas ¿ESCUCHAR a Todo VOLUMEN? ¡NOAccesorios ¿QUE Hacer CuandoLOS Acumuladores Tienen UN Ciclo DE Carga Cargar LOS AcumuladoresProtección DEL Medio Ambiente Y Salud Receptor RR Datos TécnicosEL Suministro Incluye Sistema RS Emisor TRKenmerken ToepassingenSysteemcomponenten EN Bedieningselementen Draadloze Geluidsoverdracht Plaatsen VAN DE Zender VoorzichtigGebruik Nemen VAN DE Zender Optimale Modulatie VAN DE Zender InschakelmechanismeBelangrijke Aanwijzingen Instelling OP DE TelevisieGebruik Nemen VAN DE Ontvanger Ontvanger InschakelenOntvangstkanaal Instellen Hoog VOLUME? NEE Meerdere Installaties Tegelijk in GebruikWAT TE Doen Wanneer Milieubescherming EN Gezondheid ACCU‘S Hebben EEN „LAADCYCLUSGebruikstijd X 3 = Laadtijd ACCU’S LadenLeveringsomvang Technische Gegevens Systeem RSZender TR Ontvanger RRPage Stethoset Receiver ETS 300