Sennheiser RS2400 instruction manual Automatic ON/OFF Switching

Page 17

AUTOMATIC ON/OFF SWITCHING

The transmitter features a convenient automatic on/off function. When an audio signal reaches the transmitter, it is switched on and the LED at the front of the transmitter lights up green. The LED also indicates that an accupack is being recharged. When a stethoset receiver or an accupack is inserted into a charging compartment, the LED lights up red.

Green LED

=

Transmitter ON

Yellow LED

= Transmitter ON, Accupack recharging

Red LED

=

Accupack recharging

LED not lit

=

transmitter OFF

If there is no audio signal for about 3 minutes, the transmitter automatically switches off. The transmitter is now in stand-by mode, its power consumption is very low so that it can remain connected to the mains.

IMPORTANT

￿ The transmitter’s charging function (charging compartments and ) is independent of the automatic on/off function. Accupacks can always be recharged when the transmitter is connected to the mains.

￿When you are not going to use the transmitter for some time (e.g. when you are on holiday), you should unplug the mains unit and take the stethoset receiver and the accupack out of their respective charging compartments.

ADJUSTMENTS ON YOUR TV SET

￿Please refer to the instruction manual of your TV set to find out whether the volume control also adjusts the headphone output or whether this output has a separate volume control. You will also find instructions on how to switch off the main loudspeakers.

OPTIMUM MODULATION LEVEL OF THE TRANSMITTER

￿First, set the volume of your TV set to a medium value.

17

Image 17
Contents Page Page Merkmale EinsatzbereichSystemkomponenten UND Bedienelemente Drahtlose Übertragungstechnik Vorsicht Aufstellung DES SendersInbetriebnahme DES Senders AntenneWichtige Hinweise EinschaltautomatikEinstellung AM Fernseher Optimale Aussteuerung DES SendersEmpfangskanal Einstellen Inbetriebnahme DES EmpfängersEmpfänger Einschalten Laut HÖREN? Nein Mehrere Anlagen Gleichzeitig in BetriebZubehör WAS TUN WennUmweltschutz UND Gesundheit Akkus Haben Einen „LADEZYKLUSAkkus Laden Sender TR Technische Daten System RSEmpfänger RR LieferumfangArea of Application FeaturesSystem Components and Operating Elements Wireless RF Transmission Technology Antenna Where to Place the TransmitterPutting the Transmitter Into Operation Automatic ON/OFF Switching Putting the Receiver Into Operation Switching on the ReceiverAdjusting the Receiver Channel Simultaneous Operation of Several Systems Volume UP? noWhat to do if AccessoriesEnvironment and Health Rechargeable Accupacks have a Charging CycleRecharging the BA 151 Accupack Supply Schedule RS 2400 System Technical DataTR 2400 Transmitter RR 2400 Stethoset ReceiverCaracteristiques Domaine DapplicationComposants DU Systeme ET Commandes Technologie DE Transmission Sans FIL Mise EN Place DE L´EMETTEUR Mise EN Service DE L´EMETTEURRemarques Importantes Allumage AutomatiqueReglage SUR Votre Televiseur Niveau DE Modulation Optimal DE L‘EMETTEURAjustement DU Canal DE Reception Mise EN Service DU RecepteurMise EN Marche DU Recepteur Remarques Importants NE Reglez Jamais LE Volume a FondUtilisation Simultanee DE Plusieurs Systemes QUE Faire Quand AccessoiresProtection DE L´ENVIRONNEMENT ET DE LA Sante LES Accus Presentent UN Cycle DE RechargeRecharge DES Accus Recepteur Stethoscopique RR Contenu Systeme RSEmetteur TR PARTICOLARITA’ Campo DI ImpiegoComponenti DEL Sistema ED Elementi DI Comando Tecnica DI Trasmissione Senza Fili Messa in Funzione DEL Trasmettitore Installazione DEL TrasmettitoreAttenzione Modulazione Ottimale DEL Trasmettitore Accensione AutomaticaRegolazione DEL Televisore Impostazione DEL Canale DI Ricezione Messa in Funzione DEL RicevitoreAccensione DEL Ricevitore PIU’ Impianti in Funzione Contemporaneamente Volume ALTO? Meglio DI noCosa Fare SE AccessoriProtezione DELL’AMBIENTE E Salute GLI Accumulatori Hanno UN Ciclo DI RicaricaRicarica Degli Accumulatori Dotazione Sistema RS Dati TecniciTrasmettitore TR Ricevitore RRCaracterísticas Campo DE AplicaciónComponentes Y Elementos DE Mando DEL Sistema Técnica Inalámbrica DE Transmisión ¡PRECAUCIÓN Emplazamiento DEL EmisorPuesta EN Servicio DEL Emisor AntenaIndicaciones Importantes Mecanismo Automático DE ConexiónAjuste EN EL Televisor Modulación Perfecta EN EL EmisorAjustar EL Canal DE Recepción Puesta EN Servicio DEL ReceptorConectar EL Receptor Funcionamiento Simultáneo DE Varias Sistemas ¿ESCUCHAR a Todo VOLUMEN? ¡NOAccesorios ¿QUE Hacer CuandoProtección DEL Medio Ambiente Y Salud LOS Acumuladores Tienen UN Ciclo DE CargaCargar LOS Acumuladores EL Suministro Incluye Sistema RS Datos TécnicosEmisor TR Receptor RRKenmerken ToepassingenSysteemcomponenten EN Bedieningselementen Draadloze Geluidsoverdracht Gebruik Nemen VAN DE Zender Plaatsen VAN DE ZenderVoorzichtig Belangrijke Aanwijzingen InschakelmechanismeInstelling OP DE Televisie Optimale Modulatie VAN DE ZenderOntvangstkanaal Instellen Gebruik Nemen VAN DE OntvangerOntvanger Inschakelen Hoog VOLUME? NEE Meerdere Installaties Tegelijk in GebruikWAT TE Doen Wanneer Gebruikstijd X 3 = Laadtijd ACCU‘S Hebben EEN „LAADCYCLUSACCU’S Laden Milieubescherming EN GezondheidZender TR Technische Gegevens Systeem RSOntvanger RR LeveringsomvangPage Stethoset Receiver ETS 300