JVC AV14BJ8EPS manual Menú de características, Menú de Instalación

Page 55

Configuración del Color:

Usando los botones ““ o “ ” seleccione COLOR.

Presione el botón “” para aumentar el COLOR.

Presione “” para disminuir el COLOR.

Configuración de Definicion:

Usando los botones “ “ o “” seleccione DEFINI- CION.

Presione el botón “” para aumentar la DEFINICION.

Presione “” para disminuir la DEFINICION.

Configuración de Tonos (sólo en modo AV):

Usando los botones ““ o “” seleccione MATIZ.

Presione el botón “” para aumentar el nivel de tono.

Presione el botón “” para disminuir el nivel de tono.

Ajuste de MATIZ solo está disponible cuando NTSC 3.58/

4.43está aplicado en el modo AV. No aparece cuando se es- tán usando otros sistemas de color.

Modo:

Este opcion se emplea para cambiar el tamaño de imagen dependiendo de la emisión recibida.

Si la función AUTO está seleccionada, el tamaño de ima- gen se cambiará automáticamente dependiendo de la emi- sión.

Seleccionando modo 4:3, se fuerza la imagen a tipo 4:3.

Seleccionando modo 16:9 se fuerza la imagen a tipo 16:9.

Cada canal tiene su propia configuración de modo de ima- gen. Cuando almacene el modo de imagen para un canal, los otros canales mantendrán sus modos de imagen sin cam- biar.

Menú de características

Presione el botón "MENU", ahora está en el Menú Princi- pal. En el Menú Principal, seleccione CARACTERISTICAS

usando ““ o “”. Entonces, entre en el Menú de CA- RACTERISTICAS presionando “” o “”. Ó:

Entre en el Menú de CARACTERISTICAS directamente presinonando el botón AMARILLO.

Función Sleep:

Cuando entre en el Menú de CARACTERISTICAS, TEMPORIZADOR será la primera opción seleccionada.

Use los botones “” o “” para cambiar el Sleep entre APA- GADO, 0:15:00, 0:30:00, 0:45:00, 1:00:00, 1:15:00, 1:30:00, 1:45:00 o 2:00:00. Su TV pasará a modo standby cuando el período de tiempo seleccionado haya pasado.

Aparece en el margen superior derecho de la pantalla. Si el sleep timer está activado se presenta con el estado de la TV y se borra con él después de 3 segundos.

Durante el último minuto de la cuenta atrás, el timer aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Cuando el ti- mer llega a cero, la TV se pone en stand-by (apagado).

Bloque Para Niños:

En el menú de CARACTERISTICAS, presione “ “ o

” para seleccionar BLOQUE PARA NIÑOS. Use los bo- tones “” o “” para encender o apagar esta característica.

Cuando está en APAGADO, no habrá diferencia en el manejo de la TV. Cuando está en ENCENDIDO, la TV sólo puede ser manejada con el mando a distancia. En este caso, el panel frontal (excepto el botón de encendido) no funcionarán.

Lenguaje:

El menú lenguaje puede ser seleccionado presionando los botones “” o “” en el apartado LENGUAJE.

Menú de Instalación

Presione el botón "MENU", ahora está en el Menú Princi- pal. En el Menú Principal, seleccione INSTALACION con ““ o “”. Ahora entre en el Menú de INSTALACION presionando los botones “” o “”. Ó:

Entre en el menú de Instalación directamente presionando el botón AZUL.

CASTELLANO - 54 -

Image 55
Contents Page Safety Precautions ContentsRisk of Electric Shock Remote Control ButtonsAntenna Connections Control Panel ButtonsPreparation Before Switching on your TVSwitching the TV ON/OFF Initial SettingsOperating with the onset buttons Operating with Remote ControlSetting Colour Menu SystemFeature Menu Program. Programming Menu Install. MenuOther Features Teletext Connect the External Equipments Before connecting anythingFront AV Tips VHF Band I/III UHF Band U Hyperband SpecificationsAudio Output Power PAL Secam B/G LConsignes de sécurité SommaireRisque DE Choc Électrique Fonctions de la télécommandeBranchement de lantenne Fonctions du panneau de commandeParamètres initiaux PréparationAvant dallumer le téléviseur Mise en marche ou arrêt du téléviseurMenu Image Utilisation des touches situées sur le panneau de commandeUtilisation de la télécommande Système de menuMenu SPECIF. Fonctions Menu PROGRAM. Programmation Menu InstallLangue Affichage de lheure Autres fonctionsCoupure temporaire du son Informations à lécranTélétexte AV Avant Français Sélection dun mode AVBranchement des périphériques externes Avant de procéder à tout branchementConseils VHF Band I/III UHF Band U Hyper Bande Caractéristiques techniquesAlimentation Sortieaudio Sicherheitshinweise InhaltVorsicht FernbedienungstastenGefahr Elektrischer Schläge Antennenanschlüsse Bedienfeldtasten am GerätGrundeinstellungen VorbereitungenVor dem Einschalten Ein- und AusschaltenDas Menü Bild MenüsystemBedienung mit den Tasten am Gerät Bedienung mit den Tasten der FernbedienungDas Menü Funktion Das Menü Programm. Programmieren Das Menü InstallSprache Drücken Sie nun erneut die Rote Taste, um den Namen zu Uhrzeit anzeigenStandardeinstellungen aufrufen Buchstaben ausIndexseite aufrufen VCR -BedienungstastenTeletext aktivieren Teletextseite aufrufenBevor Sie andere Geräte anschließen Andere Geräte anschließenAV Geräte Tipps AUDIO-AUSGANGSLEISTUNG Technische DatenPrecauzioni DI Sicurezza IndiceAttenzione Tasti DEL TelecomandoRischio DI Scossa Elettrica Connessioni Antenna Tasti DEL Pannello DI Controllo Della TVPrima DI Accendere LA Vostra TV PreparazioneRegolazioni Iniziali Menu Immagine Menu SystemOperare con i tasti dellapparecchio Operare con il telecomandoMenu Caratter Per modificare il nome di un programma Menu PROGRAMM. ProgrammazionePer visualizzare l’ora Azzeramento del volumeAltre Funzioni Informazioni sullo schermoTelevideo Prima del collegamento di qualsiasi apparecchio Collegare GLI Apparecchi EsterniAV Frontale Italiano Consigli Potenza Uscitaaudio Caratteristiche TecnicheMedidas DE Seguridad Precaucion Botones DEL Mando a DistanciaConexiones DE Antena Botones DEL Panel DE ControlEncendido Y Apagado DE LA TV Configuracion InicialPreparacion Antes DE Encender SU TVMenú de Imagen Sistema DE MenusManejo con los botones de la TV Manejo mediante el Mando a DistanciaMenú de Instalación Menú de característicasPara cambiar el nombre de un programa Para mostrar la Hora Otras CaracteristicasSonido Mudo Información en la PantallaTeletexto Antes de conectar nada Conexión DE Aparatos ExternosAV Frontal Castellano Consejos Especificaciones Veiligheidsmaatregelen InhoudLET OP AfstandsbedieningstoetsenMogelijke Elektrische Schokken Antenne-aansluitingen Bedieningstoetsen op de TVBasisinstellingen VoorbereidingenVoordat u de TV aanzet TV aan- en uitzettenMenu Beeld MenusysteemBediening via de toetsen op het TV-toestel Bediening via de afstandsbedieningMenu Kenmerk Menu Programeren Menu InstallatieTaal Tijd laten weergeven Overige functiesGeluid uit Informatie op het schermTeletekst Voordat u begint met aansluiten Externe apparatuur aansluitenVia de ANT-aansluitbus antenne-aansluiting Via de Euro-aansluitingAV-1 S-stand Via de RCA-aansluitingenAUDIO-UITGANGSVERMOGEN SpecificatiesMedidas de Segurança ÍndiceAtenção TelecomandoPerigo DE Choque Eléctrico Conexões da Antena Teclas do Painel de ControloAcender a Televisão Configuração InicialPreparação Antes de ligar a TelevisãoFuncionando com o Telecomando Sistema de MenuFuncionando com as teclas da TV Menu da ImagemMenu das Características Menu de Programa Menu de InstalaçãoIdioma Para mostrar a Hora Outras CaracterísticasMute Informação no EcrãTeletexto Frontal AV Português Ligaçao de Equipamentos ExternosSugestões Potencia Saida Audio Dados TécnicosNúmero DE Canais PRE Sintonizados No Écran