JVC AV14BJ8EPS manual Para cambiar el nombre de un programa

Page 56
(Siga el paso 5 para seleccionar el estándar adecuado antes de seleccionar un número de canal.)
4- Si usted quiere ponerle nombre al nuevo programa, siga las instrucciones bajo “Para cambiar el nombre de un programa” en la página 55.
5- Si el sonido o la imagen no son normales, cambie el stan- dard (sistema de emisión) del nuevo canal.
7- Una vez la configuración es completa, almacene el nuevo canal en el número de canal seleccionado. Presione “ “ o “ ” para seleccionar ALMACENAR, y presione “ ” o “ ” para almacenarlo.
Si quiere modificar la configuración del número de canal actual (por ejemplo, cambiar el ajuste fino, etc.) :
1- Seleccione el número de canal que quiere modificar mientras no aparece ningún menú.
2- Muestre el menú INSTALACION.
3- Siga las instrucciones de “Para Programar un canal en un número de programa de la TV manualmente:” en la página 55 y cambie los ajustes del actual número de programa.
Si usted quiere dar nombre al nuevo programa, siga las instrucciones bajo “Para cambiar el nombre de un pro- grama” en la página 55.
Nota:
No use el elemento PROGRAMA del menú de INSTALA- CION para seleccionar el número de canal. Si selecciona el número de canal con el elemento PROGRAMA y almacena la configuración, la configuración actual del número de canal seleccionado se cancelará.
Menú Programa

Para programar un canal en un número de programa de la TV manualmente:

1- PROGRAMA será la primera opción seleccionada cuando entre en el Menú de INSTALACION. Presione “” o “” para seleccionar el número de canal en el que quiere al- macenar la cadena sintonizada. (Puede también seleccio- nar el número con los botones numéricos).

2- Presione “

“ o “

” para seleccionar BANDA. Usando

El Menú PROGRAMA (Programación) se usa para mostrar

“ ” o “ ” seleccione la banda en la que quiere buscar un

los números y nombres de los canales. Puede usar este

canal.

 

 

menú para borrar un canal, insertar un canal o autoalmacenar

3- Presione “

“ o “

” para seleccionar BUSQUEDA.

los canales.

 

 

Presione “ ” o “ ” para empezar la búsqueda. (Presione “ ”

Seleccione el menú PROGRAMA. presionando los botones

para buscar hacia delante, “ ” para buscar hacia atrás).

“ o “

” y ábralo presionando los botones “ ” o “ ”.

Si el canal encontrado no es el buscado, presione “ ” o “ ”

Cuando usted entre en el menú del programa, todos los nú-

para seguir buscando.

 

meros y nombres del programa se mostrarán en la pantalla.

Para parar la búsqueda antes de encontrar algún canal pre-

El número de programa y el nombre del canal fijado se mos-

trarán en color cian. Todos los otros números de canal serán

sione la dirección opuesta a la anterior. Por ejemplo, cuando

blancos. Usted puede mover el número en cian usando los

la TV está buscando hacia delante con el botón “ ”, presione

botones “

“ o “

” o “ ” o “ ”. También es posible usar

“ ” para parar la búsqueda.

los botones numéricos para seleccionar los números de pro-

Si sabe el número del canal que quiere encontrar, puede en-

grama. Mientras usted pasa por los números de programa de

contrarlo directamente.

 

 

esta manera, para alcanzar el número de programa que us-

 

 

 

Presione “

“ o “

” para seleccionar CANAL, entonces

ted desea, los canales correspondientes a los números de

presione “ ” o “ ” para seleccionar este número de canal, o

programa por los que usted pasa quedarán ajustados y el nú-

use los botones numéricos.

mero de programa seleccionado aparecerá en cian.

Presione ““ o “” para seleccionar STANDARD, y lue- go presione “” o “” para elegir el adecuado.

El número de canal indicado variará cuando cambie el stan-

Para cambiar el nombre de un programa:

 

 

dard:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B/G

: C02-C73 / S01-S41 / S75-S79

 

• Muévase hasta el canal que usted quiere renombrar o use

L

: C01-C73 / S01-S41 / S75-S77

 

los dígitos para que el número del programa seleccionado

 

esté en color cian.

 

 

6- Si la recepción es mala, haga un ajuste fino del canal.

 

 

• Presione el botón ROJO. Use los botones “ ” o “

” para se-

Presione “

“ o “

” para seleccionar SINTONIZA-

leccionar la posición y pulse los botones “

“ o “

CIÓN FINA, entonces presione “ ” o “

” para realizar el

para seleccionar una letra.

 

 

ajuste fino del canal.

 

 

 

 

 

 

Ahora, presione el botón ROJO de nuevo para guardarlo o el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

botón AZUL para cancelar el NOMBRE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CASTELLANO - 55 -

 

 

Image 56
Contents Page Contents Safety PrecautionsRemote Control Buttons Risk of Electric ShockControl Panel Buttons Antenna ConnectionsBefore Switching on your TV Switching the TV ON/OFFInitial Settings PreparationOperating with Remote Control Setting ColourMenu System Operating with the onset buttonsFeature Menu Install. Menu Program. Programming MenuOther Features Teletext Front AV Before connecting anythingConnect the External Equipments Tips Specifications Audio Output PowerPAL Secam B/G L VHF Band I/III UHF Band U HyperbandSommaire Consignes de sécuritéFonctions de la télécommande Risque DE Choc ÉlectriqueFonctions du panneau de commande Branchement de lantennePréparation Avant dallumer le téléviseurMise en marche ou arrêt du téléviseur Paramètres initiauxUtilisation des touches situées sur le panneau de commande Utilisation de la télécommandeSystème de menu Menu ImageMenu SPECIF. Fonctions Langue Menu InstallMenu PROGRAM. Programmation Autres fonctions Coupure temporaire du sonInformations à lécran Affichage de lheureTélétexte Sélection dun mode AV Branchement des périphériques externesAvant de procéder à tout branchement AV Avant FrançaisConseils Alimentation Sortieaudio Caractéristiques techniquesVHF Band I/III UHF Band U Hyper Bande Inhalt SicherheitshinweiseGefahr Elektrischer Schläge FernbedienungstastenVorsicht Bedienfeldtasten am Gerät AntennenanschlüsseVorbereitungen Vor dem EinschaltenEin- und Ausschalten GrundeinstellungenMenüsystem Bedienung mit den Tasten am GerätBedienung mit den Tasten der Fernbedienung Das Menü BildDas Menü Funktion Sprache Das Menü InstallDas Menü Programm. Programmieren Uhrzeit anzeigen Standardeinstellungen aufrufenBuchstaben aus Drücken Sie nun erneut die Rote Taste, um den Namen zuVCR -Bedienungstasten Teletext aktivierenTeletextseite aufrufen Indexseite aufrufenAV Geräte Andere Geräte anschließenBevor Sie andere Geräte anschließen Tipps Technische Daten AUDIO-AUSGANGSLEISTUNGIndice Precauzioni DI SicurezzaRischio DI Scossa Elettrica Tasti DEL TelecomandoAttenzione Tasti DEL Pannello DI Controllo Della TV Connessioni AntennaRegolazioni Iniziali PreparazionePrima DI Accendere LA Vostra TV Menu System Operare con i tasti dellapparecchioOperare con il telecomando Menu ImmagineMenu Caratter Menu PROGRAMM. Programmazione Per modificare il nome di un programmaAzzeramento del volume Altre FunzioniInformazioni sullo schermo Per visualizzare l’oraTelevideo AV Frontale Italiano Collegare GLI Apparecchi EsterniPrima del collegamento di qualsiasi apparecchio Consigli Caratteristiche Tecniche Potenza UscitaaudioMedidas DE Seguridad Botones DEL Mando a Distancia PrecaucionBotones DEL Panel DE Control Conexiones DE AntenaConfiguracion Inicial PreparacionAntes DE Encender SU TV Encendido Y Apagado DE LA TVSistema DE Menus Manejo con los botones de la TVManejo mediante el Mando a Distancia Menú de ImagenMenú de características Menú de InstalaciónPara cambiar el nombre de un programa Otras Caracteristicas Sonido MudoInformación en la Pantalla Para mostrar la HoraTeletexto AV Frontal Castellano Conexión DE Aparatos ExternosAntes de conectar nada Consejos Especificaciones Inhoud VeiligheidsmaatregelenMogelijke Elektrische Schokken AfstandsbedieningstoetsenLET OP Bedieningstoetsen op de TV Antenne-aansluitingenVoorbereidingen Voordat u de TV aanzetTV aan- en uitzetten BasisinstellingenMenusysteem Bediening via de toetsen op het TV-toestelBediening via de afstandsbediening Menu BeeldMenu Kenmerk Taal Menu InstallatieMenu Programeren Overige functies Geluid uitInformatie op het scherm Tijd laten weergevenTeletekst Externe apparatuur aansluiten Voordat u begint met aansluitenVia de Euro-aansluiting AV-1 S-standVia de RCA-aansluitingen Via de ANT-aansluitbus antenne-aansluitingSpecificaties AUDIO-UITGANGSVERMOGENÍndice Medidas de SegurançaPerigo DE Choque Eléctrico TelecomandoAtenção Teclas do Painel de Controlo Conexões da AntenaConfiguração Inicial PreparaçãoAntes de ligar a Televisão Acender a TelevisãoSistema de Menu Funcionando com as teclas da TVMenu da Imagem Funcionando com o TelecomandoMenu das Características Idioma Menu de InstalaçãoMenu de Programa Outras Características MuteInformação no Ecrã Para mostrar a HoraTeletexto Ligaçao de Equipamentos Externos Frontal AV PortuguêsSugestões Dados Técnicos Número DE Canais PRE SintonizadosNo Écran Potencia Saida Audio