JVC AV14BJ8EPS manual Menu das Características

Page 79

Configuração do Contraste:

Utilize a tecla “ “ ou “” para seleccionar CONTRAS- TE.

Prima a tecla “” para aumentar o nível de CONTRASTE.

Prima a tecla “” para diminuir o nível de CONTRASTE.

Configuração da Cor:

Utilize a tecla ““ ou “” para seleccionar COR.

Prima a tecla “” para aumentar o nível da COR.

Prima a tecla “” para diminuir o nível da COR.

Configuração da Definição:

Utilize a tecla “ “ ou “” para seleccionar DEFINI- ÇÃO.

Prima a tecla “” para aumentar o nível.

Prima a tecla “” para diminuir o nível.

Configuração do Matiz (só para o modo AV):

Utilize a tecla ““ ou “” para seleccionar MATIZ.

Prima a tecla “” para aumentar o nível de MATIZ.

Prima a tecla “” para diminuir o nível de MATIZ.

O ajuste de MATIZ apenas estará disponível quando o NTSC 3.58/4.43 estiver aplicado em modo AV. Não aparecerá quan- do outro sistema de cores estiver a ser utilizado.

Menu do Modo:

Utiliza-se este menu para alterar o tamanho da imagem de acordo com a transmissão obtida.

Se a função AUTO for seleccionada, o tamanho da imagem modificar-se-à de acordo com a transmissão.

Seleccionando o modo 4:3, altera o ratio da imagem para 4:3.

Seleccionando o modo 16:9, altera o ratio da imagem para 16:9.

Cada programa tem um modo de imagem configurado. Quan- do guarda um modo de imagem para um programa, os mo- dos de imagem dos outros programas não ficam afectados.

Menu das Características

Prima a tecla "MENU" para aceder ao menu principal. Aqui, seleccione CARACTERÍSTICAS utilizando as teclas ““ ou “” e para aceder ao menu das características, prima as teclas “” ou “”.

ou

Para aceder directamente ao Menu das Características, pri- ma a tecla Amarela .

Temporizador:

Quando acede ao Menu das características, a opção do ”TEMPORIZADOR” aparece primeiro. Utilize a tecla “” ou “” para alterar os valores do temporizador entre APAGAR, 0:15:00, 0:30:00, 0:45:00, 1:00:00, 1:15:00, 1:30:00, 1:45:00 ou 2:00:00 minutos. Depois de ter seleccionado o tempo e deste ter passado, a TV passa ao modo standby.

Aparece no canto superior direito do seu monitor. Se o ”TEM- PORIZADOR” é activado, este aparecerá juntamente com o canal de TV e desaparecerá ao final de 3 segundos.

Durante o ultimo minuto da contagem decrescente, o tempo será exibido no canto superior direito do seu ecrã. Quando este chega a zero, a televisão coloca-se em ”stand-by”.

Bloqueio para Crianças:

Pode utilizar esta característica para impossibilitar o acesso das crianças à TV.

O bloqueio para crianças deve estar activado ou desactivado. Quando está desactivado, não interfere com as operações da TV. Quando está activado, só pode contro- lar a TV através do telecomando. Neste caso, as funções do painel frontal não funcionam.

No menu das Características, prima as teclas “

“ ou

” para seleccionar SEGURANÇA CRIANÇAS. Utilizando

as teclas “ ” ou “ ” activa ou desactiva esta função.

 

PORTUGUÊS - 78 -

Image 79
Contents Page Safety Precautions ContentsRisk of Electric Shock Remote Control ButtonsAntenna Connections Control Panel ButtonsPreparation Before Switching on your TVSwitching the TV ON/OFF Initial SettingsOperating with the onset buttons Operating with Remote ControlSetting Colour Menu SystemFeature Menu Program. Programming Menu Install. MenuOther Features Teletext Connect the External Equipments Before connecting anythingFront AV Tips VHF Band I/III UHF Band U Hyperband SpecificationsAudio Output Power PAL Secam B/G LConsignes de sécurité SommaireRisque DE Choc Électrique Fonctions de la télécommandeBranchement de lantenne Fonctions du panneau de commandeParamètres initiaux PréparationAvant dallumer le téléviseur Mise en marche ou arrêt du téléviseurMenu Image Utilisation des touches situées sur le panneau de commandeUtilisation de la télécommande Système de menuMenu SPECIF. Fonctions Menu PROGRAM. Programmation Menu InstallLangue Affichage de lheure Autres fonctionsCoupure temporaire du son Informations à lécranTélétexte AV Avant Français Sélection dun mode AVBranchement des périphériques externes Avant de procéder à tout branchementConseils VHF Band I/III UHF Band U Hyper Bande Caractéristiques techniquesAlimentation Sortieaudio Sicherheitshinweise InhaltVorsicht FernbedienungstastenGefahr Elektrischer Schläge Antennenanschlüsse Bedienfeldtasten am GerätGrundeinstellungen VorbereitungenVor dem Einschalten Ein- und AusschaltenDas Menü Bild MenüsystemBedienung mit den Tasten am Gerät Bedienung mit den Tasten der FernbedienungDas Menü Funktion Das Menü Programm. Programmieren Das Menü InstallSprache Drücken Sie nun erneut die Rote Taste, um den Namen zu Uhrzeit anzeigenStandardeinstellungen aufrufen Buchstaben ausIndexseite aufrufen VCR -BedienungstastenTeletext aktivieren Teletextseite aufrufenBevor Sie andere Geräte anschließen Andere Geräte anschließenAV Geräte Tipps AUDIO-AUSGANGSLEISTUNG Technische DatenPrecauzioni DI Sicurezza IndiceAttenzione Tasti DEL TelecomandoRischio DI Scossa Elettrica Connessioni Antenna Tasti DEL Pannello DI Controllo Della TVPrima DI Accendere LA Vostra TV PreparazioneRegolazioni Iniziali Menu Immagine Menu SystemOperare con i tasti dellapparecchio Operare con il telecomandoMenu Caratter Per modificare il nome di un programma Menu PROGRAMM. ProgrammazionePer visualizzare l’ora Azzeramento del volumeAltre Funzioni Informazioni sullo schermoTelevideo Prima del collegamento di qualsiasi apparecchio Collegare GLI Apparecchi EsterniAV Frontale Italiano Consigli Potenza Uscitaaudio Caratteristiche TecnicheMedidas DE Seguridad Precaucion Botones DEL Mando a DistanciaConexiones DE Antena Botones DEL Panel DE ControlEncendido Y Apagado DE LA TV Configuracion InicialPreparacion Antes DE Encender SU TVMenú de Imagen Sistema DE MenusManejo con los botones de la TV Manejo mediante el Mando a DistanciaMenú de Instalación Menú de característicasPara cambiar el nombre de un programa Para mostrar la Hora Otras CaracteristicasSonido Mudo Información en la PantallaTeletexto Antes de conectar nada Conexión DE Aparatos ExternosAV Frontal Castellano Consejos Especificaciones Veiligheidsmaatregelen InhoudLET OP AfstandsbedieningstoetsenMogelijke Elektrische Schokken Antenne-aansluitingen Bedieningstoetsen op de TVBasisinstellingen VoorbereidingenVoordat u de TV aanzet TV aan- en uitzettenMenu Beeld MenusysteemBediening via de toetsen op het TV-toestel Bediening via de afstandsbedieningMenu Kenmerk Menu Programeren Menu InstallatieTaal Tijd laten weergeven Overige functiesGeluid uit Informatie op het schermTeletekst Voordat u begint met aansluiten Externe apparatuur aansluitenVia de ANT-aansluitbus antenne-aansluiting Via de Euro-aansluitingAV-1 S-stand Via de RCA-aansluitingenAUDIO-UITGANGSVERMOGEN SpecificatiesMedidas de Segurança ÍndiceAtenção TelecomandoPerigo DE Choque Eléctrico Conexões da Antena Teclas do Painel de ControloAcender a Televisão Configuração InicialPreparação Antes de ligar a TelevisãoFuncionando com o Telecomando Sistema de MenuFuncionando com as teclas da TV Menu da ImagemMenu das Características Menu de Programa Menu de InstalaçãoIdioma Para mostrar a Hora Outras CaracterísticasMute Informação no EcrãTeletexto Frontal AV Português Ligaçao de Equipamentos ExternosSugestões Potencia Saida Audio Dados TécnicosNúmero DE Canais PRE Sintonizados No Écran