Silvercrest KH 2158 manual Üzembevétel, Készülék kicsomagolása/A szállítási terjedelem ellenőrzése

Page 60

Tudnivalók:

Az itt leírt funkciók arra az elvi optimális esetre vonatkoz- nak, hogy az adott eredeti távirányító gombszerkezete egyezik az univerzális távirányítóéval. Ez azonban csak a legritkább esetekben van így. Ha tehát nem tudja hasz- nálni az eredeti távirányító valamennyi funkcióját, az nem az univerzális távirányító hibáját jelenti.

A leírásban vagy a mellékelt kódlistában felhasznált va- lamennyi márkanév az adott cégek keredkedelmi jelei.

Üzembevétel

A készülék kicsomagolása/A szállítási terjedelem ellenőrzése

Figyelmeztetés!

A csomagolófóliát tartsa távol a gyermekektől. Fulladás veszélye áll fenn.

Csomagolja ki a készüléket és tartozékait.

Ellenőrizze a csomag tartalmát

-univerzális távirányító,

-használati utasítás,

-gyártók jegyzéke készülék kódlistával:

-2 db 1,5 V-os AAA /LR03 mini ceruza elem

Tudnivaló: Szállítási károk

Amennyiben szállítási kárt észlel, forduljon a gyártóhoz vagy annak szerviz forródrótjához (lásd a Garancialapot)

Elemek behelyezése

Figyelem!

Az univerzális távirányítót csak 1,5 V-os elemmel (AAA, LR03) szabad üzemeltetni.

Gyorsan végezze el az elemek cseréjét. Az eszközölt be- állítások kb. 1 percig maradnak lementve. Ha ez alatt az idő alatt nem helyez be új elemeket, akkor valamennyi be- állítást véghez kell vinni. A pontos idő és a dátum azonban mindenképpen elvész.

1.Nyissa ki az elemrekesz fedelét 2! a nyíl irányába.

2.Helyezze be az elemeket az ábra szerint és csukja be

az elemrekesz fedelét.

- 58 -

Image 60
Contents 10-in-1 Remote Control Page Important safety instructions Device summary Initial use IndexImportant safety instructions To high temperaturesDevice at a future date Device summary VOL +/- buttons k Menu button l OK button FAV / EPG buttonUnpacking the device/checking the package contents Initial useInserting the batteries Operating components LCD displayButtons ALL OFF button. wButton r Number buttons oButton for one/two digit programme numbers a Record Stop Playback/Record/WindPause playback RewindSetup System settings Page Code Setup Programming the remote control Programming by brand code search= a = D = G = J = M = P = T Programming by manual code input Programming by automatic code searchTips System-Setup Setting the timeSetting the date OK button l Display the year 2010 blinks. With the  orAdjust contrast Setting the global volume/mute switchingBackground Illumination You can set the displays contrast as followsSetting the lock function Timer Setup System resetSleep timer Event timerLearn Setup By pressing a button on the URCCode learn function Delete All programmed buttonsMacro Setup OK button lFavourites channel = Pause time = Execute a MacroPress the Macro button To delete all MacrosRepeat the steps to apply further favourites Volume control Vol +/-, Mute switchingFor operation All OFFCleaning and storage Faults / RemediesTechnical data DisposalWarranty & Service ImporterSpis Treści Ważne zasady bezpieczeństwa Użycie zgodne z przeznaczeniemOstrzeżenie UwagaUwaga Wyjmij baterie z komory baterii, jeżeli są zużytePrzegląd urządzenia UruchomienieRozpakowanie urządzenia/sprawdzenie zakresu dostawy Wkładanie baterii Wskazówka Uszkodzenia podczas transportuElementy obsługi Wyświetlacz LCDPrzyciski Przycisk Macro Powiększenie widoku stronyPrzyciski nagrywania/odtwarzania f OdtwarzanieSetup ustawienia systemowe Przycisk FAV/EPGPage Code Setup programowanie pilota zdalnego sterowania Programowanie przez wyszukiwanie kodu markiProgramowanie przez ręczne wpisywanie kodu Programowanie przez automatyczne wyszukiwanie koduPunkcie Poziom wyżejWskazówka System-Setup Ustawianie godzinyUstawianie daty SETUP. Zatwierdź wybór przyciskiem OK l Ustawianie kontrastuPodświetlenie 15 = najniższy kontrastMenu VOL/MUTE Setup możesz też ponownie skasować ustawienia Ustawianie wspólnej głośności/wyłączenia dźwiękuSystem-Reset Ustawianie funkcji LockTimer Setup Licznik funkcji SleepLicznik zdarzenia Learn Setup Funkcja uczenia kodów Makro Setup Wskazówki Ulubiony kanał Regulacja głośności Vol +/-, wyciszenieNajpierw musisz nacisnąć przycisk Wybieranie ulubionych Informacje dotyczące obsługi Czyszczenie i przechowywanieWyłącz wszystkie ALL OFF Błędy i sposoby ich usuwania Utylizacja Dane techniczneUniwersalny pilot zdalnego sterowania Wskazówka dotycząca zgodności ImporterGwarancja i serwis Tartalomjegyzék Oldalszám EllenőrzéseFontos biztonsági utasítások FigyelmeztetésKészülék áttekintése FigyelemÜzembevétel Készülék kicsomagolása/A szállítási terjedelem ellenőrzéseElemek behelyezése Nyissa ki az elemrekesz fedelét 2! a nyíl irányábaKezelőelemek LCD kijelzőGombok Gombot, majd a számgombokkal o adja be a program számát Setup rendszerbeállítások Page Márkakód keresés beprogramozása 34 gombokkal t választja ki a különböző márka- neveketKézi kódbeadás beprogramozása Az automatikus kódkeresés beprogramozásaMásodpercnél tovább nyomja le az S gombot r Rendszerbeállítás Idő beállításaDátum beállítása Kontraszt beállításaKijelző kontrasztját az alábbi módon lehet beállítani Háttér megvilágítás Globális hangerő/némítás beállításaRendszer visszahelyezése reset Zár funkció beállításaTimer Setup Sleep timer alvás időzítőEsemény időzítő Kódtanulási funkció Valamennyi programozott gomb törlése Tudnivalók Kedvenc csatornák Hangerő szabályozás Vol +/-, némításNaszám esetén először a Nyomja meg a „Vol+ gombot a hangerő fokozásáhozKezeléshez Tisztítás és tárolásValamennyi KI Hiba / Hibakezelés Készülék nem reagál az univerzális távirányítóraÁrtalmatlanítás Műszaki adatokMegfelelőségre vonatkozó tudnivalók Gyártja Garancia és szervizAz ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza