Silvercrest KH 2158 manual Készülék áttekintése, Figyelem

Page 59

Az elemeket ne dobja tűzbe. Az elemek ilyenkor nagy hőmérsékletnek vannak kitéve.

Robbanásveszély! Az elemeket nem szabad tölteni.

Az elemeket nem szabad felnyitni vagy rövidre zárni.

Az elemből kifolyó elemsav irritálhatja a bőrt. Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a folyadék a szembe jutna, alaposan bő vízzel ki kell öblíteni, nem szabad dörzsölni és azonnal orvoshoz kell fordulni.

Figyelem!

Az univerzális távirányító 1. lézerosztályú infravörös diódá- val rendelkezik. A szemsérülések elkerülése végett ne néz- zen bele optikai készülékekkel.

A készülék sérülései

Ha a készülék elromlana, ne próbálja meg önmaga megszerelni. Kár esetén keresse meg a gyártót vagy annak szerviz forródrótját (lásd a Garancialapot).

Ha folyadék kerülne a készülék belsejébe vagy más mó- don sérült volna meg, a gyártónak, vagy annak szerviz forródrótjának kell ellenőriznie. Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy annak szerviz forródrótjával (lásd a Garancialapot).

Vegye ki az elhasznált elemeket az elemrekeszből.

Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket, nehogy kisüljenek.

Szükség esetén mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki és mindig azonos típusú elemet használjon.

A készülék áttekintése

qLCD kijelző

w/ALL OFF gomb e készülékgombok r S gomb

t nyílgombok y EXIT gomb u P +/— gombok i MACRO gomb o számgombok

a egy- vagy kétjegyű programszámok gombja s teletext funkciógombok

d megvilágítás gomb

f felvevő/lejátszó gombok g AV gomb

h némítás

j VOL +/— gombok k MENU gombok l OK gomb

1( FAV / EPG gomb

2) infravörös adó/vevő 2! elemrekesz fedele

- 57 -

Image 59
Contents 10-in-1 Remote Control Page Index Important safety instructions Device summary Initial useDevice at a future date Important safety instructionsTo high temperatures VOL +/- buttons k Menu button l OK button FAV / EPG button Device summaryInserting the batteries Unpacking the device/checking the package contentsInitial use LCD display Operating componentsALL OFF button. w ButtonsButton for one/two digit programme numbers a Button rNumber buttons o Rewind RecordStop Playback/Record/Wind Pause playbackSetup System settings Page = a = D = G = J = M = P = T Code Setup Programming the remote controlProgramming by brand code search Programming by automatic code search Programming by manual code inputTips OK button l Display the year 2010 blinks. With the  or System-SetupSetting the time Setting the dateYou can set the displays contrast as follows Adjust contrastSetting the global volume/mute switching Background IlluminationSetting the lock function Event timer Timer SetupSystem reset Sleep timerBy pressing a button on the URC Learn SetupDelete All programmed buttons Code learn functionOK button l Macro SetupTo delete all Macros Favourites channel= Pause time = Execute a Macro Press the Macro buttonRepeat the steps to apply further favourites All OFF Volume controlVol +/-, Mute switching For operationFaults / Remedies Cleaning and storageDisposal Technical dataImporter Warranty & ServiceSpis Treści Uwaga Ważne zasady bezpieczeństwaUżycie zgodne z przeznaczeniem OstrzeżenieWyjmij baterie z komory baterii, jeżeli są zużyte UwagaRozpakowanie urządzenia/sprawdzenie zakresu dostawy Przegląd urządzeniaUruchomienie Wskazówka Uszkodzenia podczas transportu Wkładanie bateriiWyświetlacz LCD Elementy obsługiPrzyciski Odtwarzanie Przycisk MacroPowiększenie widoku strony Przyciski nagrywania/odtwarzania fPrzycisk FAV/EPG Setup ustawienia systemowePage Programowanie przez wyszukiwanie kodu marki Code Setup programowanie pilota zdalnego sterowaniaPoziom wyżej Programowanie przez ręczne wpisywanie koduProgramowanie przez automatyczne wyszukiwanie kodu PunkcieWskazówka Ustawianie daty System-SetupUstawianie godziny 15 = najniższy kontrast SETUP. Zatwierdź wybór przyciskiem OK lUstawianie kontrastu PodświetlenieUstawianie wspólnej głośności/wyłączenia dźwięku Menu VOL/MUTE Setup możesz też ponownie skasować ustawieniaUstawianie funkcji Lock System-ResetLicznik zdarzenia Timer SetupLicznik funkcji Sleep Learn Setup Funkcja uczenia kodów Makro Setup Wskazówki Ulubiony kanał Najpierw musisz nacisnąć przycisk Wybieranie ulubionych Regulacja głośnościVol +/-, wyciszenie Wyłącz wszystkie ALL OFF Informacje dotyczące obsługiCzyszczenie i przechowywanie Błędy i sposoby ich usuwania Uniwersalny pilot zdalnego sterowania UtylizacjaDane techniczne Gwarancja i serwis Wskazówka dotycząca zgodnościImporter Ellenőrzése Tartalomjegyzék OldalszámFigyelmeztetés Fontos biztonsági utasításokFigyelem Készülék áttekintéseNyissa ki az elemrekesz fedelét 2! a nyíl irányába ÜzembevételKészülék kicsomagolása/A szállítási terjedelem ellenőrzése Elemek behelyezéseLCD kijelző KezelőelemekGombok Gombot, majd a számgombokkal o adja be a program számát Setup rendszerbeállítások Page 34 gombokkal t választja ki a különböző márka- neveket Márkakód keresés beprogramozásaMásodpercnél tovább nyomja le az S gombot r Kézi kódbeadás beprogramozásaAz automatikus kódkeresés beprogramozása Idő beállítása RendszerbeállításKijelző kontrasztját az alábbi módon lehet beállítani Dátum beállításaKontraszt beállítása Globális hangerő/némítás beállítása Háttér megvilágításZár funkció beállítása Rendszer visszahelyezése resetEsemény időzítő Timer SetupSleep timer alvás időzítő Kódtanulási funkció Valamennyi programozott gomb törlése Tudnivalók Kedvenc csatornák Nyomja meg a „Vol+ gombot a hangerő fokozásához Hangerő szabályozásVol +/-, némítás Naszám esetén először aValamennyi KI KezeléshezTisztítás és tárolás Készülék nem reagál az univerzális távirányítóra Hiba / HibakezelésMegfelelőségre vonatkozó tudnivalók ÁrtalmatlanításMűszaki adatok Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza GyártjaGarancia és szerviz