Philips SRU 1018 manual Toetsen en functies, Verhelpen van storingen, Oplossing

Page 19

NEDERLANDS 19

3. Toetsen en functies

Op de afbeelding op pagina 3 ziet u een overzicht van alle toetsen en de bijbehorende functies.

1

Indicator

knippert / brandt als één of meerdere toetsen ingedrukt worden.

2

a

teletekst aan.

3

E

om te kiezen tussen normale (4:3) en breedbeeld-tv (16:9).

4

PROG +

om het volgende kanaal te kiezen.

5

VOL

om het volume van de tv zachter te zetten.

6

PROG

om het vorige kanaal te kiezen.

7Cijfertoetsen . . . . . direct kiezen van zenders en andere functies..

8 VOL + . . . . . . . . . . . . om het volume van de tv harder te zetten. 9 s (Mute) . . . . . . . . . om het geluid van de tv uit te zetten.

0 I . . . . . . . . . . . . . . . . teletekst uit.

!y (Stand-by) . . . . . . om de tv in of uit te schakelen.

4.Verhelpen van storingen

Probleem

– Oplossing

Het apparaat dat u wilt bedienen reageert niet als een toets ingedrukt wordt.

– Vervang de oude batterijen door twee nieuwe batterijen, type R03, UM4 of AAA.

– Richt de SRU 1018 naar het apparaat en zorg ervoor dat er niets in de weg staat tussen de SRU 1018 en het apparaat.

De SRU 1018 reageert niet op de juiste manier op de toetsen.

Misschien heeft u de verkeerde code gebruikt. Probeer de SRU 1018 opnieuw te programmeren met een andere code, die vermeld staat onder het merk van uw apparaat, of stel opnieuw in voor automatisch zoeken om de juiste code te vinden.

Het merk van uw apparaat staat niet in de codelijst.

Probeer de SRU 1018 automatisch in te stellen. Zie ‘Automatisch instellen van de afstandsbediening’.

• Geen enkele code werkt bij het handmatig instellen van de afstandsbediening.

Volg in dit geval de instructies onder ‘Automatisch instellen van de afstandsbediening’.

Image 19
Contents Návod k použití Instrukcja obsługi Quick, Clean & Easy SetupИнструкции по использованию Page Page Installing the remote control ContentsIntroduction Make sure you use the codes from the correct table Setting the remote controlManually setting the remote control Then enter the code noted in using the code keysAutomatically setting the remote control Solution TroubleshootingKeys and functions Insertion des piles Installation de la télécommandeEssai de la télécommande SommaireRéglage manuel de la télécommande Configuration de la télécommandeVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Réglage automatique de la télécommande Dépannage Touches et fonctionsRemplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Einlegen der batterien InhaltsverzeichnisEinleitung Inbetriebnahme der FernbedienungManuelles Einstellen der Fernbedienung Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Fernbedienung’ Tasten und FunktionenFehlersuche AbhilfePlaatsen van de batterijen Installeren van de afstandsbedieningInhoudsopgave InleidingStap 2 en probeer de volgende code uit de lijst Instellen van de afstandsbedieningHandmatig instellen van de afstandsbediening Let erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruiktAutomatisch instellen van de afstandsbediening Verhelpen van storingen Toetsen en functiesOplossing Isætning af batterier Installering af fjernbetjeningenIndholdsfortegnelse IndledningSørg for at bruge koderne fra den rigtige tabel Indstilling af fjernbetjeningenManuel indstilling af fjernbetjeningen Notér den første kode nedTryk på y knappen på SRU 1018’en og hold den nede Automatisk indstilling af fjernbetjeningenKnapper og funktioner ProblemløsningLøsning Sätta i batterierna Installera fjärrkontrollenInnehåll InledningStälla in fjärrkontrollen manuellt Ställa in fjärrkontrollenSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Felsökning Knappar och funktionerLösning Sette inn batterier Installere fjernkontrollenInnhold InnledningStille inn fjernkontrollen manuelt Stille inn fjernkontrollenPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollen automatisk Knapper og funksjoner ProblemløsingParistojen asentaminen SisältöJohdanto Kauko-ohjaimen asennusKauko-ohjaimen asetus manuaalisesti Kauko-ohjaimen asetusVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Vianhaku Näppäimet ja toiminnotRatkaisu Inserimento delle batterie Installazione del telecomandoIndice IntroduzioneImpostazione manuale del telecomando Impostazione del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Probabilmente si sta usando un codice errato Risoluzione dei problemiTasti e funzioni SoluzioneColocación de las pilas Índice de materiasIntroducción Instalación del mando a distanciaConfiguración manual del mando a distancia Configuración del mando a distanciaPulse la tecla y del SRU 1018 y manténgala apretada Configuración automática del mando a distanciaTeclas y funciones Resolución de problemasSolución Inserir as pilhas ÍndiceIntrodução Instalação do telecomandoPode configurar o telecomando de forma manual ou automática Configurar o telecomandoConfigurar o telecomando manualmente Prima a tecla y do telecomando SRU 1018 e mantenha-a premida Configurar o telecomando automaticamenteTeclas e funções Resolução de problemasSolução SRU 48-4949-50 SRU 1018 PhilipsSRU SRU SRU Teletext169 R03, UM4Установка батареек СодержаниеВведение Подготовка пульта дистанционного управления к работеРучная настройка пульта дистанционного управления Настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Поиск и устранение неисправностей Кнопки и функцииРешение Ukládání baterií ObsahÚvod Instalace dálkového ovladačeZkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulky Seřízení dálkového ovladačeDálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky Manuální seřízení dálkového ovladačeAutomatické seřízení dálkového ovladače Odstraňování závad Tlačítka a funkceŘešení Zakładanie baterii Spis treściWstęp Instalowanie pilotaRęczne ustawianie pilota Ustawianie pilotaWciśnij klawisz y na SRU 1018 i przytrzymaj wciśnięty Automatyczne ustawianie pilotaKorygowanie usterek Klawisze i funkcjeRozwiązanie Codes 188 126007 199117 052, 066, 067, 081, 082152, 161, 162, 166, 182 132, 136084 011, 125, 126, 131, 136170, 184, 187, 194, 201 080, 125, 164081 005, 011, 111, 112, 132159, 175, 199, 259, 261 132, 152, 170, 175EN Information to the consumer SV Information till konsumenten PR Informações ao consumidor Takuutodistus Guarantee certificateWarranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar Certificat de garantie