Philips SRU 1018 manual Touches et fonctions, Dépannage

Page 11

FRANÇAIS 11

3. Touches et fonctions

L’illustration de la page 3 donne une présentation de toutes les touches et de leurs fonctions.

1

Voyant

clignote/s’allume quand vous appuyez sur une ou plusieurs touches

 

 

en même temps.

2

a

active le télétexte.

3

E

alterne entre écran normal (4:3) et grand écran (16:9).

4

PROG +

sélectionne la chaîne suivante.

5

VOL

réduit le volume du téléviseur.

6

PROG

sélectionne la chaîne précédente.

7Touches numériques. . . . . . choix direct de chaînes et des autres fonctions.

8 VOL + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . augmente le volume du téléviseur.

9 s (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . met le téléviseur en sourdine.

0 I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . désactive le télétexte.

! y (Veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . met le téléviseur sous ou hors tension.

4.Dépannage

Problème

Solution

L’appareil que vous voulez commander ne réagit pas quand vous appuyez sur une touche.

– Remplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA.

– Orientez la SRU 1018 vers l’appareil et vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre la SRU 1018 et l’appareil.

La SRU 1018 ne réagit pas correctement aux commandes.

Vous utilisez peut-être un code incorrect. Essayez de reprogrammer la SRU 1018 en utilisant un autre code, cité sous la marque de votre appareil, ou effectuez une recherche automatique du code correct.

La marque de votre appareil ne se trouve pas dans la liste des codes.

Essayez de configurer la SRU 1018 automatiquement. Reportez-vous à ‘Réglage automatique de la télécommande’.

Aucun des codes ne fonctionne lors de la configuration manuelle de la télécommande.

– Si c’est le cas, suivez les instructions de ‘Réglage automatique de la télécommande’.

Image 11
Contents Инструкции по использованию Quick, Clean & Easy SetupNávod k použití Instrukcja obsługi Page Page Introduction ContentsInstalling the remote control Make sure you use the codes from the correct table Setting the remote controlManually setting the remote control Then enter the code noted in using the code keysAutomatically setting the remote control Keys and functions TroubleshootingSolution Insertion des piles Installation de la télécommandeEssai de la télécommande SommaireVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Configuration de la télécommandeRéglage manuel de la télécommande Réglage automatique de la télécommande Remplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Touches et fonctionsDépannage Einlegen der batterien InhaltsverzeichnisEinleitung Inbetriebnahme der FernbedienungManuelles Einstellen der Fernbedienung Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Fernbedienung’ Tasten und FunktionenFehlersuche AbhilfePlaatsen van de batterijen Installeren van de afstandsbedieningInhoudsopgave InleidingStap 2 en probeer de volgende code uit de lijst Instellen van de afstandsbedieningHandmatig instellen van de afstandsbediening Let erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruiktAutomatisch instellen van de afstandsbediening Oplossing Toetsen en functiesVerhelpen van storingen Isætning af batterier Installering af fjernbetjeningenIndholdsfortegnelse IndledningSørg for at bruge koderne fra den rigtige tabel Indstilling af fjernbetjeningenManuel indstilling af fjernbetjeningen Notér den første kode nedTryk på y knappen på SRU 1018’en og hold den nede Automatisk indstilling af fjernbetjeningenLøsning ProblemløsningKnapper og funktioner Sätta i batterierna Installera fjärrkontrollenInnehåll InledningSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollenStälla in fjärrkontrollen manuellt Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Lösning Knappar och funktionerFelsökning Sette inn batterier Installere fjernkontrollenInnhold InnledningPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollenStille inn fjernkontrollen manuelt Stille inn fjernkontrollen automatisk Knapper og funksjoner ProblemløsingParistojen asentaminen SisältöJohdanto Kauko-ohjaimen asennusVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetusKauko-ohjaimen asetus manuaalisesti Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Ratkaisu Näppäimet ja toiminnotVianhaku Inserimento delle batterie Installazione del telecomandoIndice IntroduzioneImpostazione manuale del telecomando Impostazione del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Probabilmente si sta usando un codice errato Risoluzione dei problemiTasti e funzioni SoluzioneColocación de las pilas Índice de materiasIntroducción Instalación del mando a distanciaConfiguración manual del mando a distancia Configuración del mando a distanciaPulse la tecla y del SRU 1018 y manténgala apretada Configuración automática del mando a distanciaSolución Resolución de problemasTeclas y funciones Inserir as pilhas ÍndiceIntrodução Instalação do telecomandoConfigurar o telecomando manualmente Configurar o telecomandoPode configurar o telecomando de forma manual ou automática Prima a tecla y do telecomando SRU 1018 e mantenha-a premida Configurar o telecomando automaticamenteSolução Resolução de problemasTeclas e funções SRU 48-4949-50 SRU 1018 PhilipsSRU SRU SRU Teletext169 R03, UM4Установка батареек СодержаниеВведение Подготовка пульта дистанционного управления к работеРучная настройка пульта дистанционного управления Настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Решение Кнопки и функцииПоиск и устранение неисправностей Ukládání baterií ObsahÚvod Instalace dálkového ovladačeZkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulky Seřízení dálkového ovladačeDálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky Manuální seřízení dálkového ovladačeAutomatické seřízení dálkového ovladače Řešení Tlačítka a funkceOdstraňování závad Zakładanie baterii Spis treściWstęp Instalowanie pilotaRęczne ustawianie pilota Ustawianie pilotaWciśnij klawisz y na SRU 1018 i przytrzymaj wciśnięty Automatyczne ustawianie pilotaRozwiązanie Klawisze i funkcjeKorygowanie usterek Codes 188 126007 199117 052, 066, 067, 081, 082152, 161, 162, 166, 182 132, 136084 011, 125, 126, 131, 136170, 184, 187, 194, 201 080, 125, 164081 005, 011, 111, 112, 132159, 175, 199, 259, 261 132, 152, 170, 175EN Information to the consumer SV Information till konsumenten PR Informações ao consumidor Takuutodistus Guarantee certificateWarranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar Certificat de garantie