Philips SRU 1018 Impostazione del telecomando, Impostazione manuale del telecomando

Page 37

ITALIANO 37

Impostazione del telecomando

Ènecessaria solo se il televisore non risponde al telecomando SRU 1018. In tal caso, il telecomando SRU 1018 non riconosce la marca e/o il modello del televisore, per cui è necessario programmarlo. L’esempio di seguito mostra come effettuare ciò. È possibile programmare il telecomando sia automaticamente che manualmente.

Impostazione manuale del telecomando

1Accendere il televisore manualmente o usare il telecomando originale. Sintonizzarsi sul canale 1.

2Controllare la marca del televisore nell’elenco dei codici situato alla fine del manuale. Per ciascuna marca vi sono uno o più codici a 3 cifre. Annotare il primo codice.

Dal nostro sito web www.philips.com/urc è possibile selezionare direttamente il numero di omologazione del dispositivo per trovare il codice corretto. Assicurarsi di adoperare i codici della tabella appropriata.

3Tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 3 del telecomando SRU 1018 per cinque secondi finché la spia non rimane accesa.

4Digitare quindi il codice annotato nel passo 2 con i tasti.

La spia lampeggia due volte. Se la spia lampeggia una volta per un periodo prolungato, il codice non è stato digitato correttamente o è stato inserito un codice errato. Iniziare di nuovo dal passo 2.

5Puntare il telecomando SRU 1018 verso il televisore e controllare che risponda come dovrebbe.

Se il televisore risponde a tutti i comandi dei tasti, il telecomando SRU 1018 è pronto per l’uso. Non dimenticare di annotare il codice.

Se il dispositivo non risponde per niente o non risponde a tutti i comandi, iniziae di nuovo dal passo 2 e cercare il codice successivo nell’elenco.

Image 37
Contents Návod k použití Instrukcja obsługi Quick, Clean & Easy SetupИнструкции по использованию Page Page Installing the remote control ContentsIntroduction Manually setting the remote control Setting the remote controlThen enter the code noted in using the code keys Make sure you use the codes from the correct tableAutomatically setting the remote control Solution TroubleshootingKeys and functions Essai de la télécommande Installation de la télécommandeSommaire Insertion des pilesRéglage manuel de la télécommande Configuration de la télécommandeVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Réglage automatique de la télécommande Dépannage Touches et fonctionsRemplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Einleitung InhaltsverzeichnisInbetriebnahme der Fernbedienung Einlegen der batterienManuelles Einstellen der Fernbedienung Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Fehlersuche Tasten und FunktionenAbhilfe Fernbedienung’Inhoudsopgave Installeren van de afstandsbedieningInleiding Plaatsen van de batterijenHandmatig instellen van de afstandsbediening Instellen van de afstandsbedieningLet erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijstAutomatisch instellen van de afstandsbediening Verhelpen van storingen Toetsen en functiesOplossing Indholdsfortegnelse Installering af fjernbetjeningenIndledning Isætning af batterierManuel indstilling af fjernbetjeningen Indstilling af fjernbetjeningenNotér den første kode ned Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabelTryk på y knappen på SRU 1018’en og hold den nede Automatisk indstilling af fjernbetjeningenKnapper og funktioner ProblemløsningLøsning Innehåll Installera fjärrkontrollenInledning Sätta i batteriernaStälla in fjärrkontrollen manuellt Ställa in fjärrkontrollenSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Felsökning Knappar och funktionerLösning Innhold Installere fjernkontrollenInnledning Sette inn batterierStille inn fjernkontrollen manuelt Stille inn fjernkontrollenPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollen automatisk Knapper og funksjoner ProblemløsingJohdanto SisältöKauko-ohjaimen asennus Paristojen asentaminenKauko-ohjaimen asetus manuaalisesti Kauko-ohjaimen asetusVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Vianhaku Näppäimet ja toiminnotRatkaisu Indice Installazione del telecomandoIntroduzione Inserimento delle batterieImpostazione manuale del telecomando Impostazione del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Tasti e funzioni Risoluzione dei problemiSoluzione Probabilmente si sta usando un codice erratoIntroducción Índice de materiasInstalación del mando a distancia Colocación de las pilasConfiguración manual del mando a distancia Configuración del mando a distanciaPulse la tecla y del SRU 1018 y manténgala apretada Configuración automática del mando a distanciaTeclas y funciones Resolución de problemasSolución Introdução ÍndiceInstalação do telecomando Inserir as pilhasPode configurar o telecomando de forma manual ou automática Configurar o telecomandoConfigurar o telecomando manualmente Prima a tecla y do telecomando SRU 1018 e mantenha-a premida Configurar o telecomando automaticamenteTeclas e funções Resolução de problemasSolução 49-50 48-49SRU 1018 Philips SRUSRU SRU 169 TeletextR03, UM4 SRUВведение СодержаниеПодготовка пульта дистанционного управления к работе Установка батареекРучная настройка пульта дистанционного управления Настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Поиск и устранение неисправностей Кнопки и функцииРешение Úvod ObsahInstalace dálkového ovladače Ukládání bateriíDálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky Seřízení dálkového ovladačeManuální seřízení dálkového ovladače Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulkyAutomatické seřízení dálkového ovladače Odstraňování závad Tlačítka a funkceŘešení Wstęp Spis treściInstalowanie pilota Zakładanie bateriiRęczne ustawianie pilota Ustawianie pilotaWciśnij klawisz y na SRU 1018 i przytrzymaj wciśnięty Automatyczne ustawianie pilotaKorygowanie usterek Klawisze i funkcjeRozwiązanie Codes 007 126199 188152, 161, 162, 166, 182 052, 066, 067, 081, 082132, 136 117170, 184, 187, 194, 201 011, 125, 126, 131, 136080, 125, 164 084159, 175, 199, 259, 261 005, 011, 111, 112, 132132, 152, 170, 175 081EN Information to the consumer SV Information till konsumenten PR Informações ao consumidor Warranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar Guarantee certificateCertificat de garantie Takuutodistus