Philips SRU 1018 manual Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti

Page 34

34SUOMI

Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti

Jos et pysty löytämään oikeata koodia brändilaitettasi varten, kauko-ohjain hakee automaattisesti oikean koodin.

1Varmista, että televisio on kytketty päälle ja valitse kanava käyttämällä alkuperäistä kauko-ohjainta tai television näppäimiä (esimerkiksi kanava 1).

2Pidä painikkeita 1 ja 3 painettuna SRU 1018-kauko-ohjaimella samanaikaisesti viisi sekuntia, kunnes osoittimen merkkivalo jää palamaan.

3Paina SRU 1018-kauko-ohjaimen näppäintä y ja pidä sitä painettuna.

SRU 1018-kauko-ohjain alkaa nyt lähettää kaikkia tunnettuja

‘TV off ’-signaaleja yhden kerrallaan. Merkkivalo vilkkuu joka kerran koodi lähetettäessä.

4Kun televisio sammutetaan (valmiustila), vapauta välittömästi SRU 1018-kauko-ohjaimen näppäin y toiminnon vahvistamiseksi.

SRU 1018-kauko-ohjain on nyt löytänyt koodin, joka toimii televisiossasi.

5Tarkista, pystytkö käyttämään televisiosi kaikkia toimintoja SRU 1018-kauko- ohjaimen avulla.

Jos näin ei ole, voit suorittaa automaattisen asetuksen uudelleen. SRU 1018-kauko-ohjain hakee sen jälkeen koodin, joka voi toimia paremmin.

Kun SRU 1018-kauko-ohjain on käynyt läpi kaikki tunnetut koodit, haku pysähtyy automaattisesti ja merkkivalo lopettaa vilkkumisen.

Television automaattinen ohjelmointi vie enintään 6 minuuttia.

Image 34
Contents Návod k použití Instrukcja obsługi Quick, Clean & Easy SetupИнструкции по использованию Page Page Installing the remote control ContentsIntroduction Then enter the code noted in using the code keys Setting the remote controlManually setting the remote control Make sure you use the codes from the correct tableAutomatically setting the remote control Solution TroubleshootingKeys and functions Sommaire Installation de la télécommandeEssai de la télécommande Insertion des pilesRéglage manuel de la télécommande Configuration de la télécommandeVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Réglage automatique de la télécommande Dépannage Touches et fonctionsRemplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Inbetriebnahme der Fernbedienung InhaltsverzeichnisEinleitung Einlegen der batterienEinstellen der Fernbedienung Manuelles Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Abhilfe Tasten und FunktionenFehlersuche Fernbedienung’Inleiding Installeren van de afstandsbedieningInhoudsopgave Plaatsen van de batterijenLet erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt Instellen van de afstandsbedieningHandmatig instellen van de afstandsbediening Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijstAutomatisch instellen van de afstandsbediening Verhelpen van storingen Toetsen en functiesOplossing Indledning Installering af fjernbetjeningenIndholdsfortegnelse Isætning af batterierNotér den første kode ned Indstilling af fjernbetjeningenManuel indstilling af fjernbetjeningen Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabelAutomatisk indstilling af fjernbetjeningen Tryk på y knappen på SRU 1018’en og hold den nedeKnapper og funktioner ProblemløsningLøsning Inledning Installera fjärrkontrollenInnehåll Sätta i batteriernaStälla in fjärrkontrollen manuellt Ställa in fjärrkontrollenSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Felsökning Knappar och funktionerLösning Innledning Installere fjernkontrollenInnhold Sette inn batterierStille inn fjernkontrollen manuelt Stille inn fjernkontrollenPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollen automatisk Problemløsing Knapper og funksjonerKauko-ohjaimen asennus SisältöJohdanto Paristojen asentaminenKauko-ohjaimen asetus manuaalisesti Kauko-ohjaimen asetusVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Vianhaku Näppäimet ja toiminnotRatkaisu Introduzione Installazione del telecomandoIndice Inserimento delle batterieImpostazione del telecomando Impostazione manuale del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Soluzione Risoluzione dei problemiTasti e funzioni Probabilmente si sta usando un codice erratoInstalación del mando a distancia Índice de materiasIntroducción Colocación de las pilasConfiguración del mando a distancia Configuración manual del mando a distanciaConfiguración automática del mando a distancia Pulse la tecla y del SRU 1018 y manténgala apretadaTeclas y funciones Resolución de problemasSolución Instalação do telecomando ÍndiceIntrodução Inserir as pilhasPode configurar o telecomando de forma manual ou automática Configurar o telecomandoConfigurar o telecomando manualmente Configurar o telecomando automaticamente Prima a tecla y do telecomando SRU 1018 e mantenha-a premidaTeclas e funções Resolução de problemasSolução SRU 1018 Philips 48-4949-50 SRUSRU SRU R03, UM4 Teletext169 SRUПодготовка пульта дистанционного управления к работе СодержаниеВведение Установка батареекНастройка пульта дистанционного управления Ручная настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Поиск и устранение неисправностей Кнопки и функцииРешение Instalace dálkového ovladače ObsahÚvod Ukládání bateriíManuální seřízení dálkového ovladače Seřízení dálkového ovladačeDálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulkyAutomatické seřízení dálkového ovladače Odstraňování závad Tlačítka a funkceŘešení Instalowanie pilota Spis treściWstęp Zakładanie bateriiUstawianie pilota Ręczne ustawianie pilotaAutomatyczne ustawianie pilota Wciśnij klawisz y na SRU 1018 i przytrzymaj wciśniętyKorygowanie usterek Klawisze i funkcjeRozwiązanie Codes 199 126007 188132, 136 052, 066, 067, 081, 082152, 161, 162, 166, 182 117080, 125, 164 011, 125, 126, 131, 136170, 184, 187, 194, 201 084132, 152, 170, 175 005, 011, 111, 112, 132159, 175, 199, 259, 261 081EN Information to the consumer SV Information till konsumenten PR Informações ao consumidor Certificat de garantie Guarantee certificateWarranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar Takuutodistus