Philips SRU 1018 manual Contents, Introduction, Installing the remote control

Page 4

4ENGLISH

Contents

1.

Introduction

. . . 4

2.

Installing the remote control

. 4-6

 

Inserting the batteries

. . . 4

 

Testing the remote control

. . . 4

 

Setting the remote control

. 5-6

3.

Keys and functions

. . . 7

4.

Troubleshooting

. . . 8

 

Code list of all brands / equipment

64-68

 

Information to the Consumer

. . 69

1. Introduction

Congratulations on your purchase of the Philips SRU 1018 universal remote control.

The SRU 1018 is a handy zapper with all main keys and ergonomic shape for comfortable control. After installing the remote control it can operate the most-used functions of almost any brand of TV. You can find information about how to prepare this remote control for use in the chapter ‘Installing the remote control’.

2. Installing the remote control

Inserting the batteries

1Press the cover inwards and lift it up.

2Place two R03, UM4 or AAA type batteries into the battery compartment, as shown.

3Replace the cover and click it firmly into place.

Testing the remote control

Because the SRU 1018 may use different signals for each brand and even for different models of the same brand, it is advisable to test whether your TV responds to the SRU 1018.

The example below instructs you how to do this.

1Turn your TV on manually or use the original remote control.Tune to channel 1.

2Check whether all the keys are working.

For an overview of the keys and their functions see ‘3. Keys and functions’.

If the TV responds as it should to all of the key commands the SRU 1018 is ready for use.

If the device does not respond at all or not to all of the key

commands, follow the instructions under ‘Setting the remote control’ or for online setup got

to: www.philips.com/urc.

Image 4
Contents Návod k použití Instrukcja obsługi Quick, Clean & Easy SetupИнструкции по использованию Page Page Installing the remote control ContentsIntroduction Setting the remote control Manually setting the remote controlThen enter the code noted in using the code keys Make sure you use the codes from the correct tableAutomatically setting the remote control Solution TroubleshootingKeys and functions Installation de la télécommande Essai de la télécommandeSommaire Insertion des pilesRéglage manuel de la télécommande Configuration de la télécommandeVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Réglage automatique de la télécommande Dépannage Touches et fonctionsRemplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Inhaltsverzeichnis EinleitungInbetriebnahme der Fernbedienung Einlegen der batterienEinstellen der Fernbedienung Manuelles Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Tasten und Funktionen FehlersucheAbhilfe Fernbedienung’Installeren van de afstandsbediening InhoudsopgaveInleiding Plaatsen van de batterijenInstellen van de afstandsbediening Handmatig instellen van de afstandsbedieningLet erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijstAutomatisch instellen van de afstandsbediening Verhelpen van storingen Toetsen en functiesOplossing Installering af fjernbetjeningen IndholdsfortegnelseIndledning Isætning af batterierIndstilling af fjernbetjeningen Manuel indstilling af fjernbetjeningenNotér den første kode ned Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabelAutomatisk indstilling af fjernbetjeningen Tryk på y knappen på SRU 1018’en og hold den nedeKnapper og funktioner ProblemløsningLøsning Installera fjärrkontrollen InnehållInledning Sätta i batteriernaStälla in fjärrkontrollen manuellt Ställa in fjärrkontrollenSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Felsökning Knappar och funktionerLösning Installere fjernkontrollen InnholdInnledning Sette inn batterierStille inn fjernkontrollen manuelt Stille inn fjernkontrollenPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollen automatisk Problemløsing Knapper og funksjonerSisältö JohdantoKauko-ohjaimen asennus Paristojen asentaminenKauko-ohjaimen asetus manuaalisesti Kauko-ohjaimen asetusVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Vianhaku Näppäimet ja toiminnotRatkaisu Installazione del telecomando IndiceIntroduzione Inserimento delle batterieImpostazione del telecomando Impostazione manuale del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Risoluzione dei problemi Tasti e funzioniSoluzione Probabilmente si sta usando un codice erratoÍndice de materias IntroducciónInstalación del mando a distancia Colocación de las pilasConfiguración del mando a distancia Configuración manual del mando a distanciaConfiguración automática del mando a distancia Pulse la tecla y del SRU 1018 y manténgala apretadaTeclas y funciones Resolución de problemasSolución Índice IntroduçãoInstalação do telecomando Inserir as pilhasPode configurar o telecomando de forma manual ou automática Configurar o telecomandoConfigurar o telecomando manualmente Configurar o telecomando automaticamente Prima a tecla y do telecomando SRU 1018 e mantenha-a premidaTeclas e funções Resolução de problemasSolução 48-49 49-50SRU 1018 Philips SRUSRU SRU Teletext 169R03, UM4 SRUСодержание ВведениеПодготовка пульта дистанционного управления к работе Установка батареекНастройка пульта дистанционного управления Ручная настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Поиск и устранение неисправностей Кнопки и функцииРешение Obsah ÚvodInstalace dálkového ovladače Ukládání bateriíSeřízení dálkového ovladače Dálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automatickyManuální seřízení dálkového ovladače Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulkyAutomatické seřízení dálkového ovladače Odstraňování závad Tlačítka a funkceŘešení Spis treści WstępInstalowanie pilota Zakładanie bateriiUstawianie pilota Ręczne ustawianie pilotaAutomatyczne ustawianie pilota Wciśnij klawisz y na SRU 1018 i przytrzymaj wciśniętyKorygowanie usterek Klawisze i funkcjeRozwiązanie Codes 126 007199 188052, 066, 067, 081, 082 152, 161, 162, 166, 182132, 136 117011, 125, 126, 131, 136 170, 184, 187, 194, 201080, 125, 164 084005, 011, 111, 112, 132 159, 175, 199, 259, 261132, 152, 170, 175 081EN Information to the consumer SV Information till konsumenten PR Informações ao consumidor Guarantee certificate Warranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia JaarCertificat de garantie Takuutodistus