Philips SRU 1018 manual Configuration de la télécommande, Réglage manuel de la télécommande

Page 9

FRANÇAIS 9

Configuration de la télécommande

Elle est nécessaire seulement si votre téléviseur ne réagit pas à la SRU 1018. Si c’est le cas, la SRU 1018 ne reconnaît pas la marque et/ou le modèle de votre téléviseur.Vous devrez alors la programmer. L’exemple ci- dessous vous montre comment effectuer cet essai.Vous pouvez régler la télécommande manuellement ou automatiquement.

Réglage manuel de la télécommande

1Mettez votre téléviseur sous tension manuellement ou utilisez la télécommande d’origine. Sélectionnez la chaîne 1.

2Recherchez le code à 3 flèches de votre téléviseur dans la liste des codes, au dos de ce manuel. Un ou plusieurs codes à 3 flèches sont indiqués pour chaque marque. Notez le premier code.

Sur notre site Web www.philips.com/urc, vous pouvez directement sélectionner le numéro de type de votre appareil pour trouver le code correct.

Veillez à utiliser les codes du tableau correspondant.

3Tenez enfoncées simultanément les touches 1 et 3 de la télécommande SRU 1018 pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant reste allumé.

4Ensuite, saisissez le code noté à l’étape 2 en utilisant les touches de code.

Le voyant clignotera alors deux fois. Si le voyant clignote une fois sur une longue période, c’est que le code n’a pas été saisi correctement ou qu’un code incorrect a été saisi. Recommencez à l’étape 2.

5Orientez la SRU 1018 vers le téléviseur et vérifiez s’il réagit normalement.

Si le téléviseur réagit à la pression de toutes les touches, la SRU 1018 est prête à l’emploi. N’oubliez pas de noter votre code.

Si l’appareil ne réagit pas du tout, ou ne réagit pas à la pression de toutes les touches, recommencez à l’étape 2 et essayez le code suivant sur la liste.

Image 9
Contents Quick, Clean & Easy Setup Návod k použití Instrukcja obsługiИнструкции по использованию Page Page Contents Installing the remote controlIntroduction Manually setting the remote control Setting the remote controlThen enter the code noted in using the code keys Make sure you use the codes from the correct tableAutomatically setting the remote control Troubleshooting SolutionKeys and functions Essai de la télécommande Installation de la télécommandeSommaire Insertion des pilesConfiguration de la télécommande Réglage manuel de la télécommandeVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Réglage automatique de la télécommande Touches et fonctions DépannageRemplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Einleitung InhaltsverzeichnisInbetriebnahme der Fernbedienung Einlegen der batterienManuelles Einstellen der Fernbedienung Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Fehlersuche Tasten und FunktionenAbhilfe Fernbedienung’Inhoudsopgave Installeren van de afstandsbedieningInleiding Plaatsen van de batterijenHandmatig instellen van de afstandsbediening Instellen van de afstandsbedieningLet erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijstAutomatisch instellen van de afstandsbediening Toetsen en functies Verhelpen van storingenOplossing Indholdsfortegnelse Installering af fjernbetjeningenIndledning Isætning af batterierManuel indstilling af fjernbetjeningen Indstilling af fjernbetjeningenNotér den første kode ned Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabelTryk på y knappen på SRU 1018’en og hold den nede Automatisk indstilling af fjernbetjeningenProblemløsning Knapper og funktionerLøsning Innehåll Installera fjärrkontrollenInledning Sätta i batteriernaStälla in fjärrkontrollen Ställa in fjärrkontrollen manuelltSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Knappar och funktioner FelsökningLösning Innhold Installere fjernkontrollenInnledning Sette inn batterierStille inn fjernkontrollen Stille inn fjernkontrollen manueltPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollen automatisk Knapper og funksjoner ProblemløsingJohdanto SisältöKauko-ohjaimen asennus Paristojen asentaminenKauko-ohjaimen asetus Kauko-ohjaimen asetus manuaalisestiVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Näppäimet ja toiminnot VianhakuRatkaisu Indice Installazione del telecomandoIntroduzione Inserimento delle batterieImpostazione manuale del telecomando Impostazione del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Tasti e funzioni Risoluzione dei problemiSoluzione Probabilmente si sta usando un codice erratoIntroducción Índice de materiasInstalación del mando a distancia Colocación de las pilasConfiguración manual del mando a distancia Configuración del mando a distanciaPulse la tecla y del SRU 1018 y manténgala apretada Configuración automática del mando a distanciaResolución de problemas Teclas y funcionesSolución Introdução ÍndiceInstalação do telecomando Inserir as pilhasConfigurar o telecomando Pode configurar o telecomando de forma manual ou automáticaConfigurar o telecomando manualmente Prima a tecla y do telecomando SRU 1018 e mantenha-a premida Configurar o telecomando automaticamenteResolução de problemas Teclas e funçõesSolução 49-50 48-49SRU 1018 Philips SRUSRU SRU 169 TeletextR03, UM4 SRUВведение СодержаниеПодготовка пульта дистанционного управления к работе Установка батареекРучная настройка пульта дистанционного управления Настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Кнопки и функции Поиск и устранение неисправностейРешение Úvod ObsahInstalace dálkového ovladače Ukládání bateriíDálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky Seřízení dálkového ovladačeManuální seřízení dálkového ovladače Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulkyAutomatické seřízení dálkového ovladače Tlačítka a funkce Odstraňování závadŘešení Wstęp Spis treściInstalowanie pilota Zakładanie bateriiRęczne ustawianie pilota Ustawianie pilotaWciśnij klawisz y na SRU 1018 i przytrzymaj wciśnięty Automatyczne ustawianie pilotaKlawisze i funkcje Korygowanie usterekRozwiązanie Codes 007 126199 188152, 161, 162, 166, 182 052, 066, 067, 081, 082132, 136 117170, 184, 187, 194, 201 011, 125, 126, 131, 136080, 125, 164 084159, 175, 199, 259, 261 005, 011, 111, 112, 132132, 152, 170, 175 081EN Information to the consumer SV Information till konsumenten PR Informações ao consumidor Warranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar Guarantee certificateCertificat de garantie Takuutodistus