Philips SRU 1018 manual Configuración automática del mando a distancia

Page 42

42ESPAÑOL

Configuración automática del mando a distancia

Si no puede encontrar el código correcto para su marca de dispositivo, el mando a distancia puede buscar automáticamente el código correcto.

1Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal usando el mando a distancia original o las teclas del televisor (por ejemplo canal 1).

2Mantenga las teclas 1 y 3 del SRU 1018 apretadas simultáneamente durante cinco segundos hasta que la luz indicadora permanezca encendida.

3Pulse la tecla y del SRU 1018 y manténgala apretada.

El SRU 1018 ahora empieza a emitir todas las señales de ‘TV desactivada’, una por una. Cada vez que se envía un código, la luz indicadora destella.

4Cuando su TV se apague (modo de espera), suelte inmediatamente la y tecla del SRU 1018 a confirmar.

Ahora el SRU 1018 ha encontrado un código que funciona en su televisor.

5Compruebe si puede operar todas las funciones de su televisor con el SRU 1018.

Si no es así, puede volver a realizar la configuración automática. Entonces el SRU 1018 buscará un código que quizás funcione mejor.

Después de que el SRU 1018 ha ejecutado todos los códigos conocidos, la búsqueda para automáticamente y la luz indicadora deja de destellar.

La programación automática de un televisor lleva 6 minutos como máximo.

Image 42
Contents Quick, Clean & Easy Setup Návod k použití Instrukcja obsługiИнструкции по использованию Page Page Contents Installing the remote controlIntroduction Then enter the code noted in using the code keys Setting the remote controlManually setting the remote control Make sure you use the codes from the correct tableAutomatically setting the remote control Troubleshooting SolutionKeys and functions Sommaire Installation de la télécommandeEssai de la télécommande Insertion des pilesConfiguration de la télécommande Réglage manuel de la télécommandeVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Réglage automatique de la télécommande Touches et fonctions DépannageRemplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Inbetriebnahme der Fernbedienung InhaltsverzeichnisEinleitung Einlegen der batterienEinstellen der Fernbedienung Manuelles Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Abhilfe Tasten und FunktionenFehlersuche Fernbedienung’Inleiding Installeren van de afstandsbedieningInhoudsopgave Plaatsen van de batterijenLet erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt Instellen van de afstandsbedieningHandmatig instellen van de afstandsbediening Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijstAutomatisch instellen van de afstandsbediening Toetsen en functies Verhelpen van storingenOplossing Indledning Installering af fjernbetjeningenIndholdsfortegnelse Isætning af batterierNotér den første kode ned Indstilling af fjernbetjeningenManuel indstilling af fjernbetjeningen Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabelAutomatisk indstilling af fjernbetjeningen Tryk på y knappen på SRU 1018’en og hold den nedeProblemløsning Knapper og funktionerLøsning Inledning Installera fjärrkontrollenInnehåll Sätta i batteriernaStälla in fjärrkontrollen Ställa in fjärrkontrollen manuelltSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Knappar och funktioner FelsökningLösning Innledning Installere fjernkontrollenInnhold Sette inn batterierStille inn fjernkontrollen Stille inn fjernkontrollen manueltPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollen automatisk Problemløsing Knapper og funksjonerKauko-ohjaimen asennus SisältöJohdanto Paristojen asentaminenKauko-ohjaimen asetus Kauko-ohjaimen asetus manuaalisestiVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Näppäimet ja toiminnot VianhakuRatkaisu Introduzione Installazione del telecomandoIndice Inserimento delle batterieImpostazione del telecomando Impostazione manuale del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Soluzione Risoluzione dei problemiTasti e funzioni Probabilmente si sta usando un codice erratoInstalación del mando a distancia Índice de materiasIntroducción Colocación de las pilasConfiguración del mando a distancia Configuración manual del mando a distanciaConfiguración automática del mando a distancia Pulse la tecla y del SRU 1018 y manténgala apretadaResolución de problemas Teclas y funcionesSolución Instalação do telecomando ÍndiceIntrodução Inserir as pilhasConfigurar o telecomando Pode configurar o telecomando de forma manual ou automáticaConfigurar o telecomando manualmente Configurar o telecomando automaticamente Prima a tecla y do telecomando SRU 1018 e mantenha-a premidaResolução de problemas Teclas e funçõesSolução SRU 1018 Philips 48-4949-50 SRUSRU SRU R03, UM4 Teletext169 SRUПодготовка пульта дистанционного управления к работе СодержаниеВведение Установка батареекНастройка пульта дистанционного управления Ручная настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Кнопки и функции Поиск и устранение неисправностейРешение Instalace dálkového ovladače ObsahÚvod Ukládání bateriíManuální seřízení dálkového ovladače Seřízení dálkového ovladačeDálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulkyAutomatické seřízení dálkového ovladače Tlačítka a funkce Odstraňování závadŘešení Instalowanie pilota Spis treściWstęp Zakładanie bateriiUstawianie pilota Ręczne ustawianie pilotaAutomatyczne ustawianie pilota Wciśnij klawisz y na SRU 1018 i przytrzymaj wciśniętyKlawisze i funkcje Korygowanie usterekRozwiązanie Codes 199 126007 188132, 136 052, 066, 067, 081, 082152, 161, 162, 166, 182 117080, 125, 164 011, 125, 126, 131, 136170, 184, 187, 194, 201 084132, 152, 170, 175 005, 011, 111, 112, 132159, 175, 199, 259, 261 081EN Information to the consumer SV Information till konsumenten PR Informações ao consumidor Certificat de garantie Guarantee certificateWarranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar Takuutodistus