Philips SRU 1018 manual Ställa in fjärrkontrollen manuellt

Page 25

SVENSKA 25

Ställa in fjärrkontrollen

Detta är bara nödvändigt om din teve inte reagerar på SRU 1018. I så fall känner inte SRU 1018 igen märket och/eller modellen på din teve, och då måste du programmera fjärrkontrollen så den gör det. I exemplet nedan visas hur du gör det. Du kan ställa in fjärrkontrollen manuellt eller automatiskt.

Ställa in fjärrkontrollen manuellt

1Koppla på teven manuellt eller använd den gamla fjärrkontrollen. Ställ in kanal 1.

2Slå upp märket för din tv i kodlistan baktill i denna handbok. Där ges en eller fler 3-siffriga koder för varje märke. Notera den första koden.

På vår webbplats www.philips.com/urc kan du välja din enhets typnummer direkt för att hitta rätt kod.

Se till att du använder koderna från rätt tabell.

3Håll ner knapparna 1 och 3 på SRU 1018 samtidigt i fem sekunder tills indikatorn lyser.

4Knappa sedan in koden som du noterade i steg 2 med kodknapparna.

Då blinkar lampan två gånger. Om lampan blinkar enstaka gånger under en längre stund har koden inte skrivits in korrekt, eller fel kod har skrivits in. Börja om från steg 2.

5Rikta SRU 1018 mot teven och kontrollera att den reagerar som den ska.

Om teven fungerar på alla knappkommandona är SRU 1018 klar för användning. Glöm inte att anteckna din kod.

Om enheten inte reagerar alls eller bara på vissa knappkommandon börjar du om från steg 2 och försöker med nästa kod i listan.

Image 25
Contents Návod k použití Instrukcja obsługi Quick, Clean & Easy SetupИнструкции по использованию Page Page Installing the remote control ContentsIntroduction Manually setting the remote control Setting the remote controlThen enter the code noted in using the code keys Make sure you use the codes from the correct tableAutomatically setting the remote control Solution TroubleshootingKeys and functions Essai de la télécommande Installation de la télécommandeSommaire Insertion des pilesRéglage manuel de la télécommande Configuration de la télécommandeVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Réglage automatique de la télécommande Dépannage Touches et fonctionsRemplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Einleitung InhaltsverzeichnisInbetriebnahme der Fernbedienung Einlegen der batterienManuelles Einstellen der Fernbedienung Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Fehlersuche Tasten und FunktionenAbhilfe Fernbedienung’Inhoudsopgave Installeren van de afstandsbedieningInleiding Plaatsen van de batterijenHandmatig instellen van de afstandsbediening Instellen van de afstandsbedieningLet erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijstAutomatisch instellen van de afstandsbediening Verhelpen van storingen Toetsen en functiesOplossing Indholdsfortegnelse Installering af fjernbetjeningenIndledning Isætning af batterierManuel indstilling af fjernbetjeningen Indstilling af fjernbetjeningenNotér den første kode ned Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabelTryk på y knappen på SRU 1018’en og hold den nede Automatisk indstilling af fjernbetjeningenKnapper og funktioner ProblemløsningLøsning Innehåll Installera fjärrkontrollenInledning Sätta i batteriernaStälla in fjärrkontrollen manuellt Ställa in fjärrkontrollenSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Felsökning Knappar och funktionerLösning Innhold Installere fjernkontrollenInnledning Sette inn batterierStille inn fjernkontrollen manuelt Stille inn fjernkontrollenPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollen automatisk Knapper og funksjoner ProblemløsingJohdanto SisältöKauko-ohjaimen asennus Paristojen asentaminenKauko-ohjaimen asetus manuaalisesti Kauko-ohjaimen asetusVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Vianhaku Näppäimet ja toiminnotRatkaisu Indice Installazione del telecomandoIntroduzione Inserimento delle batterieImpostazione manuale del telecomando Impostazione del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Tasti e funzioni Risoluzione dei problemiSoluzione Probabilmente si sta usando un codice erratoIntroducción Índice de materiasInstalación del mando a distancia Colocación de las pilasConfiguración manual del mando a distancia Configuración del mando a distanciaPulse la tecla y del SRU 1018 y manténgala apretada Configuración automática del mando a distanciaTeclas y funciones Resolución de problemasSolución Introdução ÍndiceInstalação do telecomando Inserir as pilhasPode configurar o telecomando de forma manual ou automática Configurar o telecomandoConfigurar o telecomando manualmente Prima a tecla y do telecomando SRU 1018 e mantenha-a premida Configurar o telecomando automaticamenteTeclas e funções Resolução de problemasSolução 49-50 48-49SRU 1018 Philips SRUSRU SRU 169 TeletextR03, UM4 SRUВведение СодержаниеПодготовка пульта дистанционного управления к работе Установка батареекРучная настройка пульта дистанционного управления Настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Поиск и устранение неисправностей Кнопки и функцииРешение Úvod ObsahInstalace dálkového ovladače Ukládání bateriíDálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky Seřízení dálkového ovladačeManuální seřízení dálkového ovladače Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulkyAutomatické seřízení dálkového ovladače Odstraňování závad Tlačítka a funkceŘešení Wstęp Spis treściInstalowanie pilota Zakładanie bateriiRęczne ustawianie pilota Ustawianie pilotaWciśnij klawisz y na SRU 1018 i przytrzymaj wciśnięty Automatyczne ustawianie pilotaKorygowanie usterek Klawisze i funkcjeRozwiązanie Codes 007 126199 188152, 161, 162, 166, 182 052, 066, 067, 081, 082132, 136 117170, 184, 187, 194, 201 011, 125, 126, 131, 136080, 125, 164 084159, 175, 199, 259, 261 005, 011, 111, 112, 132132, 152, 170, 175 081EN Information to the consumer SV Information till konsumenten PR Informações ao consumidor Warranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar Guarantee certificateCertificat de garantie Takuutodistus