Sony DTC-A6 Precautions, Renumbering the Program Numbers Automatically Renumbering, 17EN

Page 16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Writing Sub Codes

 

AdditionalAdditionalInformationInformation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Renumbering the Program Numbers Automatically (Renumbering)

Renumbering searches for each start ID from the beginning of the tape and assigns a new program number to each one starting with 1. Use Renumbering in the following cases:

When you’ve added a start ID while playing the tape.

When a program number is missing due to an erased start ID.

When you began recording from the middle of the tape and wrote a program number that already exists, or when one of the the start IDs has no program number.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL

L

R

 

 

 

 

 

 

 

 

MARGIN

 

START ID

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RESET

AUTO

RENUMBER

REHEARSAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

g

 

 

 

 

2

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WRITE

 

ERASE

 

1

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

10

 

 

TIMER

PREVIOUS

NEXT

REW

FF

MODE

RESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=

+

0

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

OFF PLAY

AMS

 

 

 

 

 

 

INPUT

REC MODE

SBM

PHONES

PHONE LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDARD

 

 

 

 

 

 

POWER

STOP

 

PLAY

PAUSE

REC MUTE

REC

OPEN/CLOSE

ANALOG

48 kHz

ON

 

 

 

 

 

p

 

(

P

R

r

¤

OPTICAL

44.1kHz

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

LONG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

10

START ID RENUMBER

Press START ID RENUMBER while the deck is playing or stopped.

“RENUMBER” flashes in the display and the tape is automatically rewound to its beginning. The deck then starts searching for start IDs from the beginning of the tape and assigns a new consecutive program number to each track. When the deck detects a start ID, the deck plays the track from the start ID for 2 seconds, then writes a new program number on the tape. During this time, “RENUMBER” lights up and “START ID” flashes.

After Renumbering is finished, the deck rewinds the tape automatically to its beginning, then stops.

Note

Renumbering may not function correctly when:

A blank section exists on the tape.

The interval between two start IDs is less than 18 seconds (36 seconds in long-play mode).

A start ID exists within 10 seconds from the end of the tape.

Precautions

On safety

Do not disassemble the cabinet as this may result in an electric shock. Refer servicing to qualified personnel only.

Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the AC power cord before operating the unit any further.

On power sources

Before operating the unit, check that its operating voltage is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the unit.

The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.

If you are not going to use the unit for a long time, be sure to disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall outlet. To disconnect the cord, grasp the plug itself; never pull the cord.

AC power cord must be changed only at the qualified service shop.

On operation

If the unit is brought directly from a cold place to a warm place, or is placed in a very damp room, moisture may condense inside the unit, “CAUTION” may appear in the display, and the unit may not operate. If this happens, remove the cassette and leave the unit turned on for about an hour until the moisture evaporates.

On placement

Place the unit in a location with adequate ventilation to prevent heat build-up.

Do not place the unit:

on a soft surface such as a rug that might block the ventilation holes on the bottom.

near heat sources.

in direct sunlight.

in an inclined position.

in a place subject to excessive dust or mechanical shock.

On the tapes

After using a tape, put it into its case and keep it where it will not be subject to sunlight, high temperature, moisture or dust.

The DAT cassette shell is designed to keep out dust. Do not open the case to expose the tape.

The hole at the back of the cassette is the detector slot. Do not cover this slot.

17EN

3-856-761-11(2)

Image 16
Contents Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Digital Audio Tape Deck856-761-112 Welcome About This ManualFor the customers in the United States Owner’s RecordTable of Contents See page 5 for hookup information To record through Set Input toPress If Unlock appears in the displayPlaying a DAT Adjusting the Recording Level For Analog Recording When using a new tapeThings You Should Know Before Recording Absolute time codesSetting the Recording Mode 10ENUsing the SBM Super Bit Mapping Function Counter in long-play mode11EN To turn the SBM function offRecording Using a Timer Timer Recording To reset the tape running timeAbout the Display 12ENLocating a Track AMS*/Direct Access Playing all tracks repeatedlyPlaying a track repeatedly 13ENPlayback Using a Timer Timer Playing About Sub CodesWriting Start IDs During Recording Start IDsWriting Start IDs During Playback Manual Writing of Start IDs During RecordingWriting the Start IDs Automatically During Recording 15ENAdjusting the Position of an Existing Start ID Erasing Start IDsAccurate Positioning of Start IDs Rehearsal 16ENRenumbering the Program Numbers Automatically Renumbering Precautions17EN Cleaning Cleaning the cabinet, panel and controlsCleaning the head and tape path Display MessagesTroubleshooting 19ENSpecifications SBM Super Bit Mapping Function20EN High-precision pulse A/D converterGuide to the Serial Copy Management System Applying the principle of human hearingNoise-shaping filter 21EN22EN Index Names of controlsK, L V, W, X, Y, ZBienvenue Au sujet de ce mode d’emploiPour les utilisateurs au Canada Préparatifs LectureInscription de sous-codes Informations supplémentairesInstallation dans un rack Mise en place des piles dans la télécommandeDéballage Quand remplacer les pilesRaccordements De quels cordons avez-vous besoin ?Raccordements Branchement du cordon d’alimentation secteurVoir la page 5 pour les informations sur le raccordement Pour enregistrer via Réglez Input surSi Unlock apparaît sur l’affichage Pour Appuyez surLecture d’une cassette DAT Répétition de plages lecture répétée Z Localisation d’une plage AMS*/accès directSi Emphasis apparaît sur l’affichage Répétition de toutes les plagesUtilisation des sous-codes Inscription de codes ID de départ pendant l’enregistrementLecture avec une minuterie lecture programmée Code ID de départInscription de codes ID de départ pendant la lecture 15FEffacement de codes ID de départ 16FRenumérotation automatique des numéros de programme Précautions17F Nettoyage du coffret, du panneau et des commandes NettoyageMessages sur l’affichage Nettoyage de la tête et du parcours de la bandeGuide de dépannage 19FSpécifications Fonction SBM Super Bit Mapping20F Convertisseur A/N à impulsion de haute précisionFiltre conformateur de bruit Application du principe de l’oreille humaine21F 22F Nomenclature 23FZu dieser Anleitung Herzlichen GlückwunschWas Sie noch über die Anleitung wissen sollten Vorbereitungen Aufnahme Wiedergabe AufnahmebetriebSetzen von Subcodes ZusatzinformationenNach dem Auspacken GestellmontageEinlegen der Batterien in die Fernbedienung Zur Lebensdauer der BatterienAnschluß Die benötigten KabelAnschluß der verschiedenen Kabel Anschluß des NetzkabelsZum Anschließen siehe Seite Verwendete Eingangsbuchse Einstellung von InputUm die Aufnahme am Ende eines bereits bespielten Bandteils Wenn Unlock im Display angezeigt wirdZum Drücken Sie Wiedergabe Zum Hören über KopfhörerWissenswertes zur Aufnahme Einstellen des Aufnahmemodus Verwendung der Ende Suchfunktion10D Einfügen einer Leerstelle während der Aufnahme Record Mute Verwendung der Super-Bit- Mapping-Funktion SBM11D Timergesteuerte Aufnahme Anzeigen im Display12D Zum Zurücksetzen der BandlaufzeitTitelsuche AMS*/Direktsuche Wiederholspielbetrieb Repeat-Funktion ZZum Wiederholen aller Titel Zum Wiederholen eines einzelnen TitelsTimergesteuerte Wiedergabe Die verschiedenen SubcodesSetzen von Startcodes während der Aufnahme Startcodes Start IDBeim Aufnehmen des Digitalsignals von einem CD- Spieler Setzen von Startcodes während der WiedergabeManuelles Setzen von Startcodes während der Aufnahme 15DLöschen von Startcodes Feinkorrektur der Position eines existierenden StartcodesExaktes Positionieren von Startcodes Rehearsal-Funktion 16DZur besonderen Beachtung 17DReinigung Meldungen im DisplayReinigen des Tonkopfes und des Bandpfades 18DStörungsüberprüfungen 19DTechnische Daten Super-Bit-Mapping-Funktion SBM20D Hochpräziser A/D-ImpulskonverterArbeitsweise des „Serial Copy Management System Empfindlichkeitscharakteristik des menschlichen OhresNoise-Shaping-Filter 21D22D Stichwortverzeichnis I, J, KY, Z Bezeichnung der Bedienungselemente

DTC-A6 specifications

The Sony DTC-A6 is a high-quality digital audio tape (DAT) recorder that stands out for its advanced features and superior sound quality. Designed for professional use as well as for audiophiles looking to capture and play back audio with fidelity, the DTC-A6 integrates cutting-edge technology and user-friendly functionality.

One of the defining characteristics of the DTC-A6 is its ability to record and play back audio at 48 kHz sampling rates with a resolution of 16-bit, providing stereo sound that rivals even that of compact discs. This precision makes the unit particularly appealing for professionals engaged in music production, broadcasting, and live event recording. The DAT format itself is known for its excellent dynamic range and low noise, which further enhances the audio output.

The DTC-A6 features an intuitive interface, making it accessible for both beginners and seasoned audio engineers. Its front panel includes essential controls alongside a clear digital display that shows tape transport status and audio levels. The unit offers a variety of recording modes, including PCM (Pulse Code Modulation) for uncompressed audio, as well as longer-play modes that allow users to stretch recording time without compromising quality.

Connectivity is another strong point for the DTC-A6. It offers multiple input and output options, including digital outputs like coaxial and optical, alongside traditional analog connections. This versatility allows users to integrate the DAT recorder seamlessly into various audio setups, whether in a studio or live environment.

The DTC-A6 uses advanced error correction technologies to minimize dropout and ensure consistent playback quality. Its ability to handle long-duration recordings is complemented by features like automatic track incrementing, making it easier to manage extensive audio sessions.

In conclusion, the Sony DTC-A6 is a robust digital audio tape recorder that combines superior sound quality, versatile connectivity options, and user-friendly features. Whether utilized in professional recordings or home audio systems, the DTC-A6 represents a commitment to high fidelity and reliability, appealing to both professionals and enthusiasts in the realm of digital audio. Its legacy continues to influence modern audio technology, highlighting Sony's dedication to innovation in sound reproduction.