Sony DTC-A6 Nach dem Auspacken, Gestellmontage, Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

Page 43

Vorbereitungen

Nach dem Auspacken

Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vollständig vorhanden sind:

Netzkabel (1)

Cinchkabel (2)

Fernbedienung RM-D9 (1)

Batterien (R6, AA) (2)

Gestellmontagehalter (2)

Schrauben (M5 × 12) (4)

Zierscheiben (4)

Zierblende (1)

3 × 8-Schneidschrauben (2)

Bedienungsanleitung (1)

Garantiekarte (nur bei USA- und Kanada-Modell) (1)

Einlegen der Batterien in die

Fernbedienung

Legen Sie die beiden Batterien (R6, AA) mit richtiger +/– Polarität (entsprechend der Angabe im Batteriefach) ein.

Gestellmontage

Mit den mitgelieferten Montagehaltern kann das Deck in ein 19-Zoll-Gestell (3U) eingebaut werden. Schalten Sie es vor dem Einbauen aus.

1Lösen Sie die seitlichen M3 × 10-Schrauben heraus.

M3 × 10-Schraube

2Bringen Sie die Montagehalter wie in der folgenden Abbildung gezeigt mit den im Schritt 1 gelösten Schrauben an.

Gestellmontagehalter

M3 × 10-Schraube

zZur Lebensdauer der Batterien

Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn keine Fernsteuerung mehr möglich ist, wechseln Sie die beiden Batterien aus.

Hinweise

Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte Plätze.

Achten Sie insbesondere beim Wechseln der Batterien darauf, daß kein Fremdkörper in die Fernbedienung gelangt.

Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.

Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus der Fernbedienung heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

3Falls erforderlich, bringen Sie die Zierblende mit den 3 × 8-Schneidschrauben an.

Die Zierblende verdeckt die Lücke unter dem Deck.

3 × 8-Schneidschraube

4Setzen Sie das Deck in das Gestell ein, und schrauben Sie es mit den mitgelieferten M5 × 12-

Schrauben (mit untergelegten Zierscheiben) fest.

Gestell

Zierscheibe

M5 × 12-Schraube

4D

3-856-761-11(1)

Image 43
Contents Digital Audio Tape Deck Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung856-761-112 Owner’s Record WelcomeAbout This Manual For the customers in the United StatesTable of Contents To record through Set Input to See page 5 for hookup informationIf Unlock appears in the display PressPlaying a DAT Absolute time codes Adjusting the Recording Level For Analog RecordingWhen using a new tape Things You Should Know Before Recording10EN Setting the Recording ModeTo turn the SBM function off Using the SBM Super Bit Mapping FunctionCounter in long-play mode 11EN12EN Recording Using a Timer Timer RecordingTo reset the tape running time About the Display13EN Locating a Track AMS*/Direct AccessPlaying all tracks repeatedly Playing a track repeatedlyStart IDs Playback Using a Timer Timer PlayingAbout Sub Codes Writing Start IDs During Recording15EN Writing Start IDs During PlaybackManual Writing of Start IDs During Recording Writing the Start IDs Automatically During Recording16EN Adjusting the Position of an Existing Start IDErasing Start IDs Accurate Positioning of Start IDs RehearsalRenumbering the Program Numbers Automatically Renumbering Precautions17EN Display Messages CleaningCleaning the cabinet, panel and controls Cleaning the head and tape path19EN TroubleshootingHigh-precision pulse A/D converter SpecificationsSBM Super Bit Mapping Function 20EN21EN Guide to the Serial Copy Management SystemApplying the principle of human hearing Noise-shaping filter22EN V, W, X, Y, Z IndexNames of controls K, LBienvenue Au sujet de ce mode d’emploiPour les utilisateurs au Canada Informations supplémentaires PréparatifsLecture Inscription de sous-codesQuand remplacer les piles Installation dans un rackMise en place des piles dans la télécommande DéballageBranchement du cordon d’alimentation secteur RaccordementsDe quels cordons avez-vous besoin ? RaccordementsPour enregistrer via Réglez Input sur Voir la page 5 pour les informations sur le raccordementPour Appuyez sur Si Unlock apparaît sur l’affichageLecture d’une cassette DAT Répétition de toutes les plages Répétition de plages lecture répétée ZLocalisation d’une plage AMS*/accès direct Si Emphasis apparaît sur l’affichageCode ID de départ Utilisation des sous-codesInscription de codes ID de départ pendant l’enregistrement Lecture avec une minuterie lecture programmée15F Inscription de codes ID de départ pendant la lecture16F Effacement de codes ID de départRenumérotation automatique des numéros de programme Précautions17F Nettoyage de la tête et du parcours de la bande Nettoyage du coffret, du panneau et des commandesNettoyage Messages sur l’affichage19F Guide de dépannageConvertisseur A/N à impulsion de haute précision SpécificationsFonction SBM Super Bit Mapping 20FFiltre conformateur de bruit Application du principe de l’oreille humaine21F 22F 23F NomenclatureZu dieser Anleitung Herzlichen GlückwunschWas Sie noch über die Anleitung wissen sollten Zusatzinformationen VorbereitungenAufnahme Wiedergabe Aufnahmebetrieb Setzen von SubcodesZur Lebensdauer der Batterien Nach dem AuspackenGestellmontage Einlegen der Batterien in die FernbedienungAnschluß des Netzkabels AnschlußDie benötigten Kabel Anschluß der verschiedenen KabelVerwendete Eingangsbuchse Einstellung von Input Zum Anschließen siehe SeiteUm die Aufnahme am Ende eines bereits bespielten Bandteils Wenn Unlock im Display angezeigt wirdZum Drücken Sie Zum Hören über Kopfhörer WiedergabeWissenswertes zur Aufnahme Einstellen des Aufnahmemodus Verwendung der Ende Suchfunktion10D Einfügen einer Leerstelle während der Aufnahme Record Mute Verwendung der Super-Bit- Mapping-Funktion SBM11D Zum Zurücksetzen der Bandlaufzeit Timergesteuerte AufnahmeAnzeigen im Display 12DZum Wiederholen eines einzelnen Titels Titelsuche AMS*/DirektsucheWiederholspielbetrieb Repeat-Funktion Z Zum Wiederholen aller TitelStartcodes Start ID Timergesteuerte WiedergabeDie verschiedenen Subcodes Setzen von Startcodes während der Aufnahme15D Beim Aufnehmen des Digitalsignals von einem CD- SpielerSetzen von Startcodes während der Wiedergabe Manuelles Setzen von Startcodes während der Aufnahme16D Löschen von StartcodesFeinkorrektur der Position eines existierenden Startcodes Exaktes Positionieren von Startcodes Rehearsal-Funktion17D Zur besonderen Beachtung18D ReinigungMeldungen im Display Reinigen des Tonkopfes und des Bandpfades19D StörungsüberprüfungenHochpräziser A/D-Impulskonverter Technische DatenSuper-Bit-Mapping-Funktion SBM 20D21D Arbeitsweise des „Serial Copy Management SystemEmpfindlichkeitscharakteristik des menschlichen Ohres Noise-Shaping-Filter22D Bezeichnung der Bedienungselemente StichwortverzeichnisI, J, K Y, Z

DTC-A6 specifications

The Sony DTC-A6 is a high-quality digital audio tape (DAT) recorder that stands out for its advanced features and superior sound quality. Designed for professional use as well as for audiophiles looking to capture and play back audio with fidelity, the DTC-A6 integrates cutting-edge technology and user-friendly functionality.

One of the defining characteristics of the DTC-A6 is its ability to record and play back audio at 48 kHz sampling rates with a resolution of 16-bit, providing stereo sound that rivals even that of compact discs. This precision makes the unit particularly appealing for professionals engaged in music production, broadcasting, and live event recording. The DAT format itself is known for its excellent dynamic range and low noise, which further enhances the audio output.

The DTC-A6 features an intuitive interface, making it accessible for both beginners and seasoned audio engineers. Its front panel includes essential controls alongside a clear digital display that shows tape transport status and audio levels. The unit offers a variety of recording modes, including PCM (Pulse Code Modulation) for uncompressed audio, as well as longer-play modes that allow users to stretch recording time without compromising quality.

Connectivity is another strong point for the DTC-A6. It offers multiple input and output options, including digital outputs like coaxial and optical, alongside traditional analog connections. This versatility allows users to integrate the DAT recorder seamlessly into various audio setups, whether in a studio or live environment.

The DTC-A6 uses advanced error correction technologies to minimize dropout and ensure consistent playback quality. Its ability to handle long-duration recordings is complemented by features like automatic track incrementing, making it easier to manage extensive audio sessions.

In conclusion, the Sony DTC-A6 is a robust digital audio tape recorder that combines superior sound quality, versatile connectivity options, and user-friendly features. Whether utilized in professional recordings or home audio systems, the DTC-A6 represents a commitment to high fidelity and reliability, appealing to both professionals and enthusiasts in the realm of digital audio. Its legacy continues to influence modern audio technology, highlighting Sony's dedication to innovation in sound reproduction.