Sony DTC-A6 Utilisation des sous-codes, Lecture avec une minuterie lecture programmée

Page 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture

 

Inscription de sous-codes

 

 

 

 

 

 

 

Pour annuler la répétition de la plage

Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT 1” disparaisse de l’affichage.

Remarque

La répétition de la plage est également annulée si vous éjectez la cassette.

Lecture avec une minuterie (lecture programmée)

En raccordant une minuterie (non fournie) à la platine, vous pouvez programmer l’heure de début et de fin de la lecture. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de la minuterie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL

L

R

 

 

 

 

 

 

 

MARGIN

 

START ID

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

RESET

AUTO

RENUMBER

REHEARSAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

g

 

 

 

 

2

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

WRITE

 

ERASE

 

1

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

10

 

TIMER

PREVIOUS

NEXT

REW

FF

MODE

RESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=

+

0

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC OFF PLAY

AMS

 

 

 

 

 

 

INPUT

REC MODE

SBM

PHONES

PHONE LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDARD

 

 

 

 

 

 

POWER

STOP

 

PLAY

PAUSE

REC MUTE

REC

OPEN/CLOSE

ANALOG

48 kHz

ON

 

 

 

 

 

p

 

(

P

R

r

¤

OPTICAL

44.1kHz

OFF

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

LONG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

10

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1• Pour désigner l’heure de début de la lecture, effectuez les étapes 1 à 3 de “Lecture d’une cassette DAT” à la page 8.

Pour désigner l’heure de fin de la lecture, effectuez les étapes 1 à 4 de “Lecture d’une cassette DAT” à la page 8.

Pour désigner l’heure de début et l’heure de fin de la lecture, effectuez les étapes 1 à 3 de “Lecture d’une cassette DAT” à la page 8.

2Réglez le sélecteur TIMER de la platine sur PLAY.

3Réglez la minuterie comme requis.

Quand vous réglez l’heure de début de la lecture, la platine se met hors tension. Quand l’heure désignée est atteinte, la platine se met sous tension, puis la lecture commence au bout de 10 secondes environ.

Quand vous réglez l’heure de fin de la lecture, la platine poursuit la lecture. Quand l’heure désignée est atteinte, la platine arrête la lecture et se met hors tension.

Quand vous réglez l’heure de début et l’heure de fin, la platine se met hors tension. Quand l’heure de début de la lecture est atteinte, la platine se met sous tension, puis la lecture commence au bout de 10 secondes environ. Quand l’heure de fin de la lecture est atteinte, la platine arrête la lecture et se met hors tension.

4Quand vous n’utilisez plus la minuterie, réglez le sélecteur TIMER de la platine sur OFF

14F

Utilisation des sous-codes

Le format DAT permet d’enregistrer des sous-codes (ex. des codes de contrôle, comme les codes ID de départ et les numéros de programme) en même temps que le signal audio sur la bande. Ces sous-codes permettent d’utiliser la fonction AMS (voir page 13) et l’accès direct (voir page 13). Etant donné que ces sous- codes sont inscrits séparément du signal audio, ils n’affectent pas le son.

 

 

Plage

 

Plage

 

Plage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Code ID de départ

Code ID de départ

Le code ID de départ indique le début d’une plage, ce qui permet de localiser sa position exacte. Le code ID de départ doit durer 9 secondes (18 secondes en mode longue durée) pour pouvoir être détecté facilement pendant l’avance rapide ou le rebobinage.

Numéro de programme

Les numéros de programme servent de numéros de plage. Inscrits sur la même position que les codes ID de départ, ils permettent de localiser le début des plages.

Remarques

Les touches STOP p et PAUSE P ne fonctionnent pas pendant l’inscription de sous-codes.

Si l’orifice de protection de la cassette DAT est ouvert (voir page 7), l’inscription et l’effacement de codes ID de départ et la renumérotation des numéros de programme sont impossibles.

Inscription de codes ID de départ pendant l’enregistrement

Vous pouvez inscrire des codes ID de départ automatiquement ou manuellement, à n’importe quel moment, pendant l’enregistrement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL

L

R

 

 

 

 

 

 

 

 

MARGIN

 

START ID

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RESET

AUTO

RENUMBER

REHEARSAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

g

 

 

 

 

2

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WRITE

 

ERASE

 

1

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

10

 

 

TIMER

PREVIOUS

NEXT

REW

FF

MODE

RESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=

+

0

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

OFF PLAY

AMS

 

 

 

 

 

 

INPUT

REC MODE

SBM

PHONES

PHONE LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDARD

 

 

 

 

 

 

POWER

STOP

 

PLAY

PAUSE

REC MUTE

REC

OPEN/CLOSE

ANALOG

48 kHz

ON

 

 

 

 

 

p

 

(

P

R

r

¤

OPTICAL

44.1kHz

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

LONG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

10

PLAY ( PAUSE P

START ID AUTO WRITE

3-856-761-11(2)

Image 31
Contents Digital Audio Tape Deck Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung856-761-112 Owner’s Record WelcomeAbout This Manual For the customers in the United StatesTable of Contents To record through Set Input to See page 5 for hookup informationIf Unlock appears in the display PressPlaying a DAT Absolute time codes Adjusting the Recording Level For Analog RecordingWhen using a new tape Things You Should Know Before Recording10EN Setting the Recording ModeTo turn the SBM function off Using the SBM Super Bit Mapping FunctionCounter in long-play mode 11EN12EN Recording Using a Timer Timer RecordingTo reset the tape running time About the Display13EN Locating a Track AMS*/Direct AccessPlaying all tracks repeatedly Playing a track repeatedlyStart IDs Playback Using a Timer Timer PlayingAbout Sub Codes Writing Start IDs During Recording15EN Writing Start IDs During PlaybackManual Writing of Start IDs During Recording Writing the Start IDs Automatically During Recording16EN Adjusting the Position of an Existing Start IDErasing Start IDs Accurate Positioning of Start IDs RehearsalRenumbering the Program Numbers Automatically Renumbering Precautions17EN Display Messages CleaningCleaning the cabinet, panel and controls Cleaning the head and tape path19EN TroubleshootingHigh-precision pulse A/D converter SpecificationsSBM Super Bit Mapping Function 20EN21EN Guide to the Serial Copy Management SystemApplying the principle of human hearing Noise-shaping filter22EN V, W, X, Y, Z IndexNames of controls K, LBienvenue Au sujet de ce mode d’emploiPour les utilisateurs au Canada Informations supplémentaires PréparatifsLecture Inscription de sous-codesQuand remplacer les piles Installation dans un rackMise en place des piles dans la télécommande DéballageBranchement du cordon d’alimentation secteur RaccordementsDe quels cordons avez-vous besoin ? RaccordementsPour enregistrer via Réglez Input sur Voir la page 5 pour les informations sur le raccordementPour Appuyez sur Si Unlock apparaît sur l’affichageLecture d’une cassette DAT Répétition de toutes les plages Répétition de plages lecture répétée ZLocalisation d’une plage AMS*/accès direct Si Emphasis apparaît sur l’affichageCode ID de départ Utilisation des sous-codesInscription de codes ID de départ pendant l’enregistrement Lecture avec une minuterie lecture programmée15F Inscription de codes ID de départ pendant la lecture16F Effacement de codes ID de départRenumérotation automatique des numéros de programme Précautions17F Nettoyage de la tête et du parcours de la bande Nettoyage du coffret, du panneau et des commandesNettoyage Messages sur l’affichage19F Guide de dépannageConvertisseur A/N à impulsion de haute précision SpécificationsFonction SBM Super Bit Mapping 20FFiltre conformateur de bruit Application du principe de l’oreille humaine21F 22F 23F NomenclatureZu dieser Anleitung Herzlichen GlückwunschWas Sie noch über die Anleitung wissen sollten Zusatzinformationen VorbereitungenAufnahme Wiedergabe Aufnahmebetrieb Setzen von SubcodesZur Lebensdauer der Batterien Nach dem AuspackenGestellmontage Einlegen der Batterien in die FernbedienungAnschluß des Netzkabels AnschlußDie benötigten Kabel Anschluß der verschiedenen KabelVerwendete Eingangsbuchse Einstellung von Input Zum Anschließen siehe SeiteUm die Aufnahme am Ende eines bereits bespielten Bandteils Wenn Unlock im Display angezeigt wirdZum Drücken Sie Zum Hören über Kopfhörer WiedergabeWissenswertes zur Aufnahme Einstellen des Aufnahmemodus Verwendung der Ende Suchfunktion10D Einfügen einer Leerstelle während der Aufnahme Record Mute Verwendung der Super-Bit- Mapping-Funktion SBM11D Zum Zurücksetzen der Bandlaufzeit Timergesteuerte AufnahmeAnzeigen im Display 12DZum Wiederholen eines einzelnen Titels Titelsuche AMS*/DirektsucheWiederholspielbetrieb Repeat-Funktion Z Zum Wiederholen aller TitelStartcodes Start ID Timergesteuerte WiedergabeDie verschiedenen Subcodes Setzen von Startcodes während der Aufnahme15D Beim Aufnehmen des Digitalsignals von einem CD- SpielerSetzen von Startcodes während der Wiedergabe Manuelles Setzen von Startcodes während der Aufnahme16D Löschen von StartcodesFeinkorrektur der Position eines existierenden Startcodes Exaktes Positionieren von Startcodes Rehearsal-Funktion17D Zur besonderen Beachtung18D ReinigungMeldungen im Display Reinigen des Tonkopfes und des Bandpfades19D StörungsüberprüfungenHochpräziser A/D-Impulskonverter Technische DatenSuper-Bit-Mapping-Funktion SBM 20D21D Arbeitsweise des „Serial Copy Management SystemEmpfindlichkeitscharakteristik des menschlichen Ohres Noise-Shaping-Filter22D Bezeichnung der Bedienungselemente StichwortverzeichnisI, J, K Y, Z

DTC-A6 specifications

The Sony DTC-A6 is a high-quality digital audio tape (DAT) recorder that stands out for its advanced features and superior sound quality. Designed for professional use as well as for audiophiles looking to capture and play back audio with fidelity, the DTC-A6 integrates cutting-edge technology and user-friendly functionality.

One of the defining characteristics of the DTC-A6 is its ability to record and play back audio at 48 kHz sampling rates with a resolution of 16-bit, providing stereo sound that rivals even that of compact discs. This precision makes the unit particularly appealing for professionals engaged in music production, broadcasting, and live event recording. The DAT format itself is known for its excellent dynamic range and low noise, which further enhances the audio output.

The DTC-A6 features an intuitive interface, making it accessible for both beginners and seasoned audio engineers. Its front panel includes essential controls alongside a clear digital display that shows tape transport status and audio levels. The unit offers a variety of recording modes, including PCM (Pulse Code Modulation) for uncompressed audio, as well as longer-play modes that allow users to stretch recording time without compromising quality.

Connectivity is another strong point for the DTC-A6. It offers multiple input and output options, including digital outputs like coaxial and optical, alongside traditional analog connections. This versatility allows users to integrate the DAT recorder seamlessly into various audio setups, whether in a studio or live environment.

The DTC-A6 uses advanced error correction technologies to minimize dropout and ensure consistent playback quality. Its ability to handle long-duration recordings is complemented by features like automatic track incrementing, making it easier to manage extensive audio sessions.

In conclusion, the Sony DTC-A6 is a robust digital audio tape recorder that combines superior sound quality, versatile connectivity options, and user-friendly features. Whether utilized in professional recordings or home audio systems, the DTC-A6 represents a commitment to high fidelity and reliability, appealing to both professionals and enthusiasts in the realm of digital audio. Its legacy continues to influence modern audio technology, highlighting Sony's dedication to innovation in sound reproduction.