Sony DTC-A6 operating instructions Verwendung der Super-Bit- Mapping-Funktion SBM, 11D

Page 50

zZähleranzeige im Longplay-Modus

Im Longplay-Modus müssen die angezeigten Zählerdaten (Laufzeit, Absolutzeit und Restzeit) verdoppelt werden. Der Zähler zeigt unabhängig vom gewählten Modus die Daten für den Standardplay- Modus an.

Hinweis

Stellen Sie den INPUT- oder REC MODE-Schalter nicht während der Aufnahme um, da sonst die PGM TIME- Anzeige (Titelspielzeit) nicht mehr stimmt.

Verwendung der Super-Bit- Mapping-Funktion (SBM)

Ein Analogsignal kann nur dann mit aktivierter SBM- Funktion aufgenommen werden, wenn der INPUT- Schalter auf ANALOG und der REC MODE-Schalter auf STANDARD (48 kHz oder 44,1 kHz) steht. Einzelheiten zur SBM-Funktion finden Sie unter „Super-Bit-Mapping-Funktion (SBM)“ auf Seite 20.

REC LEVEL L R

 

 

 

 

 

MARGIN

 

START ID

 

 

5

 

 

 

 

 

RESET

AUTO

RENUMBER REHEARSAL

4

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

7

 

 

 

 

 

g

 

 

 

2

8

 

 

 

 

 

 

WRITE

ERASE

 

1

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

10

TIMER

PREVIOUS

NEXT

REW

FF

MODE RESET

 

 

 

 

 

 

=

+

0

)

 

 

 

 

 

 

REC OFF PLAY

AMS

 

 

 

 

INPUT

REC MODE

SBM

PHONES

PHONE LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDARD

 

 

POWER

STOP

PLAY

PAUSE

REC MUTE

REC

OPEN/CLOSE

ANALOG

48 kHz

ON

 

p

(

P

R

r

¤

OPTICAL

44.1kHz

OFF

 

 

COAXIAL

LONG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SBM

 

Zum Einschalten der SBM-Funktion stellen Sie den SBM-Schalter auf ON.

SBM erscheint dann im Display.

Zum Abschalten der SBM-Funktion

Stellen Sie den SBM-Schalter auf OFF.

Aufnahmebetrieb

Einfügen einer Leerstelle während der Aufnahme (Record Mute)

Mit der Record Mute-Funktion können bequem Leerstellen von etwa 4 Sekunden zwischen die Titel eingefügt werden. Solche Leerstellen sind vor allem dann wichtig, wenn von dem DAT-Band später auf eine Analogcassette überspielt werden soll: Die Leerstellen gewährleisten, daß die Titelsuchfunktion des Cassettendecks einwandfrei arbeitet.

Auch zum Einfügen einer Stummstelle vor dem ersten Titel am Bandanfang sollte nur die Record Mute- Funktion verwendet werden. Lassen Sie das Band zu diesem Zweck nicht durch Drücken von FF ) oder PLAY ( vorlaufen, da sonst eine unbespielte Stelle (siehe Seite 9) auf dem Band entsteht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL

L

R

 

 

 

 

 

 

 

 

MARGIN

 

START ID

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RESET

AUTO

RENUMBER

REHEARSAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

g

 

 

 

 

2

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WRITE

 

ERASE

 

1

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

10

 

 

TIMER

PREVIOUS

NEXT

REW

FF

MODE

RESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=

+

0

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

OFF PLAY

AMS

 

 

 

 

 

 

INPUT

REC MODE

SBM

PHONES

PHONE LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDARD

 

 

 

 

 

 

POWER

STOP

 

PLAY

PAUSE

REC MUTE

REC

OPEN/CLOSE

ANALOG

48 kHz

ON

 

 

 

 

 

 

 

p

 

(

P

R

r

¤

COAXIAL

LONG

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

10

PLAY ( PAUSE P REC MUTE R

1Drücken Sie im Aufnahme- oder Aufnahme- Pausenbetrieb die REC MUTE R-Taste an der Stelle, an der die Stummstelle eingefügt werden soll.

Während das Deck nun eine Stummstelle erzeugt, blinkt REC im Display. Anschließend geht die Anzeige von Blinken zu Dauerleuchten über, und das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause.

Zum Einfügen einer Stummstelle von mehr als 4 Sekunden

Halten Sie die REC MUTE R-Taste entsprechend lange gedrückt. Beim Loslassen der Taste endet die Stummstelle, und das Deck schaltet auf Aufnahme- Pause. Wenn die Taste länger als 4 Sekunden gedrückt gehalten wird, beginnt REC schneller zu blinken, und im Display erscheint die Länge der bereits erzeugten Stummstelle. Beim Loslassen der REC MUTE R-Taste erscheint P weiterhin im Display; das Deck befindet sich dann im Aufnahme-Pausenbetrieb.

2Drücken Sie PAUSE P oder PLAY (, um die Aufnahme fortzusetzen.

Hinweis

Es wird empfohlen, am Bandanfang eine Stummstelle einzufügen, da sonst möglicherweise ein Startcode (siehe Seite 14), der sich innerhalb der ersten 2 Sekunden des Bandes befindet, weder verschoben noch gelöscht werden kann.

11D

3-856-761-11(2)

Image 50
Contents Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Digital Audio Tape Deck856-761-112 For the customers in the United States WelcomeAbout This Manual Owner’s RecordTable of Contents See page 5 for hookup information To record through Set Input toPress If Unlock appears in the displayPlaying a DAT Things You Should Know Before Recording Adjusting the Recording Level For Analog RecordingWhen using a new tape Absolute time codesSetting the Recording Mode 10EN11EN Using the SBM Super Bit Mapping FunctionCounter in long-play mode To turn the SBM function offAbout the Display Recording Using a Timer Timer RecordingTo reset the tape running time 12ENPlaying a track repeatedly Locating a Track AMS*/Direct AccessPlaying all tracks repeatedly 13ENWriting Start IDs During Recording Playback Using a Timer Timer PlayingAbout Sub Codes Start IDsWriting the Start IDs Automatically During Recording Writing Start IDs During PlaybackManual Writing of Start IDs During Recording 15ENAccurate Positioning of Start IDs Rehearsal Adjusting the Position of an Existing Start IDErasing Start IDs 16EN17EN PrecautionsRenumbering the Program Numbers Automatically Renumbering Cleaning the head and tape path CleaningCleaning the cabinet, panel and controls Display MessagesTroubleshooting 19EN20EN SpecificationsSBM Super Bit Mapping Function High-precision pulse A/D converterNoise-shaping filter Guide to the Serial Copy Management SystemApplying the principle of human hearing 21EN22EN K, L IndexNames of controls V, W, X, Y, ZPour les utilisateurs au Canada Au sujet de ce mode d’emploiBienvenue Inscription de sous-codes PréparatifsLecture Informations supplémentairesDéballage Installation dans un rackMise en place des piles dans la télécommande Quand remplacer les pilesRaccordements RaccordementsDe quels cordons avez-vous besoin ? Branchement du cordon d’alimentation secteurVoir la page 5 pour les informations sur le raccordement Pour enregistrer via Réglez Input surSi Unlock apparaît sur l’affichage Pour Appuyez surLecture d’une cassette DAT Si Emphasis apparaît sur l’affichage Répétition de plages lecture répétée ZLocalisation d’une plage AMS*/accès direct Répétition de toutes les plagesLecture avec une minuterie lecture programmée Utilisation des sous-codesInscription de codes ID de départ pendant l’enregistrement Code ID de départInscription de codes ID de départ pendant la lecture 15FEffacement de codes ID de départ 16F17F PrécautionsRenumérotation automatique des numéros de programme Messages sur l’affichage Nettoyage du coffret, du panneau et des commandesNettoyage Nettoyage de la tête et du parcours de la bandeGuide de dépannage 19F20F SpécificationsFonction SBM Super Bit Mapping Convertisseur A/N à impulsion de haute précision21F Application du principe de l’oreille humaineFiltre conformateur de bruit 22F Nomenclature 23FWas Sie noch über die Anleitung wissen sollten Herzlichen GlückwunschZu dieser Anleitung Setzen von Subcodes VorbereitungenAufnahme Wiedergabe Aufnahmebetrieb ZusatzinformationenEinlegen der Batterien in die Fernbedienung Nach dem AuspackenGestellmontage Zur Lebensdauer der BatterienAnschluß der verschiedenen Kabel AnschlußDie benötigten Kabel Anschluß des NetzkabelsZum Anschließen siehe Seite Verwendete Eingangsbuchse Einstellung von InputZum Drücken Sie Wenn Unlock im Display angezeigt wirdUm die Aufnahme am Ende eines bereits bespielten Bandteils Wiedergabe Zum Hören über KopfhörerWissenswertes zur Aufnahme 10D Verwendung der Ende SuchfunktionEinstellen des Aufnahmemodus 11D Verwendung der Super-Bit- Mapping-Funktion SBMEinfügen einer Leerstelle während der Aufnahme Record Mute 12D Timergesteuerte AufnahmeAnzeigen im Display Zum Zurücksetzen der BandlaufzeitZum Wiederholen aller Titel Titelsuche AMS*/DirektsucheWiederholspielbetrieb Repeat-Funktion Z Zum Wiederholen eines einzelnen TitelsSetzen von Startcodes während der Aufnahme Timergesteuerte WiedergabeDie verschiedenen Subcodes Startcodes Start IDManuelles Setzen von Startcodes während der Aufnahme Beim Aufnehmen des Digitalsignals von einem CD- SpielerSetzen von Startcodes während der Wiedergabe 15DExaktes Positionieren von Startcodes Rehearsal-Funktion Löschen von StartcodesFeinkorrektur der Position eines existierenden Startcodes 16DZur besonderen Beachtung 17DReinigen des Tonkopfes und des Bandpfades ReinigungMeldungen im Display 18DStörungsüberprüfungen 19D20D Technische DatenSuper-Bit-Mapping-Funktion SBM Hochpräziser A/D-ImpulskonverterNoise-Shaping-Filter Arbeitsweise des „Serial Copy Management SystemEmpfindlichkeitscharakteristik des menschlichen Ohres 21D22D Y, Z StichwortverzeichnisI, J, K Bezeichnung der Bedienungselemente

DTC-A6 specifications

The Sony DTC-A6 is a high-quality digital audio tape (DAT) recorder that stands out for its advanced features and superior sound quality. Designed for professional use as well as for audiophiles looking to capture and play back audio with fidelity, the DTC-A6 integrates cutting-edge technology and user-friendly functionality.

One of the defining characteristics of the DTC-A6 is its ability to record and play back audio at 48 kHz sampling rates with a resolution of 16-bit, providing stereo sound that rivals even that of compact discs. This precision makes the unit particularly appealing for professionals engaged in music production, broadcasting, and live event recording. The DAT format itself is known for its excellent dynamic range and low noise, which further enhances the audio output.

The DTC-A6 features an intuitive interface, making it accessible for both beginners and seasoned audio engineers. Its front panel includes essential controls alongside a clear digital display that shows tape transport status and audio levels. The unit offers a variety of recording modes, including PCM (Pulse Code Modulation) for uncompressed audio, as well as longer-play modes that allow users to stretch recording time without compromising quality.

Connectivity is another strong point for the DTC-A6. It offers multiple input and output options, including digital outputs like coaxial and optical, alongside traditional analog connections. This versatility allows users to integrate the DAT recorder seamlessly into various audio setups, whether in a studio or live environment.

The DTC-A6 uses advanced error correction technologies to minimize dropout and ensure consistent playback quality. Its ability to handle long-duration recordings is complemented by features like automatic track incrementing, making it easier to manage extensive audio sessions.

In conclusion, the Sony DTC-A6 is a robust digital audio tape recorder that combines superior sound quality, versatile connectivity options, and user-friendly features. Whether utilized in professional recordings or home audio systems, the DTC-A6 represents a commitment to high fidelity and reliability, appealing to both professionals and enthusiasts in the realm of digital audio. Its legacy continues to influence modern audio technology, highlighting Sony's dedication to innovation in sound reproduction.