Sony TA-VE700 manual Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscope, Sélection du système d’enceintes

Page 27

Préparatifs

Raccordements

Pour entraîner

Réglez le sélecteur

Enceintes avant

 

SPEAKERS sur:

 

 

 

 

Enceinte avant

 

Amplificateur

 

Enceinte avant

(droite)

 

 

(gauche)

 

 

 

 

 

FRONT SPEAKERS

 

 

 

 

IMPEDANCE USE 4-16 Ω

 

 

} ]

A

 

A

} ]

R

 

L

Pour raccorder les cordons d’enceintes

] }

³

] }

Le système d’enceintes A (raccordé

A

aux bornes FRONT SPEAKERS A)

 

 

 

Le système d’enceintes B (raccordé

B

aux bornes FRONT SPEAKERS B)

 

 

 

Les deux systèmes d’enceintes A et B

A+B*

(connexion parallèle)

 

 

 

* Ne pas utiliser A+B quand SOUND FIELD est sur ON.

Que faire ensuite?

Si vous ne souhaitez pas raccorder d’autres composants, allez au paragraphe “Raccordement au courant secteur” page 7. Si vous voulez raccorder des composants vidéo pour profiter du son surround en regardant la télévision ou une cassette vidéo, allez au paragraphe suivant.

Enceintes centrale et arrière

Enceinte arrière

(droite) Amplificateur

SURROUND SPEAKERS

R REAR L

CENTER

}]

 

 

R

L

 

8-16ΩIMPEDANCE USE 4-16ΩΩ

Enceinte Enceinte arrière centrale (gauche)

} ]

}]

 

Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscope

Aperçu

Ce paragraphe explique comment raccorder des composants vidéo à l’amplificateur. L’illustration ci- dessous indique l’emplacement des prises.

MONITOR TV/LD VIDEO 2

Caisson de grave amplifié

Amplificateur

Caisson de grave amplifié

 

MIX

 

 

INPUT

 

 

AUDIO

 

 

 

 

OUT

 

 

 

Si vous avez des enceintes avant supplémentaires

Raccordez-les aux bornes FRONT SPEAKERS B.

Si le moniteur TV utilise des enceintes séparées

Vous pouvez raccorder une des enceintes aux bornes SURROUND SPEAKER CENTER pour le son surround Dolby Pro Logic (voir page 14).

Sélection du système d’enceintes

Si vous avez raccordé une seule paire d’enceintes avant, réglez le sélecteur SPEAKERS du panneau avant sur A. Si vous avez raccordé deux paires d’enceintes, réglez le sélecteur en fonction du tableau suivant:

6F

VIDEO 1

De quels cordons avez-vous besoin?

Vous avez besoin de cordons audio/vidéo (non fournis) (1 pour le téléviseur ou lecteur LD et 2 pour chaque magnétoscope).

jaune

jaune

blanc (gauche)

blanc (gauche)

rouge (droit)

rouge (droit)

Vous avez besoin également d’un cordon vidéo (non fourni) (1 pour un moniteur TV).

jaune jaune

Si vous voulez voir des images vidéo de plus grande qualité

Vous pouvez utiliser un cordon S-VIDEO (non fourni).

• Cordon S-VIDEO (non fourni)

Image 27
Contents Integrated AV Amplifier Precautions Table of Contents Inserting batteries into the remote UnpackingHookup Overview Getting StartedHookups Audio Component HookupsSpeaker System Hookups OverviewSelecting the speaker system TV/VCR HookupsConnecting the mains lead AC HookupsBefore You Use Your Amplifier Watching video programmes Using the remoteSelecting a Component Amplifier OperationsIndexing programme sources Recording on an audio tape or MiniDisc Using the Sleep TimerRecording 10ENUsing Pre-programmed Sound Fields Using Surround Sound11EN 12EN Adjusting the tone parameterTaking Advantage of the Sound Fields Customizing Sound FieldsGetting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound Adjusting surround sound parametersResetting customized sound fields to the factory settings Selecting the centre mode14EN Adjusting the speaker volumeAdjusting the delay time Adjusting the toneAdvanced Remote Operations Changing the Factory Setting of a Function ButtonTo reset the setting to the factory setting 15ENProgramming the Remote Clearing the programmed signalIf the Learn indicator flashes rapidly When you programme the recording signalTroubleshooting 17ENAdditional Information Amplifier section SpecificationsGlossary 18EN19EN Rear Panel Descriptions 20EN21EN Remote Button DescriptionsRemote Operates Function Button Index 22ENPrécautions Au sujet de ce manuel Préparatifs Mise en place des piles dans la télécommandeDéballage Description des raccordementsRaccordements Raccordement de composants audioRaccordement d’enceintes AperçuSélection du système d’enceintes Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscopeAvant la mise en service de l’amplificateur Raccordement au courant secteurBranchement du cordon d’alimentation secteur Pour regarder des programmes vidéo Utilisation de la télécommandeSélection d’un composant Fonctionnement de l’amplificateurIndexation des source de programme Enregistrement sur une cassette vidéo Enregistrement10F Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisqueProgrammation de l’arrêt automatique 11FVous pouvez désigner le temps de votre choix Utilisation des champs sonores préréglés 12FUtilisation des champs sonores Comment personnaliser les champs sonores? Pour mieux profiter des champs sonoresPersonnalisation des champs sonores 13F14F Sélection du mode de canal centralTélécommande Pour mieux profiter du son surround Dolby Pro LogicSi vous avez Sélectionnez Pour que Réglage du volume des enceintes15F Réglage du temps de retardFonctions élaborées pour le contrôle à distance Touche numérique Pour sélectionnerPour revenir aux réglages usine Si l’indicateur Learn clignote rapidement Programmation de la télécommandeEffacement d’un signal programmé Pour programmer un signal d’enregistrementGuide de dépannage 18FInformations supplémentaires Spécifications Glossaire19F 20F Nomenclature du panneau arrière 21F22F Nomenclature de la télécommandeCommande Contrôle Fonction Commande23F Preparativos PrecaucionesDescripción de este manual Antes de comenzar DesembalajeDescripción general de las conexiones Colocación de las pilas en el telemandoConexiones Conexión de componentes de audioConexión de sistemas de altavoces Descripción generalSelección del sistema de altavoces Conexión de un televisor/ videograbadoraConexión de los cables de alimentación Conexión de CAAntes de utilizar su amplificador Selección de un componente Operaciones del amplificadorContemplación de programas de vídeo Utilización del telemando 10E11E Si ha cometido un errorGrabación Indización de nombres de fuentes de programasUsted podrá especificar libremente el tiempo Utilización del temporizador cronodesconectador12E Grabación en un cassette de vídeoUtilización de campos acústicos 13E¿Cómo se pueden personalizar los campos acústicos? Personalización de los campos acústicosPara aprovechar las ventajas de los campos acústicos 14ESelección del modo central Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround15E Ajuste de los parámetros del sonido perimétricoAjuste del tono Ajuste del volumen de los altavoces16E Ajuste del tiempo de retardoTecla numérica Controla Cambio del ajuste de fábrica de una tecla de función17E Operaciones remotas avanzadasSi el indicador Learn parpadea rápidamente Programación del telemandoBorrado de señales programadas Para programar la señal de grabaciónSolución de problemas 19EInformación adicional Sección de vídeo EspecificacionesGlosario 20E21E Descripción del panel posterior 22ETecla del Controla Función Telemando Descripción de las teclas del telemandoÍndice alfabético 24EPrecauções Operações avançadas com o telecomando Acerca deste manualOperações do Amplificador Utilização dos campos acústicosMedidas preliminares DesempacotamentoDescrição das Ligações Inserção de pilhas no telecomandoLigações Ligações de Componentes de ÁudioLigações do Sistema de Altifalantes Descrição geralSelecção do sistema de altifalantes Ligações do Televisor Videogravador Atenção Ligações à CAAntes de Utilizar o Amplificador Ligação do cabo de alimentação CASelecção de um Componente Operações do AmplificadorAssistência de programas de vídeo Para desligar os componentes Utilização do telecomandoCaso queira alterar o ajuste de fábrica de uma tecla Caso o equipamento componente não se ligueGravação em cassetes de áudio ou minidiscos Indexação de fontes de programaGravação 11PPode-se especificar o horário livremente Utilização do temporizador desactivador12P Gravação de cassetes de vídeoPara desligar os campos acústicos 13PUtilização dos campos acústicos Para reproduzir sem efeitos perimétricosComo personalizar os campos acústicos? Desfruto das vantagens dos campos acústicosPersonalização dos campos acústicos 14PTelecomando 15PAjustamento dos parâmetros de som perimétrico Selecção do modo centralAjustamento da tonalidade Ajuste do volume dos altifalantes16P Ajuste do tempo de retardoOpera Alteração do ajuste de fábrica de uma tecla Function17P Operações avançãdas com o telecomandoPara programar o sinal de gravação Programação do telecomando18P Apagamento do sinal programadoVerificação de Problemas 19PInformações Adicionais Especificações Glossário20P 21P Descrição do Painel Posterior 22P23P Descrição das Teclas do TelecomandoTecla no Opera Função Índice Remissivo 24P