Sony TA-VE700 13P, Utilização dos campos acústicos, Para reproduzir sem efeitos perimétricos

Page 79

Utilização dos campos acústicos

Utilização dos campos acústicos

Utilização dos campos acústicos preprogramados

Pode-se tirar vantagem do som perimétrico mediante a simples selecção de um dos cinco campos acústicos preprogramados, de acordo com o programa que deseja reproduzir.

SOUND FIELD

ON/OFF

GENRE MODE

1Pressione SOUND FIELD ON/OFF para accionar a função de campos acústicos.

Um dos indicadores acende-se no mostrador.

2Carregue em GENRE para seleccionar o tipo de campo acústico desejado.

3Carregue em MODE para seleccionar o modo desejado no respectivo género.

Seleccione o campo acústico apropriado, de acordo com a tabela mostrada à direita.

Para reproduzir sem efeitos perimétricos

Seleccione «Acoustic» de MUSIC 2. Os efeitos perimétricos são desactivados, porém se pode ainda ajustar o parâmetro de tonalidade (consulte a página 14).

Para desligar os campos acústicos

Carregue em SOUND FIELD ON/OFF.

Pode-se localizar o software codificado com Dolby Surround pela marca na embalagem

Entretanto, alguns vídeos e discos laser podem utilizar o som Dolby Surround, mesmo que não indicado na embalagem.

Nota

Não utilize ambos os altifalantes (A+B) com SOUND FIELD ajustado a ON.

Campos acústicos

GÉNERO

MODO

Para

 

 

 

PRO LOGIC

PRO LOGIC

descodificar

 

 

programas

 

 

processados com

 

 

Dolby Surround.

 

 

 

 

ENHANCED

oferecer saída

 

 

adicional aos

 

 

altifalantes posteriores

 

 

após descodificar o

 

 

programa Dolby

 

 

Surround

 

 

 

MOVIE

SMALL THEATER

adicionar as reflexões

 

 

acústicas de um

 

 

pequeno teatro para

 

 

descodificar sinais

 

 

Dolby Surround.

 

 

 

 

LARGE THEATER

adicionar as reflexões

 

 

de um teatro maior.

 

 

 

 

MONO THEATER

criar uma atmosfera

 

 

similar a uma sala de

 

 

cinema com pistas

 

 

sonoras monofónicas.

 

 

 

MUSIC 1

SMALL HALL

reproduzir a acústica

 

 

de uma pequena sala

 

 

de concertos

 

 

rectangular. Ideal para

 

 

sons acústicos suaves.

 

 

 

 

LARGE HALL

reproduzir a acústica

 

 

de uma sala maior.

 

 

 

MUSIC 2

KARAOKE

reduzir os vocais de

 

 

uma fonte musical

 

 

estéreo.

 

 

 

 

ACOUSTIC

reproduzir o som

 

 

estéreo normal de 2

 

 

canais.

 

 

(Sem efeito

 

 

perimétrico)

 

 

 

SPORTS

ARENA

reproduzir a sensação

 

 

de se estar na fileira da

 

 

frente de um salão de

 

 

concertos de grande

 

 

porte. Óptimo para

 

 

Rock and Roll.

 

 

 

 

STADIUM

reproduzir a sensação

 

 

de se estar num

 

 

estádio ao ar livre de

 

 

grande porte. Óptimo

 

 

para sons eléctricos.

 

 

 

GAME

obter o máximo

 

 

impacto de áudio do

 

 

software de jogos de

 

 

vídeo.

 

 

 

13P

Image 79
Contents Integrated AV Amplifier Precautions Table of Contents Inserting batteries into the remote UnpackingHookup Overview Getting StartedHookups Audio Component HookupsSpeaker System Hookups OverviewSelecting the speaker system TV/VCR HookupsAC Hookups Connecting the mains leadBefore You Use Your Amplifier Watching video programmes Using the remoteSelecting a Component Amplifier OperationsIndexing programme sources Recording on an audio tape or MiniDisc Using the Sleep TimerRecording 10ENUsing Surround Sound Using Pre-programmed Sound Fields11EN 12EN Adjusting the tone parameterTaking Advantage of the Sound Fields Customizing Sound FieldsGetting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound Adjusting surround sound parametersResetting customized sound fields to the factory settings Selecting the centre mode14EN Adjusting the speaker volumeAdjusting the delay time Adjusting the toneAdvanced Remote Operations Changing the Factory Setting of a Function ButtonTo reset the setting to the factory setting 15ENProgramming the Remote Clearing the programmed signalIf the Learn indicator flashes rapidly When you programme the recording signal17EN TroubleshootingAdditional Information Amplifier section SpecificationsGlossary 18EN19EN Rear Panel Descriptions 20ENRemote Button Descriptions 21ENRemote Operates Function Button Index 22ENPrécautions Au sujet de ce manuel Préparatifs Mise en place des piles dans la télécommandeDéballage Description des raccordementsRaccordements Raccordement de composants audioRaccordement d’enceintes AperçuSélection du système d’enceintes Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscopeRaccordement au courant secteur Avant la mise en service de l’amplificateurBranchement du cordon d’alimentation secteur Pour regarder des programmes vidéo Utilisation de la télécommandeSélection d’un composant Fonctionnement de l’amplificateurIndexation des source de programme Enregistrement sur une cassette vidéo Enregistrement10F Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisque11F Programmation de l’arrêt automatiqueVous pouvez désigner le temps de votre choix 12F Utilisation des champs sonores préréglésUtilisation des champs sonores Comment personnaliser les champs sonores? Pour mieux profiter des champs sonoresPersonnalisation des champs sonores 13F14F Sélection du mode de canal centralTélécommande Pour mieux profiter du son surround Dolby Pro LogicSi vous avez Sélectionnez Pour que Réglage du volume des enceintes15F Réglage du temps de retardTouche numérique Pour sélectionner Fonctions élaborées pour le contrôle à distancePour revenir aux réglages usine Si l’indicateur Learn clignote rapidement Programmation de la télécommandeEffacement d’un signal programmé Pour programmer un signal d’enregistrement18F Guide de dépannageInformations supplémentaires Glossaire Spécifications19F 20F Nomenclature du panneau arrière 21F22F Nomenclature de la télécommandeCommande Contrôle Fonction Commande23F Preparativos PrecaucionesDescripción de este manual Antes de comenzar DesembalajeDescripción general de las conexiones Colocación de las pilas en el telemandoConexiones Conexión de componentes de audioConexión de sistemas de altavoces Descripción generalSelección del sistema de altavoces Conexión de un televisor/ videograbadoraConexión de los cables de alimentación Conexión de CAAntes de utilizar su amplificador Operaciones del amplificador Selección de un componenteContemplación de programas de vídeo Utilización del telemando 10E11E Si ha cometido un errorGrabación Indización de nombres de fuentes de programasUsted podrá especificar libremente el tiempo Utilización del temporizador cronodesconectador12E Grabación en un cassette de vídeoUtilización de campos acústicos 13E¿Cómo se pueden personalizar los campos acústicos? Personalización de los campos acústicosPara aprovechar las ventajas de los campos acústicos 14ESelección del modo central Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround15E Ajuste de los parámetros del sonido perimétricoAjuste del tono Ajuste del volumen de los altavoces16E Ajuste del tiempo de retardoTecla numérica Controla Cambio del ajuste de fábrica de una tecla de función17E Operaciones remotas avanzadasSi el indicador Learn parpadea rápidamente Programación del telemandoBorrado de señales programadas Para programar la señal de grabación19E Solución de problemasInformación adicional Sección de vídeo EspecificacionesGlosario 20E21E Descripción del panel posterior 22ETecla del Controla Función Telemando Descripción de las teclas del telemandoÍndice alfabético 24EPrecauções Operações avançadas com o telecomando Acerca deste manualOperações do Amplificador Utilização dos campos acústicosMedidas preliminares DesempacotamentoDescrição das Ligações Inserção de pilhas no telecomandoLigações Ligações de Componentes de ÁudioLigações do Sistema de Altifalantes Descrição geralSelecção do sistema de altifalantes Ligações do Televisor Videogravador Atenção Ligações à CAAntes de Utilizar o Amplificador Ligação do cabo de alimentação CAOperações do Amplificador Selecção de um ComponenteAssistência de programas de vídeo Para desligar os componentes Utilização do telecomandoCaso queira alterar o ajuste de fábrica de uma tecla Caso o equipamento componente não se ligueGravação em cassetes de áudio ou minidiscos Indexação de fontes de programaGravação 11PPode-se especificar o horário livremente Utilização do temporizador desactivador12P Gravação de cassetes de vídeoPara desligar os campos acústicos 13PUtilização dos campos acústicos Para reproduzir sem efeitos perimétricosComo personalizar os campos acústicos? Desfruto das vantagens dos campos acústicosPersonalização dos campos acústicos 14PTelecomando 15PAjustamento dos parâmetros de som perimétrico Selecção do modo centralAjustamento da tonalidade Ajuste do volume dos altifalantes16P Ajuste do tempo de retardoOpera Alteração do ajuste de fábrica de uma tecla Function17P Operações avançãdas com o telecomandoPara programar o sinal de gravação Programação do telecomando18P Apagamento do sinal programado19P Verificação de ProblemasInformações Adicionais Glossário Especificações20P 21P Descrição do Painel Posterior 22PDescrição das Teclas do Telecomando 23PTecla no Opera Função Índice Remissivo 24P

TA-VE700 specifications

The Sony TA-VE700 is a versatile and high-performance audio/video receiver that has gained recognition for its outstanding capabilities in home theater systems. Known for its robust build and rich feature set, this receiver is designed to enhance the audio-visual experience for users who demand quality.

One of the main features of the TA-VE700 is its powerful amplifier section. With a total power output of 100 watts per channel across five channels, it delivers dynamic sound that fills the room. The receiver supports various surround sound formats, including Dolby Digital and DTS, providing an immersive audio experience that complements movies and music alike.

The TA-VE700 incorporates a range of connectivity options, making it easy to integrate with various audio and visual sources. It offers multiple inputs for audio and video devices, including RCA, optical, and coaxial connections, ensuring compatibility with modern and legacy equipment. Additionally, it features a built-in radio tuner, allowing users to enjoy their favorite FM and AM stations without the need for an external unit.

In terms of video capabilities, the Sony TA-VE700 supports multiple video formats, making it suitable for different types of displays. It is equipped with S-Video and composite video inputs, ensuring compatibility with older devices while also supporting higher-quality video signals. This flexibility makes it a great choice for users with varied setups.

One notable technological advancement in the TA-VE700 is its sophisticated digital signal processing. This technology allows the receiver to decode complex audio formats accurately, ensuring that users experience every nuance in their favorite films and music genres. The receiver also features an adjustable 5-band equalizer, giving users the ability to tailor the sound output to their specific preferences.

Another characteristic that sets the TA-VE700 apart is its user-friendly interface. The receiver is equipped with an easy-to-read display and intuitive controls, making navigation straightforward. This user-centric design allows both novice and experienced users to set up and customize their audio settings with ease.

Overall, the Sony TA-VE700 stands out as a robust audio/video receiver, offering power, versatility, and advanced technologies. Its combination of features makes it a remarkable choice for home theater enthusiasts looking for a reliable and high-quality audio solution. Whether watching movies, playing video games, or listening to music, the TA-VE700 provides an exceptional audio experience that enhances every moment.