Sony TA-VE700 manual 15F, Réglage du volume des enceintes, Réglage du temps de retard

Page 36

Utilisation des champs sonores

 

Si vous avez

Sélectionnez

Pour que

 

 

 

 

 

 

Des enceintes

PHANTOM

Le son du canal

 

avant et arrière

 

central soit fourni par

 

mais pas

 

les enceintes avant.

 

d’enceinte

 

 

 

 

centrale

 

 

 

 

 

 

 

 

Des enceintes

3 CH LOGIC

Le son du canal

 

avant et centrale

(Logic 3 canaux)

arrière soit fourni par

 

mais pas

 

les enceintes avant.

 

d’enceintes arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Des enceintes

NORMAL

Le son des graves du

 

avant et arrière et

 

canal central soit

 

une petite

 

fourni par les

 

enceinte centrale

 

enceintes avant (car

 

 

 

une petite enceinte ne

 

 

 

peut pas produire

 

 

 

assez de graves).

 

 

 

 

 

Des enceintes

WIDE

Le son surround

 

avant et arrière et

 

Dolby Pro Logic soit

 

une enceinte

 

“complet”.

 

centrale

 

 

 

 

équivalente aux

 

 

 

 

enceintes avant

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage du volume des enceintes

La tonalité d’essai permet de régler le volume de toutes les enceintes sur le même niveau. (Si toutes les enceintes ont la même puissance, il n’est pas nécessaire de régler le volume.)

Utilisez la télécommande pour régler le volume depuis votre position d’écoute.

1Appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande.

La tonalité d’essai est fournie par chaque enceinte l’une après l’autre.

2Réglez les niveaux de volume de sorte que la tonalité d’essai de chaque enceinte soit perçue au même niveau depuis la position d’écoute:

Pour régler le volume entre les enceintes avant droite et avant gauche, utilisez la commande BALANCE à l’avant de l’amplificateur.

Pour régler le niveau de l’enceinte centrale, appuyez sur la touche CENTER LEVEL + ou – de la télécommande.

Pour régler le niveau des enceintes arrière, appuyez sur la touche REAR LEVEL + ou – de la télécommande.

3Appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande pour arrêter la tonalité d’essai.

Vous pouvez régler le volume de toutes les enceintes en même temps

Utilisez la commande MASTER VOLUME.

Réglage du temps de retard

Vous pouvez renforcer l’efficacité du son surround en retardant la sortie des enceintes arrière (temps de retard). Vous pouvez régler le temps de retard par intervalles de 5 ms dans une plage de 15 à 30 ms. Par exemple, si les enceintes arrière se trouvent dans une grande pièce ou loin de la position d’écoute, réglez un temps de retard plus court.

1Démarrez la lecture d’une source de programme enregistrée en Dolby surround.

2Appuyez sur DPC MODE jusqu’à ce que l’indicateur SUR s’allume.

3Utilisez les touches de contrôle numérique

( / ) pour sélectionner le temps de retard.

Le temps de retard actuel apparaît sur l’affichage.

4Utilisez les touches de contrôle numérique ( / ) pour régler le temps de retard.

Réglage des timbres

Vous pouvez régler les timbres de chaque enceinte.

Suivez les étapes du paragraphe “Réglage des timbres” à la page 13.

15F

Image 36
Contents Integrated AV Amplifier Precautions Table of Contents Unpacking Hookup OverviewGetting Started Inserting batteries into the remoteAudio Component Hookups Speaker System HookupsOverview HookupsTV/VCR Hookups Selecting the speaker systemConnecting the mains lead AC HookupsBefore You Use Your Amplifier Using the remote Selecting a ComponentAmplifier Operations Watching video programmesIndexing programme sources Using the Sleep Timer Recording10EN Recording on an audio tape or MiniDiscUsing Pre-programmed Sound Fields Using Surround Sound11EN Adjusting the tone parameter Taking Advantage of the Sound FieldsCustomizing Sound Fields 12ENAdjusting surround sound parameters Resetting customized sound fields to the factory settingsSelecting the centre mode Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround SoundAdjusting the speaker volume Adjusting the delay timeAdjusting the tone 14ENChanging the Factory Setting of a Function Button To reset the setting to the factory setting15EN Advanced Remote OperationsClearing the programmed signal If the Learn indicator flashes rapidlyWhen you programme the recording signal Programming the RemoteTroubleshooting 17ENAdditional Information Specifications Glossary18EN Amplifier section19EN 20EN Rear Panel Descriptions21EN Remote Button DescriptionsRemote Operates Function Button 22EN IndexPrécautions Au sujet de ce manuel Mise en place des piles dans la télécommande DéballageDescription des raccordements PréparatifsRaccordement de composants audio Raccordement d’enceintesAperçu RaccordementsRaccordement d’un téléviseur/ magnétoscope Sélection du système d’enceintesAvant la mise en service de l’amplificateur Raccordement au courant secteurBranchement du cordon d’alimentation secteur Utilisation de la télécommande Sélection d’un composantFonctionnement de l’amplificateur Pour regarder des programmes vidéoIndexation des source de programme Enregistrement 10FEnregistrement sur une cassette audio ou un minidisque Enregistrement sur une cassette vidéoProgrammation de l’arrêt automatique 11FVous pouvez désigner le temps de votre choix Utilisation des champs sonores préréglés 12FUtilisation des champs sonores Pour mieux profiter des champs sonores Personnalisation des champs sonores13F Comment personnaliser les champs sonores?Sélection du mode de canal central TélécommandePour mieux profiter du son surround Dolby Pro Logic 14FRéglage du volume des enceintes 15FRéglage du temps de retard Si vous avez Sélectionnez Pour queFonctions élaborées pour le contrôle à distance Touche numérique Pour sélectionnerPour revenir aux réglages usine Programmation de la télécommande Effacement d’un signal programméPour programmer un signal d’enregistrement Si l’indicateur Learn clignote rapidementGuide de dépannage 18FInformations supplémentaires Spécifications Glossaire19F 20F 21F Nomenclature du panneau arrièreNomenclature de la télécommande Commande Contrôle FonctionCommande 22F23F Precauciones PreparativosDescripción de este manual Desembalaje Descripción general de las conexionesColocación de las pilas en el telemando Antes de comenzarConexión de componentes de audio Conexión de sistemas de altavocesDescripción general ConexionesConexión de un televisor/ videograbadora Selección del sistema de altavocesConexión de CA Conexión de los cables de alimentaciónAntes de utilizar su amplificador Selección de un componente Operaciones del amplificadorContemplación de programas de vídeo 10E Utilización del telemandoSi ha cometido un error GrabaciónIndización de nombres de fuentes de programas 11EUtilización del temporizador cronodesconectador 12EGrabación en un cassette de vídeo Usted podrá especificar libremente el tiempo13E Utilización de campos acústicosPersonalización de los campos acústicos Para aprovechar las ventajas de los campos acústicos14E ¿Cómo se pueden personalizar los campos acústicos?Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround 15EAjuste de los parámetros del sonido perimétrico Selección del modo centralAjuste del volumen de los altavoces 16EAjuste del tiempo de retardo Ajuste del tonoCambio del ajuste de fábrica de una tecla de función 17EOperaciones remotas avanzadas Tecla numérica ControlaProgramación del telemando Borrado de señales programadasPara programar la señal de grabación Si el indicador Learn parpadea rápidamenteSolución de problemas 19EInformación adicional Especificaciones Glosario20E Sección de vídeo21E 22E Descripción del panel posteriorDescripción de las teclas del telemando Tecla del Controla Función Telemando24E Índice alfabéticoPrecauções Acerca deste manual Operações do AmplificadorUtilização dos campos acústicos Operações avançadas com o telecomandoDesempacotamento Descrição das LigaçõesInserção de pilhas no telecomando Medidas preliminaresLigações de Componentes de Áudio Ligações do Sistema de AltifalantesDescrição geral LigaçõesSelecção do sistema de altifalantes Ligações do Televisor Videogravador Ligações à CA Antes de Utilizar o AmplificadorLigação do cabo de alimentação CA AtençãoSelecção de um Componente Operações do AmplificadorAssistência de programas de vídeo Utilização do telecomando Caso queira alterar o ajuste de fábrica de uma teclaCaso o equipamento componente não se ligue Para desligar os componentesIndexação de fontes de programa Gravação11P Gravação em cassetes de áudio ou minidiscosUtilização do temporizador desactivador 12PGravação de cassetes de vídeo Pode-se especificar o horário livremente13P Utilização dos campos acústicosPara reproduzir sem efeitos perimétricos Para desligar os campos acústicosDesfruto das vantagens dos campos acústicos Personalização dos campos acústicos14P Como personalizar os campos acústicos?15P Ajustamento dos parâmetros de som perimétricoSelecção do modo central TelecomandoAjuste do volume dos altifalantes 16PAjuste do tempo de retardo Ajustamento da tonalidadeAlteração do ajuste de fábrica de uma tecla Function 17POperações avançãdas com o telecomando OperaProgramação do telecomando 18PApagamento do sinal programado Para programar o sinal de gravaçãoVerificação de Problemas 19PInformações Adicionais Especificações Glossário20P 21P 22P Descrição do Painel Posterior23P Descrição das Teclas do TelecomandoTecla no Opera Função 24P Índice Remissivo

TA-VE700 specifications

The Sony TA-VE700 is a versatile and high-performance audio/video receiver that has gained recognition for its outstanding capabilities in home theater systems. Known for its robust build and rich feature set, this receiver is designed to enhance the audio-visual experience for users who demand quality.

One of the main features of the TA-VE700 is its powerful amplifier section. With a total power output of 100 watts per channel across five channels, it delivers dynamic sound that fills the room. The receiver supports various surround sound formats, including Dolby Digital and DTS, providing an immersive audio experience that complements movies and music alike.

The TA-VE700 incorporates a range of connectivity options, making it easy to integrate with various audio and visual sources. It offers multiple inputs for audio and video devices, including RCA, optical, and coaxial connections, ensuring compatibility with modern and legacy equipment. Additionally, it features a built-in radio tuner, allowing users to enjoy their favorite FM and AM stations without the need for an external unit.

In terms of video capabilities, the Sony TA-VE700 supports multiple video formats, making it suitable for different types of displays. It is equipped with S-Video and composite video inputs, ensuring compatibility with older devices while also supporting higher-quality video signals. This flexibility makes it a great choice for users with varied setups.

One notable technological advancement in the TA-VE700 is its sophisticated digital signal processing. This technology allows the receiver to decode complex audio formats accurately, ensuring that users experience every nuance in their favorite films and music genres. The receiver also features an adjustable 5-band equalizer, giving users the ability to tailor the sound output to their specific preferences.

Another characteristic that sets the TA-VE700 apart is its user-friendly interface. The receiver is equipped with an easy-to-read display and intuitive controls, making navigation straightforward. This user-centric design allows both novice and experienced users to set up and customize their audio settings with ease.

Overall, the Sony TA-VE700 stands out as a robust audio/video receiver, offering power, versatility, and advanced technologies. Its combination of features makes it a remarkable choice for home theater enthusiasts looking for a reliable and high-quality audio solution. Whether watching movies, playing video games, or listening to music, the TA-VE700 provides an exceptional audio experience that enhances every moment.