Sony TA-VE700 manual Spécifications, Glossaire, 19F

Page 40

Informations supplémentaires

Spécifications

Section amplificateur

Puissance de

 

sortie

 

Mode stéréo

(DIN 1 kHz, 4 ohms)

 

90 W + 90 W

Section vidéo

Entrées

VIDEO 1, 2, 3, TV/LD

VIDEO IN:

1 Vc-c 75 ohms VIDEO 1, 3 S VIDEO:

Y:1 Vc-c, asymétrique, sync. négative

C:0,286 Vc-c, impédance de charge 75 ohms

Glossaire

Mode de canal central

Ce réglage des enceintes accentue l’effet surround Dolby Pro Logic. Pour obtenir le meilleur effet surround possible, choisissez un des quatres modes suivant selon la disposition des enceintes.

Mode surround

(DIN 1 kHz, 4 ohms)

 

Avant: 90 W/cl

 

Centre: 90 W (seulement

 

en mode PRO LOGIC)

 

Arrière: 25 W

Réponse en

PHONO: RIAA

fréquence

courbe d’égalisation

Sorties

VIDEO 1, 2, MONITOR

 

VIDEO OUT:

 

1 Vc-c 75 ohms

 

VIDEO 1, MONITOR

 

S VIDEO:

 

Y: 1 Vc-c, asymétrique,

 

sync. négative

Mode NORMAL

Choisissez le mode NORMAL si vous utilisez des enceintes avant et arrière avec une petite enceinte centrale. Etant donné qu’une petite enceinte ne peut pas reproduire suffisamment de graves, le son des graves du canal central est fourni par les enceintes avant.

±0,5 dB

 

TUNER, CD, TAPE/MD,

VIDEO 1, 2, 3, TV/LD:

10 Hz - 50 kHz –1+0dB

Entrées

 

 

 

Sensibilité Impédance

S/B

 

(réseau

 

pondéré,

 

niveau

 

d’entrée)

 

C: 0,286 Vc-c,

 

impédance de charge

 

75 ohms

Généralités

 

Système

Section préamplificateur:

 

Egaliseur type NF à

 

faible bruit

 

Section amplificateur de

 

puissance: Purement

Enceinte avant

(gauche)

Enceinte arrière (gauche)

Enceinte centrale

Enceinte avant (droite)

Enceinte arrière (droite)

PHONO 2,5 mV

50

75 dB**

(MM)kilohms (A, 2,5 mV)

CD

200 mV

 

 

 

 

 

 

 

TAPE/

150 mV

50

82 dB**

MD,

 

 

kilohms (A, 150 mV)

TUNER,

 

 

 

 

VIDEO 1,

 

 

 

 

2, 3, TV/

 

 

 

 

LD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

** ‘78 IHF

Sorties

 

TAPE/MD REC OUT,

 

 

 

 

VIDEO 1, 2 AUDIO

 

 

 

 

OUT: Tension 150 mV,

 

 

 

 

Impédance 10 kilohms

 

 

 

MIX AUDIO OUT

 

 

 

 

Tension: 2 V

 

 

 

 

 

Impédance: 1 kilohm

 

 

 

PHONES: Accepte des

 

 

 

 

casques de haute et

 

 

 

 

basse impédance

Sourdine

 

–20 dB

 

BASS BOOST

+10 dB à 70 Hz

 

TONE

 

±8 dB à 100 Hz et 10 kHz

 

complémentaire SEPP

Alimentation

Secteur 220-230 V,

 

50/60 Hz

Consommation

230 W

électrique

 

Prise secteur

1 commutée, total

 

100 W

Dimensions

430 x 157 x 355 mm

Poids (approx.)

10,5 kg

Accessoires

Télécommande (1)

fournis

Piles de format AA (R6)

 

(2)

La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.

Mode WIDE

Choisissez le mode WIDE si vous utilisez des enceintes avant et arrière avec une grande enceinte centrale. Le mode WIDE permet de profiter pleinement du son surround Dolby.

 

Enceinte

 

centrale

Enceinte

Enceinte

avant

avant

(gauche)

(droite)

Enceinte

Enceinte

arrière

arrière

(gauche)

(droite)

Mode PHANTOM

Choisissez le mode PHANTOM si vous avez des enceintes avant et arrière mais pas d’enceinte centrale. Le son du canal central est fourni par les enceintes avant.

Enceinte

 

Enceinte

avant

 

 

avant

(gauche)

 

 

(droite)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceinte Enceinte

arrière arrière

(gauche) (droite)

19F

Image 40
Contents Integrated AV Amplifier Precautions Table of Contents Unpacking Hookup OverviewGetting Started Inserting batteries into the remoteAudio Component Hookups Speaker System HookupsOverview HookupsTV/VCR Hookups Selecting the speaker systemAC Hookups Connecting the mains leadBefore You Use Your Amplifier Using the remote Selecting a ComponentAmplifier Operations Watching video programmesIndexing programme sources Using the Sleep Timer Recording10EN Recording on an audio tape or MiniDiscUsing Surround Sound Using Pre-programmed Sound Fields11EN Adjusting the tone parameter Taking Advantage of the Sound FieldsCustomizing Sound Fields 12ENAdjusting surround sound parameters Resetting customized sound fields to the factory settingsSelecting the centre mode Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround SoundAdjusting the speaker volume Adjusting the delay timeAdjusting the tone 14ENChanging the Factory Setting of a Function Button To reset the setting to the factory setting15EN Advanced Remote OperationsClearing the programmed signal If the Learn indicator flashes rapidlyWhen you programme the recording signal Programming the Remote17EN TroubleshootingAdditional Information Specifications Glossary18EN Amplifier section19EN 20EN Rear Panel DescriptionsRemote Button Descriptions 21ENRemote Operates Function Button 22EN IndexPrécautions Au sujet de ce manuel Mise en place des piles dans la télécommande DéballageDescription des raccordements PréparatifsRaccordement de composants audio Raccordement d’enceintesAperçu RaccordementsRaccordement d’un téléviseur/ magnétoscope Sélection du système d’enceintesRaccordement au courant secteur Avant la mise en service de l’amplificateurBranchement du cordon d’alimentation secteur Utilisation de la télécommande Sélection d’un composantFonctionnement de l’amplificateur Pour regarder des programmes vidéoIndexation des source de programme Enregistrement 10FEnregistrement sur une cassette audio ou un minidisque Enregistrement sur une cassette vidéo11F Programmation de l’arrêt automatiqueVous pouvez désigner le temps de votre choix 12F Utilisation des champs sonores préréglésUtilisation des champs sonores Pour mieux profiter des champs sonores Personnalisation des champs sonores13F Comment personnaliser les champs sonores?Sélection du mode de canal central TélécommandePour mieux profiter du son surround Dolby Pro Logic 14FRéglage du volume des enceintes 15FRéglage du temps de retard Si vous avez Sélectionnez Pour queTouche numérique Pour sélectionner Fonctions élaborées pour le contrôle à distancePour revenir aux réglages usine Programmation de la télécommande Effacement d’un signal programméPour programmer un signal d’enregistrement Si l’indicateur Learn clignote rapidement18F Guide de dépannageInformations supplémentaires Glossaire Spécifications19F 20F 21F Nomenclature du panneau arrièreNomenclature de la télécommande Commande Contrôle FonctionCommande 22F23F Precauciones PreparativosDescripción de este manual Desembalaje Descripción general de las conexionesColocación de las pilas en el telemando Antes de comenzarConexión de componentes de audio Conexión de sistemas de altavocesDescripción general ConexionesConexión de un televisor/ videograbadora Selección del sistema de altavocesConexión de CA Conexión de los cables de alimentaciónAntes de utilizar su amplificador Operaciones del amplificador Selección de un componenteContemplación de programas de vídeo 10E Utilización del telemandoSi ha cometido un error GrabaciónIndización de nombres de fuentes de programas 11EUtilización del temporizador cronodesconectador 12EGrabación en un cassette de vídeo Usted podrá especificar libremente el tiempo13E Utilización de campos acústicosPersonalización de los campos acústicos Para aprovechar las ventajas de los campos acústicos14E ¿Cómo se pueden personalizar los campos acústicos?Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround 15EAjuste de los parámetros del sonido perimétrico Selección del modo centralAjuste del volumen de los altavoces 16EAjuste del tiempo de retardo Ajuste del tonoCambio del ajuste de fábrica de una tecla de función 17EOperaciones remotas avanzadas Tecla numérica ControlaProgramación del telemando Borrado de señales programadasPara programar la señal de grabación Si el indicador Learn parpadea rápidamente19E Solución de problemasInformación adicional Especificaciones Glosario20E Sección de vídeo21E 22E Descripción del panel posteriorDescripción de las teclas del telemando Tecla del Controla Función Telemando24E Índice alfabéticoPrecauções Acerca deste manual Operações do AmplificadorUtilização dos campos acústicos Operações avançadas com o telecomandoDesempacotamento Descrição das LigaçõesInserção de pilhas no telecomando Medidas preliminaresLigações de Componentes de Áudio Ligações do Sistema de AltifalantesDescrição geral LigaçõesSelecção do sistema de altifalantes Ligações do Televisor Videogravador Ligações à CA Antes de Utilizar o AmplificadorLigação do cabo de alimentação CA AtençãoOperações do Amplificador Selecção de um ComponenteAssistência de programas de vídeo Utilização do telecomando Caso queira alterar o ajuste de fábrica de uma teclaCaso o equipamento componente não se ligue Para desligar os componentesIndexação de fontes de programa Gravação11P Gravação em cassetes de áudio ou minidiscosUtilização do temporizador desactivador 12PGravação de cassetes de vídeo Pode-se especificar o horário livremente13P Utilização dos campos acústicosPara reproduzir sem efeitos perimétricos Para desligar os campos acústicosDesfruto das vantagens dos campos acústicos Personalização dos campos acústicos14P Como personalizar os campos acústicos?15P Ajustamento dos parâmetros de som perimétricoSelecção do modo central TelecomandoAjuste do volume dos altifalantes 16PAjuste do tempo de retardo Ajustamento da tonalidadeAlteração do ajuste de fábrica de uma tecla Function 17POperações avançãdas com o telecomando OperaProgramação do telecomando 18PApagamento do sinal programado Para programar o sinal de gravação19P Verificação de ProblemasInformações Adicionais Glossário Especificações20P 21P 22P Descrição do Painel PosteriorDescrição das Teclas do Telecomando 23PTecla no Opera Função 24P Índice Remissivo

TA-VE700 specifications

The Sony TA-VE700 is a versatile and high-performance audio/video receiver that has gained recognition for its outstanding capabilities in home theater systems. Known for its robust build and rich feature set, this receiver is designed to enhance the audio-visual experience for users who demand quality.

One of the main features of the TA-VE700 is its powerful amplifier section. With a total power output of 100 watts per channel across five channels, it delivers dynamic sound that fills the room. The receiver supports various surround sound formats, including Dolby Digital and DTS, providing an immersive audio experience that complements movies and music alike.

The TA-VE700 incorporates a range of connectivity options, making it easy to integrate with various audio and visual sources. It offers multiple inputs for audio and video devices, including RCA, optical, and coaxial connections, ensuring compatibility with modern and legacy equipment. Additionally, it features a built-in radio tuner, allowing users to enjoy their favorite FM and AM stations without the need for an external unit.

In terms of video capabilities, the Sony TA-VE700 supports multiple video formats, making it suitable for different types of displays. It is equipped with S-Video and composite video inputs, ensuring compatibility with older devices while also supporting higher-quality video signals. This flexibility makes it a great choice for users with varied setups.

One notable technological advancement in the TA-VE700 is its sophisticated digital signal processing. This technology allows the receiver to decode complex audio formats accurately, ensuring that users experience every nuance in their favorite films and music genres. The receiver also features an adjustable 5-band equalizer, giving users the ability to tailor the sound output to their specific preferences.

Another characteristic that sets the TA-VE700 apart is its user-friendly interface. The receiver is equipped with an easy-to-read display and intuitive controls, making navigation straightforward. This user-centric design allows both novice and experienced users to set up and customize their audio settings with ease.

Overall, the Sony TA-VE700 stands out as a robust audio/video receiver, offering power, versatility, and advanced technologies. Its combination of features makes it a remarkable choice for home theater enthusiasts looking for a reliable and high-quality audio solution. Whether watching movies, playing video games, or listening to music, the TA-VE700 provides an exceptional audio experience that enhances every moment.