Sony TA-VE700 manual Indexação de fontes de programa, Gravação, 11P, Caso ocorra algum erro

Page 77

Operações do Amplificador

Indexação de fontes de programa

Esta função é útil quando, por exemplo, se possui mais de um videogravador: pode-se intitular um videogravador como «VHS», e o outro como «8MM». Assim, o amplificador é capaz de indicar os respectivos nomes de índex para informar qual o videogravador em utilização. Esta função é também conveniente quando se liga um equipamento às tomadas designadas para um outro equipamento (por exemplo, na ligação de um segundo leitor de discos compactos às tomadas TUNER).

DPC MODE

Teclas de controlo do processamento digital

1Carregue na tecla da função que deseja intitular.

2Carregue em DPC MODE repetidamente, até que o indicador INDEX se acenda.

3Crie um título mediante a utilização das teclas de controlo de processamento digital, tal como segue:

Carregue em ou para seleccionar um caracter, e então pressione para deslocar o cursor à próxima posição.

Para inserir um espaço, pressione ou até que um espaço em branco apareça no mostrador (o espaço está entre «}» e «!»).

O nome criado é automaticamente armazenado.

Caso ocorra algum erro

Pressione ou repetidamente, até que o caracter que deseja alterar passe a piscar. Seleccione, então, o

caracter correcto.

Gravação

Este amplificador torna fácil gravar materiais em ou de equipamentos conjugados ao mesmo. Não é necessário ligar os componentes de reprodução e de gravação directamente: uma vez seleccionada uma fonte de programa no amplificador, pode-se gravar e editar com o procedimento normal através dos controlos de cada componente.

Antes de iniciar, certifique-se de ter ligado todos os componentes apropriadamente.

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teclas de função

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Componente de

 

 

 

Componente de gravação

reprodução (fonte de

 

(deck de cassetes, deck

programa)

 

 

 

 

 

MD, videogravador)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Fluxo do sinal de áudio

c: Fluxo do sinal de vídeo

Gravação em cassetes de áudio ou minidiscos

Pode-se gravar numa fita cassete ou num minidisco com este amplificador. Consulte o manual de instruções do seu deck de cassetes ou deck MD, caso necessite de auxílio.

1Pressione uma das teclas de função para seleccionar o equipamento que deseja gravar.

2Prepare o equipamento para a reprodução.

Por exemplo, insira um disco compacto no leitor de discos compactos.

3Insira um disco ou uma cassete em branco no deck de gravação e ajuste o nível de gravação, se necessário.

4Inicie a gravação no deck de gravação e então inicie a reprodução no componente.

(continua...)

11P

Image 77
Contents Integrated AV Amplifier Precautions Table of Contents Hookup Overview UnpackingGetting Started Inserting batteries into the remoteSpeaker System Hookups Audio Component HookupsOverview HookupsSelecting the speaker system TV/VCR HookupsBefore You Use Your Amplifier Connecting the mains leadAC Hookups Selecting a Component Using the remoteAmplifier Operations Watching video programmesIndexing programme sources Recording Using the Sleep Timer10EN Recording on an audio tape or MiniDisc11EN Using Pre-programmed Sound FieldsUsing Surround Sound Taking Advantage of the Sound Fields Adjusting the tone parameterCustomizing Sound Fields 12ENResetting customized sound fields to the factory settings Adjusting surround sound parametersSelecting the centre mode Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround SoundAdjusting the delay time Adjusting the speaker volumeAdjusting the tone 14ENTo reset the setting to the factory setting Changing the Factory Setting of a Function Button15EN Advanced Remote OperationsIf the Learn indicator flashes rapidly Clearing the programmed signalWhen you programme the recording signal Programming the RemoteAdditional Information Troubleshooting17EN Glossary Specifications18EN Amplifier section19EN Rear Panel Descriptions 20ENRemote Operates Function Button 21ENRemote Button Descriptions Index 22ENPrécautions Au sujet de ce manuel Déballage Mise en place des piles dans la télécommandeDescription des raccordements PréparatifsRaccordement d’enceintes Raccordement de composants audioAperçu RaccordementsSélection du système d’enceintes Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscopeBranchement du cordon d’alimentation secteur Avant la mise en service de l’amplificateurRaccordement au courant secteur Sélection d’un composant Utilisation de la télécommandeFonctionnement de l’amplificateur Pour regarder des programmes vidéoIndexation des source de programme 10F EnregistrementEnregistrement sur une cassette audio ou un minidisque Enregistrement sur une cassette vidéoVous pouvez désigner le temps de votre choix Programmation de l’arrêt automatique11F Utilisation des champs sonores Utilisation des champs sonores préréglés12F Personnalisation des champs sonores Pour mieux profiter des champs sonores13F Comment personnaliser les champs sonores?Télécommande Sélection du mode de canal centralPour mieux profiter du son surround Dolby Pro Logic 14F15F Réglage du volume des enceintesRéglage du temps de retard Si vous avez Sélectionnez Pour quePour revenir aux réglages usine Fonctions élaborées pour le contrôle à distanceTouche numérique Pour sélectionner Effacement d’un signal programmé Programmation de la télécommandePour programmer un signal d’enregistrement Si l’indicateur Learn clignote rapidementInformations supplémentaires Guide de dépannage18F 19F SpécificationsGlossaire 20F Nomenclature du panneau arrière 21FCommande Contrôle Fonction Nomenclature de la télécommandeCommande 22F23F Preparativos PrecaucionesDescripción de este manual Descripción general de las conexiones DesembalajeColocación de las pilas en el telemando Antes de comenzarConexión de sistemas de altavoces Conexión de componentes de audioDescripción general ConexionesSelección del sistema de altavoces Conexión de un televisor/ videograbadoraConexión de los cables de alimentación Conexión de CAAntes de utilizar su amplificador Contemplación de programas de vídeo Selección de un componenteOperaciones del amplificador Utilización del telemando 10EGrabación Si ha cometido un errorIndización de nombres de fuentes de programas 11E12E Utilización del temporizador cronodesconectadorGrabación en un cassette de vídeo Usted podrá especificar libremente el tiempoUtilización de campos acústicos 13EPara aprovechar las ventajas de los campos acústicos Personalización de los campos acústicos14E ¿Cómo se pueden personalizar los campos acústicos?15E Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic SurroundAjuste de los parámetros del sonido perimétrico Selección del modo central16E Ajuste del volumen de los altavocesAjuste del tiempo de retardo Ajuste del tono17E Cambio del ajuste de fábrica de una tecla de funciónOperaciones remotas avanzadas Tecla numérica ControlaBorrado de señales programadas Programación del telemandoPara programar la señal de grabación Si el indicador Learn parpadea rápidamenteInformación adicional Solución de problemas19E Glosario Especificaciones20E Sección de vídeo21E Descripción del panel posterior 22ETecla del Controla Función Telemando Descripción de las teclas del telemandoÍndice alfabético 24EPrecauções Operações do Amplificador Acerca deste manualUtilização dos campos acústicos Operações avançadas com o telecomandoDescrição das Ligações DesempacotamentoInserção de pilhas no telecomando Medidas preliminaresLigações do Sistema de Altifalantes Ligações de Componentes de ÁudioDescrição geral LigaçõesSelecção do sistema de altifalantes Ligações do Televisor Videogravador Antes de Utilizar o Amplificador Ligações à CALigação do cabo de alimentação CA AtençãoAssistência de programas de vídeo Selecção de um ComponenteOperações do Amplificador Caso queira alterar o ajuste de fábrica de uma tecla Utilização do telecomandoCaso o equipamento componente não se ligue Para desligar os componentesGravação Indexação de fontes de programa11P Gravação em cassetes de áudio ou minidiscos12P Utilização do temporizador desactivadorGravação de cassetes de vídeo Pode-se especificar o horário livrementeUtilização dos campos acústicos 13PPara reproduzir sem efeitos perimétricos Para desligar os campos acústicosPersonalização dos campos acústicos Desfruto das vantagens dos campos acústicos14P Como personalizar os campos acústicos?Ajustamento dos parâmetros de som perimétrico 15PSelecção do modo central Telecomando16P Ajuste do volume dos altifalantesAjuste do tempo de retardo Ajustamento da tonalidade17P Alteração do ajuste de fábrica de uma tecla FunctionOperações avançãdas com o telecomando Opera18P Programação do telecomandoApagamento do sinal programado Para programar o sinal de gravaçãoInformações Adicionais Verificação de Problemas19P 20P EspecificaçõesGlossário 21P Descrição do Painel Posterior 22PTecla no Opera Função 23PDescrição das Teclas do Telecomando Índice Remissivo 24P

TA-VE700 specifications

The Sony TA-VE700 is a versatile and high-performance audio/video receiver that has gained recognition for its outstanding capabilities in home theater systems. Known for its robust build and rich feature set, this receiver is designed to enhance the audio-visual experience for users who demand quality.

One of the main features of the TA-VE700 is its powerful amplifier section. With a total power output of 100 watts per channel across five channels, it delivers dynamic sound that fills the room. The receiver supports various surround sound formats, including Dolby Digital and DTS, providing an immersive audio experience that complements movies and music alike.

The TA-VE700 incorporates a range of connectivity options, making it easy to integrate with various audio and visual sources. It offers multiple inputs for audio and video devices, including RCA, optical, and coaxial connections, ensuring compatibility with modern and legacy equipment. Additionally, it features a built-in radio tuner, allowing users to enjoy their favorite FM and AM stations without the need for an external unit.

In terms of video capabilities, the Sony TA-VE700 supports multiple video formats, making it suitable for different types of displays. It is equipped with S-Video and composite video inputs, ensuring compatibility with older devices while also supporting higher-quality video signals. This flexibility makes it a great choice for users with varied setups.

One notable technological advancement in the TA-VE700 is its sophisticated digital signal processing. This technology allows the receiver to decode complex audio formats accurately, ensuring that users experience every nuance in their favorite films and music genres. The receiver also features an adjustable 5-band equalizer, giving users the ability to tailor the sound output to their specific preferences.

Another characteristic that sets the TA-VE700 apart is its user-friendly interface. The receiver is equipped with an easy-to-read display and intuitive controls, making navigation straightforward. This user-centric design allows both novice and experienced users to set up and customize their audio settings with ease.

Overall, the Sony TA-VE700 stands out as a robust audio/video receiver, offering power, versatility, and advanced technologies. Its combination of features makes it a remarkable choice for home theater enthusiasts looking for a reliable and high-quality audio solution. Whether watching movies, playing video games, or listening to music, the TA-VE700 provides an exceptional audio experience that enhances every moment.