Sony TA-VE700 manual Alteração do ajuste de fábrica de uma tecla Function, 17P, Opera

Page 83

Operações avançãdas com o telecomando

Operação de um componente durante a utilização de um outro (operação de fundo)

Podem-se operar temporariamente outros componentes durante a audição ou a assistência de um programa.

Teclas numéricas

BACKGROUND ￿

0 ) = +

*Videogravadores Sony são operados com um ajuste VTR 1, 2 ou 3. Estes correspondem a Beta, 8 mm e VHS respectivamente.

Alteração do ajuste de fábrica de uma tecla FUNCTION

Caso os pré-ajustes de fábrica das teclas FUNCTION (página 10) não sejam adequados para os componentes do seu sistema, é possível alterá-los. Por exemplo, caso ligue um leitor de discos laser Sony às tomadas VIDEO 2, poderá designar a tecla VIDEO 2 para fazer com que o telecomando controle o leitor de discos laser.

Note que os ajustes das teclas TUNER e PHONO não podem ser alterados.

1 Mantenha pressionada BACKGROUND.

2 Pressione a tecla numérica correspondente ao

componente a ser utilizado (consulte a tabela

abaixo) e uma das teclas a seguir

simultaneamente; VISUAL POWER, TV/VIDEO,

CH PRESET +/–, ANT TV/VTR, D.SKIP, (, 9,

p, 0/), =/+, P, r.

Exemplo:Para iniciar a gravação num deck de

cassetes durante a audição de um disco

compacto

Enquanto mantém pressionada

Teclas numéricas

￿

0 ) = +

SYSTEM CONTROL/ FUNCTION

BACKGROUND, carregue em 4 (ou 5) e

pressione r + ( simultaneamente.

As teclas numéricas são designadas para seleccionar as funções como segue:

Tecla numérica

Opera

 

 

1

Leitor de discos compactos

 

 

2

Deck DAT

 

 

3

Deck MD

 

 

4

Deck de cassetes A

 

 

5

Deck de cassetes B

 

 

6

Leitor LD

 

 

7

Videogravador (modo de comando VTR 1*)

 

 

8

Videogravador (modo de comando VTR 2*)

 

 

9

Videogravador (modo de comando VTR 3*)

 

 

0

Televisor

 

 

1Mantenha pressionada a tecla SYSTEM CONTROL/FUNCTION cuja função deseja alterar (VIDEO 2, por exemplo).

2Carregue na tecla numérica correspondente ao componente que deseja designar à tecla SYSTEM CONTROL/FUNCTION (6 - leitor de discos laser, por exemplo).

Para as teclas numéricas, consulte a tabela em «Operação de um componente durante a utilização de um outro».

Agora, poderá utilizar a tecla VIDEO 2 para controlar o seu leitor de discos laser.

Para retornar ao ajuste de fábrica

Repita o procedimento acima.

17P

Image 83
Contents Integrated AV Amplifier Precautions Table of Contents Inserting batteries into the remote UnpackingHookup Overview Getting StartedHookups Audio Component HookupsSpeaker System Hookups OverviewSelecting the speaker system TV/VCR HookupsBefore You Use Your Amplifier Connecting the mains leadAC Hookups Watching video programmes Using the remoteSelecting a Component Amplifier OperationsIndexing programme sources Recording on an audio tape or MiniDisc Using the Sleep TimerRecording 10EN11EN Using Pre-programmed Sound FieldsUsing Surround Sound 12EN Adjusting the tone parameterTaking Advantage of the Sound Fields Customizing Sound FieldsGetting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound Adjusting surround sound parametersResetting customized sound fields to the factory settings Selecting the centre mode14EN Adjusting the speaker volumeAdjusting the delay time Adjusting the toneAdvanced Remote Operations Changing the Factory Setting of a Function ButtonTo reset the setting to the factory setting 15ENProgramming the Remote Clearing the programmed signalIf the Learn indicator flashes rapidly When you programme the recording signalAdditional Information Troubleshooting17EN Amplifier section SpecificationsGlossary 18EN19EN Rear Panel Descriptions 20ENRemote Operates Function Button 21ENRemote Button Descriptions Index 22ENPrécautions Au sujet de ce manuel Préparatifs Mise en place des piles dans la télécommandeDéballage Description des raccordementsRaccordements Raccordement de composants audioRaccordement d’enceintes AperçuSélection du système d’enceintes Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscopeBranchement du cordon d’alimentation secteur Avant la mise en service de l’amplificateurRaccordement au courant secteur Pour regarder des programmes vidéo Utilisation de la télécommandeSélection d’un composant Fonctionnement de l’amplificateurIndexation des source de programme Enregistrement sur une cassette vidéo Enregistrement10F Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisqueVous pouvez désigner le temps de votre choix Programmation de l’arrêt automatique11F Utilisation des champs sonores Utilisation des champs sonores préréglés12F Comment personnaliser les champs sonores? Pour mieux profiter des champs sonoresPersonnalisation des champs sonores 13F14F Sélection du mode de canal centralTélécommande Pour mieux profiter du son surround Dolby Pro LogicSi vous avez Sélectionnez Pour que Réglage du volume des enceintes15F Réglage du temps de retardPour revenir aux réglages usine Fonctions élaborées pour le contrôle à distanceTouche numérique Pour sélectionner Si l’indicateur Learn clignote rapidement Programmation de la télécommandeEffacement d’un signal programmé Pour programmer un signal d’enregistrementInformations supplémentaires Guide de dépannage18F 19F SpécificationsGlossaire 20F Nomenclature du panneau arrière 21F22F Nomenclature de la télécommandeCommande Contrôle Fonction Commande23F Preparativos PrecaucionesDescripción de este manual Antes de comenzar DesembalajeDescripción general de las conexiones Colocación de las pilas en el telemandoConexiones Conexión de componentes de audioConexión de sistemas de altavoces Descripción generalSelección del sistema de altavoces Conexión de un televisor/ videograbadoraConexión de los cables de alimentación Conexión de CAAntes de utilizar su amplificador Contemplación de programas de vídeo Selección de un componenteOperaciones del amplificador Utilización del telemando 10E11E Si ha cometido un errorGrabación Indización de nombres de fuentes de programasUsted podrá especificar libremente el tiempo Utilización del temporizador cronodesconectador12E Grabación en un cassette de vídeoUtilización de campos acústicos 13E¿Cómo se pueden personalizar los campos acústicos? Personalización de los campos acústicosPara aprovechar las ventajas de los campos acústicos 14ESelección del modo central Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround15E Ajuste de los parámetros del sonido perimétricoAjuste del tono Ajuste del volumen de los altavoces16E Ajuste del tiempo de retardoTecla numérica Controla Cambio del ajuste de fábrica de una tecla de función17E Operaciones remotas avanzadasSi el indicador Learn parpadea rápidamente Programación del telemandoBorrado de señales programadas Para programar la señal de grabaciónInformación adicional Solución de problemas19E Sección de vídeo EspecificacionesGlosario 20E21E Descripción del panel posterior 22ETecla del Controla Función Telemando Descripción de las teclas del telemandoÍndice alfabético 24EPrecauções Operações avançadas com o telecomando Acerca deste manualOperações do Amplificador Utilização dos campos acústicosMedidas preliminares DesempacotamentoDescrição das Ligações Inserção de pilhas no telecomandoLigações Ligações de Componentes de ÁudioLigações do Sistema de Altifalantes Descrição geralSelecção do sistema de altifalantes Ligações do Televisor Videogravador Atenção Ligações à CAAntes de Utilizar o Amplificador Ligação do cabo de alimentação CAAssistência de programas de vídeo Selecção de um ComponenteOperações do Amplificador Para desligar os componentes Utilização do telecomandoCaso queira alterar o ajuste de fábrica de uma tecla Caso o equipamento componente não se ligueGravação em cassetes de áudio ou minidiscos Indexação de fontes de programaGravação 11PPode-se especificar o horário livremente Utilização do temporizador desactivador12P Gravação de cassetes de vídeoPara desligar os campos acústicos 13PUtilização dos campos acústicos Para reproduzir sem efeitos perimétricosComo personalizar os campos acústicos? Desfruto das vantagens dos campos acústicosPersonalização dos campos acústicos 14PTelecomando 15PAjustamento dos parâmetros de som perimétrico Selecção do modo centralAjustamento da tonalidade Ajuste do volume dos altifalantes16P Ajuste do tempo de retardoOpera Alteração do ajuste de fábrica de uma tecla Function17P Operações avançãdas com o telecomandoPara programar o sinal de gravação Programação do telecomando18P Apagamento do sinal programadoInformações Adicionais Verificação de Problemas19P 20P EspecificaçõesGlossário 21P Descrição do Painel Posterior 22PTecla no Opera Função 23PDescrição das Teclas do Telecomando Índice Remissivo 24P

TA-VE700 specifications

The Sony TA-VE700 is a versatile and high-performance audio/video receiver that has gained recognition for its outstanding capabilities in home theater systems. Known for its robust build and rich feature set, this receiver is designed to enhance the audio-visual experience for users who demand quality.

One of the main features of the TA-VE700 is its powerful amplifier section. With a total power output of 100 watts per channel across five channels, it delivers dynamic sound that fills the room. The receiver supports various surround sound formats, including Dolby Digital and DTS, providing an immersive audio experience that complements movies and music alike.

The TA-VE700 incorporates a range of connectivity options, making it easy to integrate with various audio and visual sources. It offers multiple inputs for audio and video devices, including RCA, optical, and coaxial connections, ensuring compatibility with modern and legacy equipment. Additionally, it features a built-in radio tuner, allowing users to enjoy their favorite FM and AM stations without the need for an external unit.

In terms of video capabilities, the Sony TA-VE700 supports multiple video formats, making it suitable for different types of displays. It is equipped with S-Video and composite video inputs, ensuring compatibility with older devices while also supporting higher-quality video signals. This flexibility makes it a great choice for users with varied setups.

One notable technological advancement in the TA-VE700 is its sophisticated digital signal processing. This technology allows the receiver to decode complex audio formats accurately, ensuring that users experience every nuance in their favorite films and music genres. The receiver also features an adjustable 5-band equalizer, giving users the ability to tailor the sound output to their specific preferences.

Another characteristic that sets the TA-VE700 apart is its user-friendly interface. The receiver is equipped with an easy-to-read display and intuitive controls, making navigation straightforward. This user-centric design allows both novice and experienced users to set up and customize their audio settings with ease.

Overall, the Sony TA-VE700 stands out as a robust audio/video receiver, offering power, versatility, and advanced technologies. Its combination of features makes it a remarkable choice for home theater enthusiasts looking for a reliable and high-quality audio solution. Whether watching movies, playing video games, or listening to music, the TA-VE700 provides an exceptional audio experience that enhances every moment.