Sony TA-VE700 manual Guide de dépannage, 18F, Informations supplémentaires

Page 39

Informations supplémentaires

Guide de dépannage

Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony.

Pas de son ou son extrêmement faible.

/Vérifiez si les enceintes et les composants sont correctement raccordés.

/Vérifiez si vous avez sélectionné le bon composant sur l’amplificateur.

/Vérifiez si les touches SPEAKERS sont correctement réglées.

/Appuyez sur MUTING de la télécommande si MUTING apparaît sur l’affichage.

/Le dispositif de protection de l’amplificateur s’est déclenché à cause d’un court-circuit. (“PROTECTOR” clignote.) Mettez l’amplificateur hors tension, éliminez la cause du court-circuit, puis remettez l’amplificateur sous tension.

Les sons des canaux gauche et droit sont déséquilibrés ou inversés.

/Vérifiez si les enceintes et les composants sont correctement raccordés.

/Réglez la commande BALANCE.

Bourdonnement ou parasites importants.

/Vérifiez si les enceintes et les composants sont correctement raccordés.

/Assurez-vous que les cordons de raccordement ne sont pas à proximité d’un transformateur ou moteur et qu’ils se trouvent à au moins 3 mètres d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente.

/Eloignez le téléviseur des composants audio.

/Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imprégné d’alcool.

Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.

/Sélectionnez le champ sonore PRO LOGIC ou MOVIE (sauf film monophonique)

(voir page 12).

/Sélectionnez le mode de canal central approprié (voir page 14).

/Réglez le volume des enceintes correctement (voir page 15).

Impossible d’enregistrer.

/Vérifiez si les composants sont correctement raccordés.

/Sélectionnez l’appareil de source avec les touches de fonction.

Pas de son ou son très faible en provenance des enceintes arrière.

/Activez le champ sonore.

/Sélectionnez le mode de canal central approprié (voir page 14).

/Réglez le volume des enceintes correctement (voir page 15).

/Vérifiez que le champ sonore est activé.

Impossible d’obtenir l’effet surround.

/Activez le champ sonore.

/Vérifiez que le sélecteur SPEAKERS est réglé sur A+B quand vous utilisez deux paires d’enceintes avant.

Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur l’écran du téléviseur.

/Sélectionnez la fonction appropriée sur l’amplificateur.

/Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée approprié (appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande dans le cas des téléviseurs Sony).

/Eloignez le téléviseur des composants audio.

La télécommande ne fonctionne pas.

/Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge gde l’amplificateur.

/Enlevez tout obstacle éventuel entre la télécommande et l’amplificateur.

/Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-les par des neuves.

/Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction appropriée sur la télécommande.

/Lorsque vous appuyez sur TV CONTROL ON, la télécommande est réglée pour piloter le téléviseur seulement. Dans ce cas, appuyez sur une des touches SYSTEM CONTROL/ FUNCTION avant de faire fonctionner l’amplificateur (etc.).

18F

Image 39
Contents Integrated AV Amplifier Precautions Table of Contents Inserting batteries into the remote UnpackingHookup Overview Getting StartedHookups Audio Component HookupsSpeaker System Hookups OverviewSelecting the speaker system TV/VCR HookupsConnecting the mains lead AC HookupsBefore You Use Your Amplifier Watching video programmes Using the remoteSelecting a Component Amplifier OperationsIndexing programme sources Recording on an audio tape or MiniDisc Using the Sleep TimerRecording 10ENUsing Pre-programmed Sound Fields Using Surround Sound11EN 12EN Adjusting the tone parameterTaking Advantage of the Sound Fields Customizing Sound FieldsGetting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound Adjusting surround sound parametersResetting customized sound fields to the factory settings Selecting the centre mode14EN Adjusting the speaker volumeAdjusting the delay time Adjusting the toneAdvanced Remote Operations Changing the Factory Setting of a Function ButtonTo reset the setting to the factory setting 15ENProgramming the Remote Clearing the programmed signalIf the Learn indicator flashes rapidly When you programme the recording signalTroubleshooting 17ENAdditional Information Amplifier section SpecificationsGlossary 18EN19EN Rear Panel Descriptions 20EN21EN Remote Button DescriptionsRemote Operates Function Button Index 22ENPrécautions Au sujet de ce manuel Préparatifs Mise en place des piles dans la télécommandeDéballage Description des raccordementsRaccordements Raccordement de composants audioRaccordement d’enceintes AperçuSélection du système d’enceintes Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscopeAvant la mise en service de l’amplificateur Raccordement au courant secteurBranchement du cordon d’alimentation secteur Pour regarder des programmes vidéo Utilisation de la télécommandeSélection d’un composant Fonctionnement de l’amplificateurIndexation des source de programme Enregistrement sur une cassette vidéo Enregistrement10F Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisqueProgrammation de l’arrêt automatique 11FVous pouvez désigner le temps de votre choix Utilisation des champs sonores préréglés 12FUtilisation des champs sonores Comment personnaliser les champs sonores? Pour mieux profiter des champs sonoresPersonnalisation des champs sonores 13F14F Sélection du mode de canal centralTélécommande Pour mieux profiter du son surround Dolby Pro LogicSi vous avez Sélectionnez Pour que Réglage du volume des enceintes15F Réglage du temps de retardFonctions élaborées pour le contrôle à distance Touche numérique Pour sélectionnerPour revenir aux réglages usine Si l’indicateur Learn clignote rapidement Programmation de la télécommandeEffacement d’un signal programmé Pour programmer un signal d’enregistrementGuide de dépannage 18FInformations supplémentaires Spécifications Glossaire19F 20F Nomenclature du panneau arrière 21F22F Nomenclature de la télécommandeCommande Contrôle Fonction Commande23F Preparativos PrecaucionesDescripción de este manual Antes de comenzar DesembalajeDescripción general de las conexiones Colocación de las pilas en el telemandoConexiones Conexión de componentes de audioConexión de sistemas de altavoces Descripción generalSelección del sistema de altavoces Conexión de un televisor/ videograbadoraConexión de los cables de alimentación Conexión de CAAntes de utilizar su amplificador Selección de un componente Operaciones del amplificadorContemplación de programas de vídeo Utilización del telemando 10E11E Si ha cometido un errorGrabación Indización de nombres de fuentes de programasUsted podrá especificar libremente el tiempo Utilización del temporizador cronodesconectador12E Grabación en un cassette de vídeoUtilización de campos acústicos 13E¿Cómo se pueden personalizar los campos acústicos? Personalización de los campos acústicosPara aprovechar las ventajas de los campos acústicos 14ESelección del modo central Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround15E Ajuste de los parámetros del sonido perimétricoAjuste del tono Ajuste del volumen de los altavoces16E Ajuste del tiempo de retardoTecla numérica Controla Cambio del ajuste de fábrica de una tecla de función17E Operaciones remotas avanzadasSi el indicador Learn parpadea rápidamente Programación del telemandoBorrado de señales programadas Para programar la señal de grabaciónSolución de problemas 19EInformación adicional Sección de vídeo EspecificacionesGlosario 20E21E Descripción del panel posterior 22ETecla del Controla Función Telemando Descripción de las teclas del telemandoÍndice alfabético 24EPrecauções Operações avançadas com o telecomando Acerca deste manualOperações do Amplificador Utilização dos campos acústicosMedidas preliminares DesempacotamentoDescrição das Ligações Inserção de pilhas no telecomandoLigações Ligações de Componentes de ÁudioLigações do Sistema de Altifalantes Descrição geralSelecção do sistema de altifalantes Ligações do Televisor Videogravador Atenção Ligações à CAAntes de Utilizar o Amplificador Ligação do cabo de alimentação CASelecção de um Componente Operações do AmplificadorAssistência de programas de vídeo Para desligar os componentes Utilização do telecomandoCaso queira alterar o ajuste de fábrica de uma tecla Caso o equipamento componente não se ligueGravação em cassetes de áudio ou minidiscos Indexação de fontes de programaGravação 11PPode-se especificar o horário livremente Utilização do temporizador desactivador12P Gravação de cassetes de vídeoPara desligar os campos acústicos 13PUtilização dos campos acústicos Para reproduzir sem efeitos perimétricosComo personalizar os campos acústicos? Desfruto das vantagens dos campos acústicosPersonalização dos campos acústicos 14PTelecomando 15PAjustamento dos parâmetros de som perimétrico Selecção do modo centralAjustamento da tonalidade Ajuste do volume dos altifalantes16P Ajuste do tempo de retardoOpera Alteração do ajuste de fábrica de uma tecla Function17P Operações avançãdas com o telecomandoPara programar o sinal de gravação Programação do telecomando18P Apagamento do sinal programadoVerificação de Problemas 19PInformações Adicionais Especificações Glossário20P 21P Descrição do Painel Posterior 22P23P Descrição das Teclas do TelecomandoTecla no Opera Função Índice Remissivo 24P

TA-VE700 specifications

The Sony TA-VE700 is a versatile and high-performance audio/video receiver that has gained recognition for its outstanding capabilities in home theater systems. Known for its robust build and rich feature set, this receiver is designed to enhance the audio-visual experience for users who demand quality.

One of the main features of the TA-VE700 is its powerful amplifier section. With a total power output of 100 watts per channel across five channels, it delivers dynamic sound that fills the room. The receiver supports various surround sound formats, including Dolby Digital and DTS, providing an immersive audio experience that complements movies and music alike.

The TA-VE700 incorporates a range of connectivity options, making it easy to integrate with various audio and visual sources. It offers multiple inputs for audio and video devices, including RCA, optical, and coaxial connections, ensuring compatibility with modern and legacy equipment. Additionally, it features a built-in radio tuner, allowing users to enjoy their favorite FM and AM stations without the need for an external unit.

In terms of video capabilities, the Sony TA-VE700 supports multiple video formats, making it suitable for different types of displays. It is equipped with S-Video and composite video inputs, ensuring compatibility with older devices while also supporting higher-quality video signals. This flexibility makes it a great choice for users with varied setups.

One notable technological advancement in the TA-VE700 is its sophisticated digital signal processing. This technology allows the receiver to decode complex audio formats accurately, ensuring that users experience every nuance in their favorite films and music genres. The receiver also features an adjustable 5-band equalizer, giving users the ability to tailor the sound output to their specific preferences.

Another characteristic that sets the TA-VE700 apart is its user-friendly interface. The receiver is equipped with an easy-to-read display and intuitive controls, making navigation straightforward. This user-centric design allows both novice and experienced users to set up and customize their audio settings with ease.

Overall, the Sony TA-VE700 stands out as a robust audio/video receiver, offering power, versatility, and advanced technologies. Its combination of features makes it a remarkable choice for home theater enthusiasts looking for a reliable and high-quality audio solution. Whether watching movies, playing video games, or listening to music, the TA-VE700 provides an exceptional audio experience that enhances every moment.