Sony TA-VE700 manual 22F, Nomenclature de la télécommande, Commande Contrôle Fonction

Page 43

Nomenclature de la télécommande

Commandes qui ne sont pas expliquées auparavant et dont les noms ne correspondent pas à ceux des commandes de l’ampli-tuner.

Commande

Contrôle

Fonction

 

 

 

 

 

0-9

Le tuner

Sélection des numéros de

 

 

 

préréglage.

 

 

 

 

 

 

Le lecteur CD/

Sélection des numéros de

 

 

platine MD/

plage. 0 sert pour 10.

 

 

lecteur LD

 

 

 

 

 

 

 

Le téléviseur/

Sélection des numéros de

 

 

magnétoscope

chaîne.

 

 

 

 

 

CH/

Le tuner

Balayage et sélection des

 

PRESET

 

stations préréglées.

 

+/–

 

 

 

Le téléviseur/

Sélection de chaînes

 

 

 

 

magnétoscope

préréglées.

 

 

 

 

 

INDEX

Le tuner

Sélection des noms d’index

 

 

 

de station pour l’accord

 

 

 

d’index.

 

 

 

 

 

D. SKIP

Le lecteur CD

Saut de disques (lecteur CD

 

 

 

avec changeur multi-disques

 

 

 

uniquement).

 

 

 

 

 

0/)

Le lecteur CD

Recherche de plages (avant

 

 

 

ou arrière).

 

 

 

 

 

 

La platine à

Recherche rapide avant ou

 

 

cassette/platine

arrière.

 

 

MD/

 

 

 

magnétoscope/

 

 

 

lecteur LD

 

 

 

 

 

=/+ Le lecteur CD/

Saut de plages.

 

 

platine MD/

 

 

 

lecteur LD

 

 

 

 

 

 

P

Le lecteur CD/

Pause de lecture ou

 

 

platine à

d’enregistrement.

 

 

cassette/platine

(Egalement pour démarrer

 

 

MD/lecteur LD/

l’enregistrement sur les

 

 

magnétoscope

composants en attente

 

 

 

d’enregistrement.)

 

 

 

 

 

(

Le lecteur CD/

Commencement de la

 

 

platine à

lecture.

 

 

cassette/platine

 

 

 

MD/lecteur LD/

 

 

 

magnétoscope

 

 

 

 

 

 

p

Le lecteur CD/

Arrêt de la lecture.

 

 

platine à

 

 

 

cassette/platine

 

 

 

MD/lecteur LD/

 

 

 

magnétoscope

 

 

9La platine à Commencement de la lecture

cassette

sur la face arrière.

rLa platine à Réglage des platines à

 

 

cassette

cassette en mode d’attente

 

 

 

 

d’enregistrement.

 

 

 

 

 

 

r+ (

La platine à

Commencement de

 

 

 

cassette/platine

l’enregistrement quand elle

 

 

 

MD/

est enclenchée

 

 

 

magnétoscope

simultanément avec la

 

 

 

 

touche ((ou 9 sur la

 

 

 

 

platine à cassette).

 

 

 

 

 

 

RMS

La platine à

Sélection du sens de

 

DIRECTION

cassette

défilement (platines à

 

 

 

 

cassette équipées de la

 

 

 

 

fonction RMS* uniquement).

 

22F

Commande

Contrôle

Fonction

RMS

La platine à

Annulation du programme

CLEAR

cassette

RMS* (platines à cassette

 

 

équipées de la fonction RMS

 

 

uniquement).

 

 

 

RMS

La platine à

Programmation de plages

DIRECTION

cassette

(platines à cassette équipées de

9/(

 

la fonction RMS* uniquement).

 

 

 

ENTER

Le téléviseur/

Changement de chaînes avec

 

magnétoscope

les touches 0-9.

 

 

 

TV/VIDEO

Le téléviseur/

Sélection du signal d’entrée:

 

magnétoscope

entrée TV ou entrée vidéo.

 

 

 

VISUAL

Le téléviseur/

Mise sous ou hors tension.

POWER

magnétoscope/

 

 

lecteur LD

 

 

 

 

TV

Le téléviseur

Mise sous tension du

CONTROL

 

téléviseur, réglage de l’entrée

ON

 

sur “TV” et réglage de la

 

 

télécommande pour le contrôle

 

 

du téléviseur.

 

 

 

-/- -

Le téléviseur

Sélection du mode d’entrée du

 

 

numéro de chaîne, soit un ou

 

 

deux chiffres. (en Europe

 

 

uniquement)

 

 

 

SUB CH

Le téléviseur

Sélection des chaînes préréglées

+/–

 

pour l’image incrustée.**

 

 

 

POSITION

Le téléviseur

Changement de position de

 

 

l’image incrustée.**

 

 

 

SWAP

Le téléviseur

Inversion de la petite et de la

 

 

grande image.**

 

 

 

P IN P

Le téléviseur

Activation de la fonction

 

 

image dans l’image.**

 

 

 

JUMP

Le téléviseur

Alternance entre la chaîne

 

 

actuelle et la chaîne précédente.

 

 

 

ANT TV/

Le

Sélection du signal de sortie de

VTR

magnétoscope

la borne d’antenne: signal du

 

 

téléviseur ou du magnétoscope.

 

 

 

MASTER

Le téléviseur

Normalement, réglage du

VOL +/–

 

volume général de

 

 

l’amplificateur.

 

 

Si TV CONTROL ON a été

 

 

enclenchée, réglage du volume

 

 

du téléviseur.

 

 

 

MUTING

Le téléviseur

Normalement, coupure du son

 

 

de l’amplificateur.

 

 

Si TV CONTROL ON a été

 

 

enclenchée, coupure du son du

 

 

téléviseur.

 

 

 

SLOPE

Non utilisable

 

 

 

BAND

Non utilisable

 

 

 

*RMS: Random Music Sensor (Détecteur aléatoire de musique)

**Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction image dans l’image

Remarque

Certains appareils Sony ne peuvent pas être pilotés par cette télécommande, tel qu’indiqué ci-dessus.

Image 43
Contents Integrated AV Amplifier Precautions Table of Contents Inserting batteries into the remote UnpackingHookup Overview Getting StartedHookups Audio Component HookupsSpeaker System Hookups OverviewSelecting the speaker system TV/VCR HookupsAC Hookups Connecting the mains leadBefore You Use Your Amplifier Watching video programmes Using the remoteSelecting a Component Amplifier OperationsIndexing programme sources Recording on an audio tape or MiniDisc Using the Sleep TimerRecording 10ENUsing Surround Sound Using Pre-programmed Sound Fields11EN 12EN Adjusting the tone parameterTaking Advantage of the Sound Fields Customizing Sound FieldsGetting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound Adjusting surround sound parametersResetting customized sound fields to the factory settings Selecting the centre mode14EN Adjusting the speaker volumeAdjusting the delay time Adjusting the toneAdvanced Remote Operations Changing the Factory Setting of a Function ButtonTo reset the setting to the factory setting 15ENProgramming the Remote Clearing the programmed signalIf the Learn indicator flashes rapidly When you programme the recording signal17EN TroubleshootingAdditional Information Amplifier section SpecificationsGlossary 18EN19EN Rear Panel Descriptions 20ENRemote Button Descriptions 21ENRemote Operates Function Button Index 22ENPrécautions Au sujet de ce manuel Préparatifs Mise en place des piles dans la télécommandeDéballage Description des raccordementsRaccordements Raccordement de composants audioRaccordement d’enceintes AperçuSélection du système d’enceintes Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscopeRaccordement au courant secteur Avant la mise en service de l’amplificateurBranchement du cordon d’alimentation secteur Pour regarder des programmes vidéo Utilisation de la télécommandeSélection d’un composant Fonctionnement de l’amplificateurIndexation des source de programme Enregistrement sur une cassette vidéo Enregistrement10F Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisque11F Programmation de l’arrêt automatiqueVous pouvez désigner le temps de votre choix 12F Utilisation des champs sonores préréglésUtilisation des champs sonores Comment personnaliser les champs sonores? Pour mieux profiter des champs sonoresPersonnalisation des champs sonores 13F14F Sélection du mode de canal centralTélécommande Pour mieux profiter du son surround Dolby Pro LogicSi vous avez Sélectionnez Pour que Réglage du volume des enceintes15F Réglage du temps de retardTouche numérique Pour sélectionner Fonctions élaborées pour le contrôle à distancePour revenir aux réglages usine Si l’indicateur Learn clignote rapidement Programmation de la télécommandeEffacement d’un signal programmé Pour programmer un signal d’enregistrement18F Guide de dépannageInformations supplémentaires Glossaire Spécifications19F 20F Nomenclature du panneau arrière 21F22F Nomenclature de la télécommandeCommande Contrôle Fonction Commande23F Preparativos PrecaucionesDescripción de este manual Antes de comenzar DesembalajeDescripción general de las conexiones Colocación de las pilas en el telemandoConexiones Conexión de componentes de audioConexión de sistemas de altavoces Descripción generalSelección del sistema de altavoces Conexión de un televisor/ videograbadoraConexión de los cables de alimentación Conexión de CAAntes de utilizar su amplificador Operaciones del amplificador Selección de un componenteContemplación de programas de vídeo Utilización del telemando 10E11E Si ha cometido un errorGrabación Indización de nombres de fuentes de programasUsted podrá especificar libremente el tiempo Utilización del temporizador cronodesconectador12E Grabación en un cassette de vídeoUtilización de campos acústicos 13E¿Cómo se pueden personalizar los campos acústicos? Personalización de los campos acústicosPara aprovechar las ventajas de los campos acústicos 14ESelección del modo central Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround15E Ajuste de los parámetros del sonido perimétricoAjuste del tono Ajuste del volumen de los altavoces16E Ajuste del tiempo de retardoTecla numérica Controla Cambio del ajuste de fábrica de una tecla de función17E Operaciones remotas avanzadasSi el indicador Learn parpadea rápidamente Programación del telemandoBorrado de señales programadas Para programar la señal de grabación19E Solución de problemasInformación adicional Sección de vídeo EspecificacionesGlosario 20E21E Descripción del panel posterior 22ETecla del Controla Función Telemando Descripción de las teclas del telemandoÍndice alfabético 24EPrecauções Operações avançadas com o telecomando Acerca deste manualOperações do Amplificador Utilização dos campos acústicosMedidas preliminares DesempacotamentoDescrição das Ligações Inserção de pilhas no telecomandoLigações Ligações de Componentes de ÁudioLigações do Sistema de Altifalantes Descrição geralSelecção do sistema de altifalantes Ligações do Televisor Videogravador Atenção Ligações à CAAntes de Utilizar o Amplificador Ligação do cabo de alimentação CAOperações do Amplificador Selecção de um ComponenteAssistência de programas de vídeo Para desligar os componentes Utilização do telecomandoCaso queira alterar o ajuste de fábrica de uma tecla Caso o equipamento componente não se ligueGravação em cassetes de áudio ou minidiscos Indexação de fontes de programaGravação 11PPode-se especificar o horário livremente Utilização do temporizador desactivador12P Gravação de cassetes de vídeoPara desligar os campos acústicos 13PUtilização dos campos acústicos Para reproduzir sem efeitos perimétricosComo personalizar os campos acústicos? Desfruto das vantagens dos campos acústicosPersonalização dos campos acústicos 14PTelecomando 15PAjustamento dos parâmetros de som perimétrico Selecção do modo centralAjustamento da tonalidade Ajuste do volume dos altifalantes16P Ajuste do tempo de retardoOpera Alteração do ajuste de fábrica de uma tecla Function17P Operações avançãdas com o telecomandoPara programar o sinal de gravação Programação do telecomando18P Apagamento do sinal programado19P Verificação de ProblemasInformações Adicionais Glossário Especificações20P 21P Descrição do Painel Posterior 22PDescrição das Teclas do Telecomando 23PTecla no Opera Função Índice Remissivo 24P

TA-VE700 specifications

The Sony TA-VE700 is a versatile and high-performance audio/video receiver that has gained recognition for its outstanding capabilities in home theater systems. Known for its robust build and rich feature set, this receiver is designed to enhance the audio-visual experience for users who demand quality.

One of the main features of the TA-VE700 is its powerful amplifier section. With a total power output of 100 watts per channel across five channels, it delivers dynamic sound that fills the room. The receiver supports various surround sound formats, including Dolby Digital and DTS, providing an immersive audio experience that complements movies and music alike.

The TA-VE700 incorporates a range of connectivity options, making it easy to integrate with various audio and visual sources. It offers multiple inputs for audio and video devices, including RCA, optical, and coaxial connections, ensuring compatibility with modern and legacy equipment. Additionally, it features a built-in radio tuner, allowing users to enjoy their favorite FM and AM stations without the need for an external unit.

In terms of video capabilities, the Sony TA-VE700 supports multiple video formats, making it suitable for different types of displays. It is equipped with S-Video and composite video inputs, ensuring compatibility with older devices while also supporting higher-quality video signals. This flexibility makes it a great choice for users with varied setups.

One notable technological advancement in the TA-VE700 is its sophisticated digital signal processing. This technology allows the receiver to decode complex audio formats accurately, ensuring that users experience every nuance in their favorite films and music genres. The receiver also features an adjustable 5-band equalizer, giving users the ability to tailor the sound output to their specific preferences.

Another characteristic that sets the TA-VE700 apart is its user-friendly interface. The receiver is equipped with an easy-to-read display and intuitive controls, making navigation straightforward. This user-centric design allows both novice and experienced users to set up and customize their audio settings with ease.

Overall, the Sony TA-VE700 stands out as a robust audio/video receiver, offering power, versatility, and advanced technologies. Its combination of features makes it a remarkable choice for home theater enthusiasts looking for a reliable and high-quality audio solution. Whether watching movies, playing video games, or listening to music, the TA-VE700 provides an exceptional audio experience that enhances every moment.